perfusion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perfusion ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perfusion ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า perfusion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การกําซาบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perfusion
การกําซาบnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Doit- on continuer à nourrir par perfusions ou tout autre moyen artificiel un patient arrivé en phase terminale de sa maladie? ควร จะ เลี้ยง คนไข้ ที่ ป่วย อย่าง สิ้น หน ทาง รักษา ด้วย การ ให้ อาหาร ทาง เส้น เลือด หรือ การ ให้ อาหาร ทาง สาย ยาง ไหม? |
Deux perfusions du frigo et toutes les serviettes propres que tu trouves. สายน้ําเกลือในตู้เย็น 2 เส้นกับผ้าสะอาดเท่าที่หาได้ |
Anesthésiques et analgésiques, médicaments et alimentation par perfusion, radio- et chimiothérapie anticancéreuses, c’est d’abord sur des animaux que ces substances et ces techniques ont été essayées et que leur efficacité a été prouvée. ยา ชา และ ยา แก้ ปวด การ ให้ อาหาร และ ยา ทาง เส้น เลือด การ ใช้ รังสี และ สาร เคมี บําบัด รักษา โรค มะเร็ง ล้วน แต่ ทดสอบ และ พิสูจน์ ว่า ได้ ผล ก่อน กับ สัตว์. |
Quand nous avons discuté avec elle, elle nous a dit que lorsqu'elle était sous chimiothérapie, elle devait aller à l'hôpital tous les mois pour ses perfusions. และเมื่อเราพูดคุยกับเธอ เธอพูดว่าเมืี่อตอนที่เธอได้รับคีโม เธอต้องเดินทางไปโรงพยาบาลทุกๆเดือนสําหรับการฉีดสาร |
La rumeur dit qu'il a gardé cet endroit sous " perfusion " pendant la Prohibition. มีข่าวลืิอว่า เขาแอบเก็บเหล้าผิดกฏหมายไว้ในนี้ |
On commence la perfusion par ces réseaux de vaisseaux sanguins en y injectant les cellules de vaisseaux sanguins du patient et nous infiltrons ensuite les cellules du foie dans le parenchyme. เราเริ่มจากการฉีดเซลล์เข้าไปในโครงสร้างเส้นเลือด ด้วยเซลล์เส้นเลือดของผู้ป่วยเอง จากนั้นเราก็แทรกซึมเซลล์ตับเข้าไป |
Bien que depuis des années, aux États-Unis, on ait recours à des perfusions ou à des injections contenant du sulfate de magnésium pour soigner la prééclampsie, qui peut évoluer en éclampsie si elle n’est pas traitée, cette thérapie n’est pas répandue dans la plupart des autres pays. แม้ ว่า เคย มี การ ใช้ แมกนีเซียม ซัลเฟต แบบ ฉีด หรือ หยด เข้า หลอด เลือด มา หลาย ปี ใน สหรัฐ เพื่อ รักษา โรค พิษ แห่ง ครรภ์ ระยะ ก่อน ชัก (preeclampsia) ซึ่ง อาจ รุนแรง ขึ้น เป็น โรค พิษ แห่ง ครรภ์ ระยะ ชัก ได้ ถ้า ไม่ ได้ รับ การ รักษา แต่ การ บําบัด ด้วย วิธี นี้ ก็ ยัง ไม่ แพร่ หลาย ใน ประเทศ อื่น ๆ ส่วน ใหญ่. |
Autre option : la perfusion par voie intraosseuse de solutés dans la moelle osseuse. อีก ทาง เลือก หนึ่ง คือ ใช้ อุปกรณ์ แทง เข้า โพรง ไขกระดูก เพื่อ ผ่าน สาร น้ํา ตรง ไป ยัง ไขกระดูก. |
Tiarah a également reçu des doses importantes de fer, et on l’a mise pendant trois jours sous perfusion avant de la placer sous régime solide allégé. นอก จาก นั้น เขา ให้ ธาตุ เหล็ก จํานวน มาก แก่ เธอ และ ให้ อาหาร ทาง เส้น เลือด เป็น เวลา สาม วัน ติด ตาม ด้วย การ ให้ อาหาร ที่ ย่อย ง่าย. |
Je vais faire une perfusion. ฉันจะเตรียมให้น้ําเกลือ |
“ Le pharmacien a accepté de préparer et de stériliser le produit pour perfusion. “เภสัชกร ตก ลง เตรียม ผลิตภัณฑ์ จาก สาร หนู และ ทํา ให้ ปลอด เชื้อ สําหรับ ให้ ทาง เส้น เลือด โดย ตรง. |
Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins. จากนั้นเราฉีดเซลล์กลับเข้าไปในโครงสร้างตับนั้น รักษาเส้นเลือดเอาไว้ |
Ils accepteront d’autres traitements médicaux, comme les perfusions de produits non sanguins. พวก เขา จะ ยอม รับ การ รักษา ทาง แพทย์ อย่าง อื่น เช่น การ ถ่าย ผลิตภัณฑ์ ที่ ไม่ มี ส่วน ของ เลือด เข้า สู่ ร่าง กาย. |
Finalement, je me suis évanoui, arrachant accidentellement la perfusion de mon bras. ใน ที่ สุด ผม ก็ เป็น ลม หมด สติ และ ทํา สาย น้ํา เกลือ หลุด จาก แขน โดย บังเอิญ. |
Aussitôt, on a voulu la mettre sous perfusion pour éliminer le sucre et les corps cétoniques qu’elle avait en excès dans le sang*. พวก เขา เริ่ม ทํา ไอ วี (ฉีด ของ เหลว เข้า เส้น เลือด) ทันที เพื่อ ล้าง น้ําตาล ส่วน เกิน และ สาร คีโตน ออก จาก เลือด ของ เธอ. |
Cela pourrait venir d'une perfusion intraveineuse. น่าจะมาจากเข็มของสายไอวี. |
Vous êtes sous perfusion pour vous maintenir hydraté. เราให้น้ําเกลือคุณ คุณจะได้ไม่ขาดน้ํา |
Un taux d’hémoglobine bas est associé à une viscosité sanguine plus faible, ce qui diminue le travail cardiaque et améliore la perfusion tissulaire et l’oxygénation. ระดับ ฮีโมโกลบิน ที่ ต่ํา ลง ส่ง ผล ให้ ความ ข้น ของ เลือด มี น้อย ลง ทํา ให้ หัวใจ รับ ภาระ น้อย ลง และ ทํา ให้ การ ไหล เวียน และ การ ส่ง ออกซิเจน ไป ยัง เนื้อ เยื่อ ดี ขึ้น |
Je veux qu'elle reste allongée. Et que l'on surveille sans cesse sa perfusion. ต้องดูแลให้เธอนอนอยู่ตลอด และเฝ้าดูสายน้ําเกลือเธออยู่ตลอดด้วย |
Dites ça à n'importe quel parent d'enfant cancéreux qui a déjà soufflé dans un gant pour en faire un ballon, ou transformé une seringue en fusée, ou laissé leur enfant faire la course dans les couloirs de l'hôpital avec leur perfusion. ลองบอกแบบนั้น กับพ่อแม่ที่มีลูกเป็นมะเร็ง ที่เคยเอาถุงมือยางมาเป่าให้เป็นลูกโป่ง หรือแปลงเข็มฉีดยาให้เป็นจรวด หรือให้เด็กลากเสาน้ําเกลือ ไปรอบ ๆ โรงพยาบาล เหมือนกันมันเป็นรถแข่ง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perfusion ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ perfusion
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ