particulière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า particulière ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ particulière ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า particulière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แปลก, ส่วนบุคคล, ผิดปกติ, พิเศษ, โดย เฉพาะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า particulière

แปลก

(peculiar)

ส่วนบุคคล

(peculiar)

ผิดปกติ

(peculiar)

พิเศษ

(peculiar)

โดย เฉพาะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La famille Dubois s’efforce aujourd’hui de se tenir à des habitudes d’hygiène mentale qui soient bénéfiques à tous, et à Matthieu en particulier.
ทุก วัน นี้ ครอบครัว จอห์นสัน พยายาม ยึด มั่น กับ กิจวัตร ที่ ช่วย รักษา สุขภาพ จิต ซึ่ง เป็น ประโยชน์ ต่อ ทุก คน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ต่อ ลูก ชาย ของ เขา.
Considérez ceci : Les poissons vivant en bancs reçoivent des informations sur leur environnement grâce à leurs yeux et à un autre organe sensoriel particulier, la ligne latérale.
ขอ พิจารณา: เมื่อ ปลา ว่าย กัน เป็น ฝูง พวก มัน รู้ ว่า มี อะไร อยู่ รอบ ตัว มัน โดย อาศัย ตา และ อวัยวะ รับ สัมผัส ตาม ลํา ตัว ที่ เรียก ว่า เส้น ข้าง ตัว.
En particulier, elle nous dit pourquoi nous voyons de l'immoralité.
โดยเฉพาะ มันบอกเรา ทําไมเราถึงเห็นคนขาดศีลธรรม
Et, “ si l’on ne peut affirmer que l’an 2000 sera particulier, il se pourrait qu’il coïncide avec un nouveau départ ”, relève- t- on dans la revue Maclean’s.
และ ตาม ที่ วารสาร แมกลีนส์ กล่าว แม้ ว่า “ปี 2000 อาจ เป็น เพียง อีก ปี หนึ่ง บน ปฏิทิน แต่ ก็ อาจ ตรง กัน พอ ดี กับ การ เริ่ม ต้น ใหม่ อย่าง แท้ จริง.”
Et en particulier, pourquoi leur apprendre les maths en général?
และโดยเฉพาะ ทําไมเราถึงต้องสอนคณิตศาสตร์กันไปทั่ว?
2 L’historien Josèphe a fait mention d’un type de gouvernement très particulier, quand il a écrit : “ Les uns ont confié à des monarchies, d’autres à des oligarchies, d’autres encore au peuple le pouvoir politique.
2 โยเซฟุส นัก ประวัติศาสตร์ ได้ กล่าว ถึง รัฐบาล หนึ่ง ที่ ไม่ เหมือน รัฐบาล ใด โดย เขียน ดัง นี้: “บาง คน มอบ อํานาจ สูง สุด ทาง การ เมือง ให้ แก่ การ ปกครอง แบบ ราชาธิปไตย ส่วน คน อื่น มอบ ให้ แก่ การ ปกครอง แบบ คณาธิปไตย แต่ ก็ มี อีก หลาย คน ที่ มอบ อํานาจ ให้ แก่ มวลชน.
Si hisser ou descendre le drapeau fait partie d’une cérémonie particulière, au cours de laquelle des gens se tiennent au garde-à-vous ou saluent le drapeau, accomplir cet acte reviendrait à participer à la cérémonie.
หาก การ ชัก ธง ขึ้น หรือ ลง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ พิธีกรรม โดย เฉพาะ พร้อม กับ มี ผู้ คน พา กัน ยืน สํารวม หรือ ทํา ความ เคารพ ธง ดัง นั้น แล้ว การ ทํา เช่น นี้ ก็ เท่า กับ เป็น การ ร่วม พิธี.
On la retrouve également dans d’autres pays, en particulier en Asie du Sud-Est, en Amérique du Sud et dans certains endroits d’Afrique.
นา ขั้น บันได มี อยู่ ใน ประเทศ อื่น ๆ ด้วย โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน เอเชีย ตะวัน ออก เฉียง ใต้, อเมริกา ใต้, และ บาง ส่วน ของ แอฟริกา.
Dans tous les cas, il faut réfléchir dans la prière et s’arrêter sur les aspects précis (et probablement particuliers) de la situation en question.
ใน แต่ ละ กรณี ควร มี การ วิเคราะห์ พร้อม ทั้ง การ อธิษฐาน พิจารณา แง่ มุม เฉพาะ เจาะจง—และ อาจ ไม่ เหมือน ใคร—ของ สถานการณ์ ใน ตอน นั้น.
Il y a une raison particulière à ça?
คุณพอจะมีเหตุผลอะไรลึกๆอยู่รึเปล่าครับ
“ Les premières victimes de ces agressions sont les plus pauvres et les plus défavorisés, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les réfugiés.
ส่วน ใหญ่ ที่ ถูก ทํา ร้าย ได้ ง่าย คือ คน จน และ คน ด้อย โอกาส, โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ หญิง, เด็ก, คน สูง อายุ และ ผู้ ลี้ ภัย.”
* Comment notre espérance dans les promesses de Dieu peut-elle nous aider à être zélés et persévérants et à exercer notre foi, en particulier lorsque nous avons des problèmes ?
* ความหวังของเราในสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าจะช่วยเราพากเพียร อดทน และมีศรัทธา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเราเผชิญความท้าทาย
Une encyclopédie (The International Standard Bible Encyclopedia) fait ce commentaire sur l’époque romaine: “Un grand nombre de gens se vendaient en esclavage pour différentes raisons, surtout pour avoir une vie plus facile et plus sécurisante que s’ils restaient pauvres et libres, pour obtenir un travail particulier et pour grimper dans l’échelle sociale. (...)
(เลวีติโก 25:39, 40) สารานุกรม มาตรฐาน นานา ชาติ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย เกี่ยว กับ ยุค โรมัน ว่า “คน จํานวน มาก ขาย ตัว เอง ไป เป็น ทาส ด้วย เหตุ ผล หลาย ประการ อันดับ แรก ก็ เพื่อ เข้า สู่ ชีวิต ที่ สบาย ขึ้น และ ปลอด ภัย ยิ่ง กว่า ความ เป็น อยู่ ฐานะ บุคคล ยาก จน ที่ เกิด มา เป็น อิสระ เพื่อ ได้ งาน พิเศษ ทํา และ เพื่อ ไต่ เต้า ขึ้น สูง ทาง สังคม. . . .
” Sur certains, en revanche, le rythme répétitif de la musique produit un effet particulier.
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ ฟัง บาง คน หลงใหล ใน จังหวะ คงที่ สม่ําเสมอ ของ ดนตรี เทคโน.
“ Il est vrai qu’elle était sortie pour chercher quelqu’un, dit un bibliste, mais était- elle vraiment à la recherche de cet homme en particulier ?
ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง กล่าว ว่า “เป็น เรื่อง จริง ที่ นาง กําลัง มอง หา ใคร บาง คน แต่ นาง กําลัง มอง หา พ่อ หนุ่ม คน นี้ โดย เฉพาะ ไหม?
Moi en particulier.
โดยเฉพาะผม
En particulier, prenez- vous le temps de lire chaque article “Les jeunes s’interrogent ...” en recherchant tous les textes bibliques?
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง คุณ ใช้ เวลา อ่าน บทความ ชุด “หนุ่ม สาว ถาม ว่า . . .
J'ai un cours particulier.
ฉันกําลังสอนอยู่น่ะ
Mais les conditions pour que la compassion soit activée, pour qu'elle soit arrosée, sont des conditions particulières.
เพียงแต่ต้องมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้นก่อน ความกรุณาจึงเติบโตขึ้นมาได้
10 Possédez- vous un objet que vous considérez comme un bien particulier ?
10 คุณ นึก ออก ไหม ว่า สมบัติ ชิ้น ใด ของ คุณ ที่ คุณ ถือ ว่า เป็น สมบัติ พิเศษ?
L’article ajoutait : “ Ce dialogue va devenir de plus en plus nécessaire, en particulier parce que les traitements alternatifs seront de plus en plus souvent remboursés par les assurances maladie. ”
บทความ นั้น กล่าว ว่า “อาจ คาด หมาย ได้ ว่า ความ จําเป็น นี้ [การ แลก เปลี่ยน ความ เห็น] จะ เพิ่ม มาก ขึ้น ขณะ ใช้ วิธี รักษา ด้วย ทาง เลือก อื่น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ บริษัท ประกันภัย รวม เอา การ รักษา แบบ นี้ เข้า ไว้ ใน กรมธรรม์ ที่ เขา เสนอ ให้.”
À l’origine, il s’agissait d’un terme respectueux désignant les habitants d’un territoire particulier.
เดิม ที คํา นี้ เป็น คํา ที่ ใช้ เรียก ประชาชน ที่ อาศัย อยู่ ใน ท้องถิ่น ใด ท้องถิ่น หนึ่ง ด้วย ความ นับถือ.
Cela constitue un mélange d'influences tout aussi individuel et particulier que la femme elle-même.
ทารกรับเอาอิทธิพลจากหลายสิ่งหลายอย่าง ซึ่งก่อให้เกิดความเป็นตัวเองที่มีลักษณะเฉพาะ ไม่ต่างกันกับมารดา
En outre, il y aura moins de paragraphes à considérer les semaines où nous terminerons un chapitre, ce qui permettra de consacrer du temps à un aspect particulier du livre.
นอก จาก นี้ ใน สัปดาห์ ที่ มี การ พิจารณา ส่วน สุด ท้าย ของ บท จะ มี การ ศึกษา จํานวน ข้อ น้อย ลง เพื่อ ทํา ให้ มี เวลา พอ ที่ จะ ใช้ ลักษณะ พิเศษ ของ หนังสือ เล่ม นี้.
Lorsqu’on a demandé récemment au gouvernement japonais pourquoi il n’avait jamais présenté ses excuses pour cette attaque, le secrétaire du premier ministre a répondu: “D’un point de vue général et sur le plan stratégique en particulier, je pense qu’il n’y a vraiment pas de quoi être fier de l’attaque de Pearl Harbor.
เมื่อ รัฐบาล ญี่ปุ่น ถูก ถาม เรื่อง ที่ ไม่ ได้ ขอ อภัย ต่อ การ โจมตี ใน ครั้ง นั้น เลขาธิการ ใหญ่ ของ คณะ รัฐมนตรี ก็ ได้ บอก ว่า “ใน ทาง ยุทธศาสตร์ และ พูด โดย ทั่ว ไป ผม รู้สึก ว่า การ โจมตี เพิร์ลฮาร์เบอร์ เป็น เรื่อง ไม่ น่า ยกย่อง เลย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ particulière ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ particulière

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ