plainte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า plainte ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ plainte ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า plainte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การกล่าวประณาม, การประณาม, การร้องทุกข์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า plainte

การกล่าวประณาม

noun

การประณาม

noun

การร้องทุกข์

noun

Vous plaindre du devoir au nom de toute la classe?
เป็นตัวแทนจากคลาสมาร้องทุกข์ เรื่องการบ้านรึยังไง?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sara s’en est plainte amèrement à Abraham et a humilié Agar, qui par conséquent s’est enfuie. — Genèse 16:1-6.
ซาราห์ บ่น ต่อ อับราฮาม ด้วย ความ ขมขื่น และ ได้ เคี่ยวเข็ญ ฮาฆาร จน สาว ใช้ ต้อง หนี ไป.—เยเนซิศ 16:1-6.
Le tesson de poterie sur lequel la plainte de l’ouvrier agricole a été écrite.
เศษ กระเบื้อง ดิน เผา ที่ เขียน คํา ร้อง ทุกข์ ของ คน งาน ใน ไร่
Merci d'avoir retiré la plainte.
ขอบคุณที่ถอนฟ้องพวกเรา
Mais vous renforcerez votre amitié avec les vôtres si vous “ continuez à vous supporter les uns les autres ”, même quand vous avez un “ sujet de plainte ” légitime (Colossiens 3:13).
(โกโลซาย 3:13) ถ้า คุณ ทํา อย่าง นั้น พี่ ๆ น้อง ๆ ก็ จะ ไม่ ทํา ให้ คุณ เกิด โมโห.
Vu les réactions très vives que déclenchent les plaintes aux autorités, on ne devrait songer à appeler la police “ qu’en tout dernier recours ”.
เมื่อ คํานึง ถึง ความ รู้สึก รุนแรง อัน เกิด จาก การ ร้อง เรียน เจ้าหน้าที่ การ โทรศัพท์ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก หน่วย งาน บังคับ ใช้ กฎหมาย ควร มอง ว่า เป็น “แหล่ง พึ่ง พิง สุด ท้าย เท่า นั้น.”
Tout au contraire, ils se sont souvenus de la grande variété de nourriture que l’on trouvait en Égypte et se sont plaints de cette manne qu’ils jugeaient rebutante.
แทน ที่ จะ เป็น อย่าง นั้น พวก เขา นึก ถึง อาหาร ใน อียิปต์ ซึ่ง มี หลาก หลาย ชนิด และ บ่น ว่า มานา ไม่ น่า รับประทาน.
T'es pas obligée d'écouter mes plaintes légitimes.
ลูกจะได้ไม่ต้องมาทนนั่งฟังแม่ พร่ําเพ้อ...
PLAINTE :
สามี บ่น ว่า:
Pour s’être plainte, avec Aaron, de Moïse, Miriam est momentanément frappée de lèpre.
มิระยาม และ อาโรน บ่น ว่า โมเซ ซึ่ง ผล ก็ คือ มิระยาม เป็น โรค เรื้อน ชั่ว ระยะ หนึ่ง.
Ca ne pourrait pas être plus simple de déposer les plaintes au bureau?
จะไม่ง่ายกว่าหรอ
Il n’est donc pas étonnant que lorsqu’elle s’est plainte d’être harcelée, on l’ait accusée d’être trop sensible.
ฉะนั้น ไม่ ต้อง ประหลาด ใจ เมื่อ รายงาน ว่า ถูก ลวนลาม เธอ ถูก กล่าวหา ว่า มี ความ รู้สึก ไว เกิน ไป.
Et on se plaint de cette course quotidienne, de ce tourbillon incessant.
และ เรา บ่น กัน เรื่อง งาน หนัก ประจํา วัน, เรื่อง การ ที่ ต้อง เร่ง รีบ.
Il a porté plainte au commissariat, où un officier de police lui a dit : “ Votre seule chance de récupérer vos affaires, ce serait qu’un Témoin de Jéhovah les trouve.
เขา แจ้ง ความ กับ ตํารวจ และ ตํารวจ บอก ว่า “โอกาส เดียว เท่า นั้น ที่ คุณ จะ ได้ กระเป๋า เอกสาร คืน ก็ คือ ถ้า บังเอิญ พยาน พระ ยะโฮวา ไป พบ กระเป๋า นั้น.”
Mais une fois rentrée chez elle, elle s’est plainte à un ami que nous avions mal géré le budget de la famille.
แต่ หลัง จาก เธอ กลับ มา อยู่ บ้าน แล้ว เธอ ได้ บ่น กับ เพื่อน คน หนึ่ง ว่า เรา ไม่ ได้ จัด การ กับ ค่า ใช้ จ่าย ใน บ้าน อย่าง เหมาะ สม.
lorsqu’ils avaient un motif de plainte* contre moi,
และ ผม ไม่ ให้ ความ ยุติธรรม กับ พวก เขา
Paul les a exhortés en disant: “Continuez à vous supporter les uns les autres et à vous pardonner volontiers les uns aux autres, si quelqu’un a un sujet de plainte contre un autre.”
เปาโล ตักเตือน พวก เขา ว่า “จง ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป และ จง อภัย ให้ กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง ถ้า แม้น ผู้ ใด มี สาเหตุ จะ บ่น ว่า คน อื่น.”
De nos jours, les anciens ne doivent pas ‘ fermer leur oreille ’ aux plaintes légitimes (Proverbes 21:13).
(กิจการ 6:1-6) เหล่า ผู้ ปกครอง ใน ปัจจุบัน ต้อง ไม่ “ปิด หู ของ ตน” ต่อ คํา ร้อง เรียน ที่ ชอบ ด้วย เหตุ ผล.
Un prêtre européen exerçant en Bolivie a formulé cette plainte: “L’Église est comme un arbre dont la puissance est ébranlée par des sectes comparables à de la mauvaise herbe.”
นัก เทศน์ ชาว ยุโรป ที่ ทํา งาน ใน โบลิเวีย บ่น ว่า “คริสต์ จักร เป็น เหมือน ต้น ไม้ ที่ อ่อนแอ ลง เพราะ นิกาย ต่าง ๆ ที่ เป็น เสมือน วัชพืช.”
De quoi l'oiseau se plaint t-il?
นกนั่นกําลังบ่นเรื่องอะไร?
Celui qui se plaint prend rarement le temps de penser à la façon dont Jéhovah considère la question.
คน ชอบ บ่น ไม่ ค่อย หยุด คิด ถึง ปัญหา จาก แง่ คิด ของ พระ ยะโฮวา.
Aucune d'elles ne se plaint quand je les peins.
ไม่มีใครบ่นอะไรตอนที่ผมเพ้นภาพให้เลย
Manquant de gratitude pour les dispositions de Jéhovah, ils se sont plaints de Dieu, alors qu’ils avaient promis de faire tout ce que Jéhovah avait dit!
การ ขาด ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา ทํา ให้ เขา บ่น ติเตียน พระ ยะโฮวา ทั้ง ๆ ที่ เขา ได้ สัญญา จะ ทํา ทุก สิ่ง ซึ่ง พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส ไว้!
Plus de la moitié se sont plaintes de l’incapacité des parents à discipliner leurs enfants bruyants.
กว่า ครึ่ง หนึ่ง อ้าง ถึง การ ที่ บิดา มารดา ไม่ ได้ อบรม ลูก ๆ ที่ ส่ง เสียง ดัง.
S’il nous arrive d’être éveillés, la nuit, peut-être avons- nous tendance à nourrir des pensées mauvaises, en arrêtant notre esprit sur des motifs de plainte ou en nous adonnant à des fantasmes sexuels.
ถ้า เรา นอน ไม่ หลับ ตอน กลางคืน อาจ มี แนว โน้ม คิด อะไร เรื่อย เปื่อย ใน ทาง ลบ เช่น ครุ่น คิด แต่ เรื่อง ความ ไม่ พอ ใจ หรือ ปล่อยใจ เพ้อ ฝัน ใน ทาง กามารมณ์.
PLAINTE :
ภรรยา บ่น ว่า:

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ plainte ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ plainte

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ