Maßnahmen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Maßnahmen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Maßnahmen ใน เยอรมัน

คำว่า Maßnahmen ใน เยอรมัน หมายถึง เครื่องมือ, จัดการ, นโยบาย, อุปกรณ์, ความสุขุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Maßnahmen

เครื่องมือ

(measure)

จัดการ

(deal with)

นโยบาย

(policy)

อุปกรณ์

ความสุขุม

(policy)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Eine Lösung oder auch nur Reduzierung der Umweltprobleme erfordert eigentlich Maßnahmen, die garantiert weder den Wählern noch den Konsumenten passen würden.
ทาง แก้ หรือ การ บรรเทา ปัญหา เหล่า นี้ “จําเป็น ต้อง มี มาตรการ ต่าง ๆ ซึ่ง ค่อนข้าง แน่นอน ว่า จะ ไม่ ได้ รับ การ สนับสนุน จาก การ นับ คะแนน เสียง หรือ จาก การ วัด ความ พึง พอ ใจ ของ ผู้ บริโภค.
Im Folgenden sehen Sie mögliche Fehlercodes, die zugehörigen Beschreibungen sowie Maßnahmen zur Fehlerbehebung:
รหัสข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นพร้อมทั้งคําอธิบายและการทํางานเพื่อแก้ไข มีดังนี้
Zu den wichtigsten Maßnahmen gehören: soweit wie möglich Menschenansammlungen meiden und nicht die Hand von Personen schütteln, die ganz offensichtlich erkältet sind.
มาตรการ ที่ สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง มี ดัง ต่อ ไป นี้: เท่า ที่ ทํา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง ฝูง ชน และ พยายาม อย่า จับ มือ กับ คน ที่ เห็น ชัด ว่า เป็น หวัด.
Betrachte die erzieherischen Maßnahmen so, wie Gott es tut — als etwas von großem Wert.
จง มอง ดู การ ว่า กล่าว แก้ไข ใน แนว ทาง ของ พระเจ้า ประหนึ่ง สิ่ง ล้ํา ค่า.
Diese Art CO2-Kartierung hat die Maßnahmen zum Schutz und der Erschließung von Ressourcen verändert.
การทําแผนที่คาร์บอนแบบนี้ ได้เปลี่ยนรูปของการพัฒนา นโยบายทรัพยากรและการอนุรักษ์ไปแล้ว
Diese Maßnahme wird aber lediglich der erste Schritt sein.
แต่ ปฏิบัติการ นั้น จะ เป็น เพียง ขั้น เริ่ม ต้น.
Bei Patienten mit positivem Screening arbeitet ein gemischtes Behandlungsteam daran, die Dosis des Leids zu senken und die Symptome zu behandeln. Dazu gehören Hausbesuche, Koordination der Fürsorge, psychologische Beratung, Ernährung, umfassende Maßnahmen und ja, auch Medikamente, falls nötig.
สําหรับคนไข้ที่มีผลการกลั่นกรองเป็นบวก เรามีทีมงานการรักษา จากสาขาวิชาต่างๆ ที่มาทํางานเพื่อลดพิษภัยเหล่านั้น และรักษาอาการโดยวิธีที่ดีที่สุด รวมถึง การไปเยี่ยมเยียนที่บ้าน การประสานการดูแล การดูแลสุขภาพจิต โภชนาการ การให้การบําบัดโรคแบบองค์รวม และใช่ค่ะ การให้ยาเมื่อจําเป็น
Außerdem wurde an Ärzte, Krankenschwestern und andere Mitarbeiter in Krankenhäusern und Pflegeheimen appelliert, wirkungsvollere Maßnahmen gegen die Ausbreitung von Infektionen zu treffen.
นอก จาก นั้น บุคลากร ที่ ดู แล ด้าน สุขภาพ ซึ่ง ก็ คือ แพทย์ และ พยาบาล รวม ทั้ง คน อื่น ๆ ที่ ทํา งาน ใน โรง พยาบาล และ สถาน พักฟื้น ต่าง ก็ ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ ระมัดระวัง มาก ขึ้น เพื่อ หลีก เลี่ยง การ แพร่ ระบาด ของ การ ติด เชื้อ.
Auf der Ausstellung zeigen ortsansässige Gesellschaften und Betriebe, welche Maßnahmen sie zum Schutz vor Bränden getroffen haben.
ใน นิทรรศการ นั้น หลาย บริษัท ใน เมือง นั้น ได้ สาธิต ความ พร้อม ใน การ ดับ ไฟ และ การ ควบคุม เพลิง.
4 Mediziner haben seitdem viel über den praktischen Wert solcher Maßnahmen gelernt, und es ist heute noch nützlich, sie anzuwenden: Möglichst wenig Kontakt mit anderen haben, wenn man eine ansteckende Krankheit hat oder wenn sie eine solche zu haben scheinen.
4 ตั้ง แต่ เวลา นั้น มา พวก แพทย์ ได้ เรียน รู้ คุณค่า ของ มาตรการ ต่าง ๆ เหล่า นั้น ซึ่ง ยัง คง สามารถ นํา มา ใช้ ได้ ใน ทาง ที่ ก่อ ประโยชน์ เช่น: ลด การ ติด ต่อ สัมผัส กับ คน อื่น ๆ เมื่อ รู้ ว่า ตัว เอง ป่วย หรือ เมื่อ เห็น ว่า ผู้ ป่วย เป็น โรค ที่ อาจ ติด ต่อ ไป ถึง ผู้ อื่น ได้.
Wir wollen einmal einige extreme Maßnahmen betrachten, die heute zum Einsatz kommen.
ให้ เรา พิจารณา มาตรการ ขั้น รุนแรง ที่ ใช้ กัน ใน ปัจจุบัน นี้.
Welche biblischen Gründe gibt es für eine so drastische Maßnahme?
และ พระ คัมภีร์ ให้ เหตุ ผล อะไร ที่ จําเป็น ต้อง ใช้ มาตรการ ขั้น เด็ดขาด นี้?
„Sollte ich unheilbar erkranken oder irreversible Schäden erleiden, so daß ich innerhalb relativ kurzer Zeit sterben würde, ist es mein Wunsch, daß mein Leben nicht durch lebenserhaltende Maßnahmen verlängert wird.
“ถ้า ข้าพเจ้า อยู่ ใน สภาพ ที่ บําบัด ไม่ หาย หรือ ที่ หวน กลับ ไม่ ได้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เสีย ชีวิต เมื่อ เทียบ แล้ว ภาย ในเวลา ไม่ นาน เป็น ความ ปรารถนา ของ ข้าพเจ้า ไม่ ให้ ยืด ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป ด้วย กรรมวิธี หล่อ เลี้ยง ชีวิต.
Als eine Abordnung ihn ersuchte, einige der bedrückenden Maßnahmen rückgängig zu machen, mißachtete er den durchdachten Rat seiner älteren Ratgeber und befahl, das Joch des Volkes noch zu erschweren.
เมื่อ กลุ่ม ตัว แทน ทูล ขอ ท่าน ให้ ยก เลิก มาตรการ ที่ กดขี่ บาง อย่าง ท่าน ไม่ ได้ ใส่ ใจ ฟัง ข้อ แนะ ที่ รอบคอบ จาก ที่ ปรึกษา ผู้ สูง วัย และ มี รับสั่ง ให้ เพิ่ม ภาระ ของ ไพร่พล ให้ หนัก ขึ้น.
Man hofft, daß durch die Maßnahmen zum Schutz des kostbaren Südufers die natürlichen Ressourcen des Schutzgebiets soweit wie möglich erhalten bleiben.
หวัง กัน ว่า มาตรการ ต่าง ๆ ที่ นํา มา ใช้ เพื่อ คุ้มครอง ชายฝั่ง ทาง ใต้ อัน สูง ค่า นี้ จะ ป้องกัน ทรัพยากร ธรรมชาติ ใน เขต สงวน ไว้ ได้ มาก เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้.
Die allerwichtigste Maßnahme, die der Schöpfer der Erde ergreifen wird, um mit dem Grundproblem, das sich hinter dem Mißbrauch des Erdbodens verbirgt, fertig zu werden, besteht darin, „die zu verderben, die die Erde verderben“, und so die Erde — wie ursprünglich vorgesehen — als ewige Wohnstätte für die Menschheit zu bewahren (Offenbarung 11:18; Jesaja 45:18).
สําคัญ ที่ สุด เพื่อ จะ จัด การ กับ ปัญหา การ ใช้ ดิน อย่าง ผิด ๆ พระ ผู้ สร้าง โลก ทรง ตั้ง พระทัย ประสงค์ ไว้ ที่ จะ “ทําลาย คน ทั้ง หลาย ที่ ทํา ร้าย แผ่นดิน โลก” และ ที่ จะ สงวน โลก ไว้ เป็น ที่ อาศัย ชั่วนิรันดร์ สําหรับ มนุษยชาติ ดัง ที่ พระองค์ ทรง มุ่ง หมาย ไว้ ตั้ง แต่ แรก.—วิวรณ์ 11:18; ยะซายา 45:18.
Maßnahmen wie diese mögen zwar die Ausbreitung von Aids beeinflussen, sie sind jedoch nicht ganz unproblematisch — insbesondere in Afrika.
ขณะ ที่ มาตรการ นั้น อาจ ช่วย ป้องกัน การ แพร่หลาย ของ โรค เอดส์ บ้าง ก็ ใช่ ว่า จะ ปลอด จาก ปัญหา เสีย ที เดียว—โดย เฉพาะ ใน แอฟริกา.
Kein Grund für drastische Maßnahmen.
ไม่ต้องพูดน่ากลัวอย่างนั้นก็ได้
Erst dann wird es die unumgängliche Pflicht aller Diener Gottes sein, sich aktiv an persönlichen und kollektiven Maßnahmen zu beteiligen als Bestandteil einer beispiellosen, globalen Reinigungsaktion. (Vergleiche Hesekiel 39:8-16.)
ขณะ นั้น—ไม่ ใช่ ปัจจุบัน—เป็น คราว ที่ จะ เป็น เรื่อง เร่ง ด่วน ที่ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ทุก คน เข้า ไป มี ส่วน อย่าง แข็งขัน ทั้ง ใน ระดับ ส่วน ตัว และ ส่วน รวม ซึ่ง จะ ส่ง เสริม ต่อ การ ชําระ ให้ สะอาด ทั่ว โลก อย่าง ไม่ เคย มี มา ก่อน.—เทียบ ยะเอศเคล 39:8-16.
Wir entfernen derartige Inhalte und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Dazu gehören beispielsweise das Sperren des Kontos und das Melden bei den Strafverfolgungsbehörden.
เราจะลบเนื้อหาดังกล่าวและดําเนินการตามความเหมาะสม ซึ่งอาจรวมถึงการปิดบัญชีและการรายงานไปยังหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย
Fachleute betonen, dass Händewaschen nach wie vor die wichtigste Maßnahme ist, um Krankheiten vorzubeugen und die Ausbreitung von Infektionen zu verhindern.
นัก วิชาการ เน้น ว่า การ ล้าง มือ เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ ได้ ผล ที่ สุด ซึ่ง ช่วย เลี่ยง การ เจ็บ ป่วย และ เป็น การ ป้องกัน ไม่ ให้ เชื้อ โรค แพร่ ไป ยัง ผู้ อื่น.
Diese Maßnahme deutete offensichtlich auf den Bau einer Schutzmauer um die Stadt hin.
ดู เหมือน ว่า การ วัด นี้ บ่ง ชี้ ถึง การ สร้าง กําแพง ป้องกัน ล้อม รอบ กรุง นั้น.
Zum Beispiel stieg 1985 — ein Jahr nachdem man begonnen hatte, staatliche Maßnahmen gegen Jehovas Zeugen zu ergreifen — die Zahl der Verkündiger um 21 Prozent.
ตัว อย่าง เช่น ปี 1985 ซึ่ง เป็น ปี หลัง จาก ที่ รัฐบาล เริ่ม เข้าแทรกแซง มี การ เพิ่ม ขึ้น 21 เปอร์เซ็นต์ ใน จํานวน ผู้ ประกาศ.
Nein, nein, die Maßnahmen, die wir getroffen haben-
ไม่ ไม่, กระบวนการที่เราใช้...
Sie glauben, durch diese Maßnahmen könne der Geist oder die Seele des Verstorbenen besser hinausfinden.
พวก เขา เชื่อ ว่า วิธี การ เหล่า นี้ ช่วย ให้ วิญญาณ หรือ จิตวิญญาณ ของ ผู้ ตาย ออก จาก บ้าน ได้ สะดวก ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Maßnahmen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก