locuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า locuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ locuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า locuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนพูด, ประธานสภาผู้แทนราษฎร, ผู้พูด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า locuteur
คนพูดnoun |
ประธานสภาผู้แทนราษฎรnoun |
ผู้พูดnoun et aussi peu qu'une voyelle de notre locuteur cible, และแค่เพียงสระจากผู้พูดเป้าหมายของเรา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quelques-unes de ces langues sont suffisamment semblables pour que, jusqu’à un certain point, leurs locuteurs se comprennent. ภาษา เหล่า นี้ บาง ภาษา คล้าย กัน มาก จน พอ จะ พูด คุย เข้าใจ กัน ได้. |
Il y résonne au moins 37 langues indigènes, certaines pratiquées par des millions de locuteurs, d’autres seulement par quelques villages. มี ภาษา พื้นเมือง อย่าง น้อย 37 ภาษา ซึ่ง ใช้ พูด กัน ที่ นี่ บาง ภาษา มี คน ใช้ นับ ล้าน ส่วน ภาษา อื่น ๆ ใช้ พูด กัน ใน บาง หมู่ บ้าน เท่า นั้น. |
Les traducteurs peuvent consulter des locuteurs des langues dans lesquelles ils travaillent, ce qui n’est plus possible pour les langues parlées il y a plusieurs milliers d’années. ว่า กัน ตาม จริง แล้ว ผู้ แปล จะ หารือ กับ ผู้ ที่ พูด ภาษา ท้องถิ่น เกี่ยว กับ ภาษา สมัย ใหม่ ได้ แต่ หารือ กับ ผู้ แปล ภาษา โบราณ ที่ พูด กัน เป็น พัน ๆ ปี มา แล้ว ไม่ ได้. |
(Video) locuteur mandarin : [mandarin] (วีดีโอ) : [ภาษาจีนแมนดาริน] |
Quand l’expression est fluide, les paroles ne sont ni saccadées ni ennuyeusement lentes ; le locuteur ne trébuche pas sur les mots et ne s’interrompt pas pour chercher ses idées. เมื่อ การ พูด คล่องแคล่ว คํา พูด จะ ไม่ ติด ๆ ขัด ๆ หรือ ช้า เกิน ไป จน น่า อึดอัด, และ ไม่ อ่าน ตะกุกตะกัก หรือ ไม่ ต้อง ใช้ เวลา นึก เรื่อง ที่ จะ พูด. |
Ce que nous avons fait jusqu'à présent, c'est que nous avons quelques locuteurs de substitution partout aux États-Unis qui ont fait don de leurs voix, et nous les avons utilisées pour construire nos premières voix personnalisées. สิ่งที่เราได้ทํามาก็คือ เรามีผู้พูดตัวแทนจํานวนหนึ่งทั่วทั้งสหรัฐอเมริกาฯ ผู้ซึ่งบริจาคเสียงของพวกเขา และพวกเราก็ได้ใช้มัน ในการสร้างเสียงส่วนตัวเสียงแรกของเรา |
La chaîne de communication comprend 1) le locuteur ou émetteur du message, 2) le transmetteur, 3) le système de transmission du message, 4) le récepteur et 5) l’auditeur. เส้น ทาง การ สื่อสาร มี (1) ผู้ กล่าว หรือ ต้นตอ ข่าวสาร; (2) ผู้ ถ่ายทอด; (3) สื่อ ที่ ข่าวสาร นั้น ส่ง ผ่าน; (4) ผู้ รับ; และ (5) ผู้ ฟัง. |
Quinze de ces langues ont chacune plus de 100 000 locuteurs. ใน บรรดา ภาษา เหล่า นี้ มี สิบ ห้า ภาษา ที่ มี มาก กว่า 100,000 คน พูด แต่ ละ ภาษา นี้. |
Un détail a favorisé le déchiffrement : dans ces textes reviennent régulièrement les noms, les titres, les généalogies des souverains, mais aussi des expressions où le locuteur vante ses mérites. สิ่ง ที่ ช่วย กระบวนการ ถอด ความ หมาย ก็ คือ การ สังเกต ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า มัก มี การ กล่าว ซ้ํา ชื่อ, ตําแหน่ง, วงศ์วาน ของ ผู้ ปกครอง, และ แม้ แต่ ถ้อย คํา เยินยอ ตัว เอง. |
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, 155 langues sont parlées par moins de 300 personnes chacune et, en Australie, 135 des 200 langues aborigènes qui subsistent ont moins de 10 locuteurs chacune. “ผู้ หญิง คน หนึ่ง บอก ว่า เธอ ต้องการ สอน [เขา] เกี่ยว กับ พระ เยซู เธอ จึง ส่ง เงิน 8,750 บาท พร้อม ด้วย หนังสือ ต่าง ๆ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ไป ให้ เขา” ตาม รายงาน ของ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์. |
Certaines de ces méthodes vous permettent d’enregistrer votre voix et de comparer votre prononciation avec celle de locuteurs dont c’est la langue maternelle. โปรแกรม ลักษณะ นี้ บาง โปรแกรม สามารถ บันทึก เสียง แล้ว นํา การ ออก เสียง ของ คุณ ไป เทียบ กับ คน ที่ เป็น เจ้าของ ภาษา. |
Comment les locuteurs natifs peuvent- ils aider un apprenant ? คน ที่ พูด ภาษา นั้น อยู่ แล้ว จะ ช่วย คน ที่ กําลัง เรียน ได้ อย่าง ไร? |
Ils sont tous locuteurs natifs pré- testés qui fournissent des traductions sonnant naturellement. ทุกคนเป็นเจ้าของภาษาที่ผ่านการทดสอบแล้ว ซึ่งจะส่งงานแปลที่มีสํานวนเป็นธรรมชาติและใช้โดยเจ้าของภาษา |
Les locuteurs du krio emploient quantité de proverbes imagés. ประชาชน ที่ พูด ภาษา คริโอ มี คํา คม หลาย คํา ที่ ทํา ให้ เห็น ภาพ ชัดเจน. |
“ Vous ne passerez peut-être jamais pour un locuteur natif, lit- on dans Apprendre une langue étrangère. หนังสือ วิธี เรียน ภาษา ต่าง ประเทศ กล่าว ว่า “คุณ อาจ ไม่ มี วัน พูด ได้ เหมือน กับ เจ้าของ ภาษา. |
En outre, comme les langues sont en perpétuelle évolution, les dialectes peuvent disparaître faute de locuteurs, et avec eux une page d’histoire. อนึ่ง เนื่อง จาก ภาษา เปลี่ยน แปลง อยู่ เสมอ บาง ครั้ง ภาษา ถิ่น พร้อม ด้วย วัฒนธรรม ที่ เกี่ยว ข้อง ก็ สาบสูญ ไป เพราะ ไม่ มี ใคร ใช้. |
” Jay préconise : “ Efforcez- vous de nouer des amitiés avec des locuteurs de cette langue et prenez du plaisir à les côtoyer. เจย์ แนะ นํา ว่า “พยายาม เป็น เพื่อน กับ คน ที่ พูด ภาษา ซึ่ง คุณ กําลัง เรียน อยู่ และ เพลิดเพลิน กับ การ คบหา กับ พวก เขา.” |
Des écrits bibliques ont récemment été publiés en miskito, une langue parlée par environ 200 000 locuteurs au Nicaragua. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ มี การ พิมพ์ หนังสือ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา มิสคิโท ซึ่ง ผู้ คน ประมาณ 200,000 คน ใน นิการากัว ใช้ พูด กัน. |
Qui parle le nahuatl, et qu’est- ce qui est fait pour les locuteurs de cette langue ? ใคร พูด ภาษา นาอัวเติล และ มี การ ทํา อะไร เพื่อ ช่วย พวก เขา ใน ตอน นี้? |
Parce que quand nous les mélangeons, nous pouvons obtenir une voix qui est aussi claire que notre locuteur de substitution, c'est la personne à qui nous avons emprunté le filtre, et qui est similaire à l'identité de notre locuteur cible. เพราะเมื่อเราผสมมันแล้ว เราจะได้เสียงที่ชัดเจน พอกับเสียงจากผู้พูดที่เป็นตัวแทนของเรา ซึ่งเรายืมตัวกรองมาจากเขา และมีความเป็นเอกลักษณ์ที่ใกล้เคียง กับผู้พูดที่เป็นเป้าหมายของเรา |
Par exemple, l’oubykh, dont le dernier locuteur est mort en 1992, possédait paraît- il au moins 80 consonnes pour seulement 2 voyelles. ว่า กัน ว่า ภาษา อูบืก ภาษา หนึ่ง ของ คอเคซัส ซึ่ง คน พื้นเมือง คน สุด ท้าย ที่ พูด ภาษา นี้ ตาย ลง ใน ปี 1992 มี การ ออก เสียง พยัญชนะ อย่าง น้อย 80 เสียง และ อาจ มี สระ เพียง 2 ตัว. |
Tout ce dont nous avons besoin est quelques heures de discours de notre locuteur de substitution, et aussi peu qu'une voyelle de notre locuteur cible, pour créer une identité vocale unique. ทั้งหมดที่เราต้องการก็เพียงเวลาไม่กี่ชั่วโมงในการพูด โดยผู้พูดตัวแทนของเรา และแค่เพียงสระจากผู้พูดเป้าหมายของเรา ที่จะสร้างเสียงที่มีเอกลักษณ์เฉพาะได้ |
Il a aussi été utilisé pour lire le chinois, à un niveau proche de celui d'un locuteur natif. การเรียนรู้ลึก ยังนําไปใช้เพื่ออ่านภาษาจีน อีกนั่นแหละ ประมาณระดับคนจีนพื้นเมือง |
Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif, vous devez passer un examen. แต่ถ้าคุณไม่ใช่เจ้าของภาษา คุณต้องผ่านการทดสอบ |
Ce pronom peut se rapporter à quelque chose qui est présent ou qui est devant le locuteur. คํา นี้ สามารถ พาด พิง ถึง สิ่ง ที่ อยู่ ใน เวลา เดียว กับ หรือ อยู่ ก่อน ผู้ พูด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ locuteur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ locuteur
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ