poncer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า poncer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ poncer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า poncer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขัดกับกระดาษทราย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า poncer

ขัดกับกระดาษทราย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le Christ a dit à Ponce Pilate, gouverneur romain de Judée: “Tu n’aurais sur moi absolument aucun pouvoir, s’il ne t’avait été accordé d’en haut.” — Jean 19:11.
พระ คริสต์ ได้ ตรัส แก่ ปนเตียว ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ โรมัน แห่ง มณฑล ยูดาย ดัง นี้: “ท่าน จะ ไม่ มี อํานาจ เหนือ เรา เลย นอก จาก จะ ทรง มอบ ให้ แก่ ท่าน จาก เบื้อง บน.”—โยฮัน 19:11, ล. ม.
Quoi qu’il en soit, le gouverneur romain Ponce Pilate a estimé qu’ils méritaient d’être mis à mort sur un poteau de supplice.
ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร ปอนติอุส ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ โรมัน ก็ ตัดสิน ว่า พวก เขา สม ควร จะ ได้ รับ โทษ ประหาร ชีวิต โดย การ ตรึง บน หลัก.
” (Luc 9:58 ; Marc 6:31 ; Jean 4:31-34). Peu avant sa mort, Jésus a dit hardiment à Ponce Pilate : “ C’est pour ceci que je suis venu dans le monde : pour rendre témoignage à la vérité.
(ลูกา 9:58; มาระโก 6:31; โยฮัน 4:31-34) ไม่ นาน ก่อน สิ้น พระ ชนม์ พระ เยซู ทรง แจ้ง แก่ ปอนติอุส ปีลาต อย่าง กล้า หาญ ว่า “เพราะ เหตุ นี้ เรา จึง เข้า มา ใน โลก เพื่อ เรา จะ เป็น พยาน ยืน ยัน ความ จริง.”
Peu avant d’être tué, Jésus Christ a dit au gouverneur romain Ponce Pilate qui l’interrogeait : “ Tout homme qui est du côté de la vérité écoute ma voix.
ไม่ นาน ก่อน พระ เยซู คริสต์ จะ ถูก ประหาร พระองค์ ตรัส แก่ ปนเตียว ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ โรมัน ซึ่ง เป็น ผู้ สอบสวน พระองค์ ว่า “ทุก คน ที่ อยู่ ฝ่าย ความ จริง จะ ฟัง เสียง เรา.”
Alors ils lient Jésus, l’emmènent et le remettent entre les mains du gouverneur Ponce Pilate.
ดัง นั้น พวก เขา จึง มัด พระ เยซู พา พระองค์ ไป แล้ว มอบ พระองค์ ให้ แก่ ปอนเตียว ปีลาต ผู้ สําเร็จ ราชการ โรมัน.
Puis ils l’emmenèrent chez Ponce Pilate, chef de la Judée.
เขา จึง คุม ตัว ไป หา ปอนเตียว ปีลาต ผู้ ปกครอง ประจํา แคว้น ยูดาย.
Ensuite, les prêtres en chef et les anciens traînent Jésus chez Ponce Pilate, le gouverneur romain de la Judée, pour qu’il le juge.
ต่อ จาก นั้น พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ได้ ลาก พระ เยซู ไป ให้ ปอนเตียว ปีลาต ผู้ สําเร็จ ราชการ โรมัน แห่ง ยูเดีย พิจารณา คดี.
Qu’a- t- on découvert à propos de Ponce Pilate ?
มี การ ค้น พบ อะไร ซึ่ง มี ข้อ อ้างอิง ถึง ปนเตียว ปีลาต?
Notez les détails donnés par Luc: “Dans la quinzième année du règne de Tibère César, quand Ponce Pilate était gouverneur de Judée, et qu’Hérode était chef de district de Galilée, et que Philippe, son frère, était chef de district du pays d’Iturée et de Trachonitide, et que Lysanias était chef de district d’Abilène, aux jours du prêtre en chef Anne et de Caïphe, la déclaration de Dieu vint à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.”
โปรด สังเกต ราย ละเอียด ที่ ลูกา เสนอ ไว้ ใน ถ้อย คํา เหล่า นี้: “เมื่อ ปี ที่ สิบ ห้า ใน รัชกาล ติเบเรียว กายะซา, ปนเตียว ปีลาต เป็น เจ้าเมือง ยูดาย, เฮโรด เป็น เจ้าเมือง ฆาลิลาย, ฟีลิป น้อง ชาย ของ เฮโรด เป็น เจ้าเมือง อิตูรายะ กับ เมือง ตราโคนิต, ลุซาเนีย เป็น เจ้าเมือง อะบีเลน, และ อันนาศ กับ กายะฟา เป็น มหา ปุโรหิต, คราว นั้น คํา ของ พระเจ้า มา ถึง โยฮัน บุตร ซะคาเรีย ใน ป่า.”
” (Jean 18:38). Par cette question qu’il posa d’un ton désabusé voilà presque 2 000 ans, Ponce Pilate laissait entendre que la vérité est trop inaccessible pour qu’on la recherche.
(โยฮัน 18:38) เมื่อ เกือบ 2,000 ปี มา แล้ว ปนเตียว ปีลาต ถาม คํา ถาม นี้ อย่าง ถากถาง เพื่อ แสดง ว่า เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ หา ข้อ สรุป เกี่ยว กับ ความ จริง.
Pour finir, il ponce et nettoie l’extérieur de la barrique, et l’expédie au viticulteur.
ขั้น ตอน สุด ท้าย ช่าง จะ ขัด ด้าน นอก ของ ถัง ด้วย กระดาษ ทราย แล้ว ส่ง ให้ โรง งาน ผลิต ไวน์.
LE 3 MARS 1513, l’explorateur espagnol Juan Ponce de León a entrepris une remarquable expédition.
เมื่อ วัน ที่ 3 มีนาคม ปี 1513 นัก สํารวจ ชาว สเปน ชื่อ ควน ปอนเซ เด เลออง ได้ เริ่ม การ เดิน ทาง ที่ โดด เด่น.
Agata a cité la réplique de Ponce Pilate à Jésus : “ Qu’est- ce que la vérité ?
เธอ ได้ ยก คํา ถาม ที่ ปนเตียว ปีลาต เคย ถาม พระ เยซู ว่า “ความ จริง คือ อะไร?”
3 Considérez ce qui arriva quand les chefs religieux juifs obtinrent l’arrestation de Jésus et sa comparution devant Ponce Pilate, le gouverneur romain.
3 จง พิจารณา สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น เมื่อ เหล่า ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว ได้ จับ กุม พระ เยซู และ พา ไป หา ปอนเตียว ปีลาต ผู้ สําเร็จ ราชการ ชาว โรมัน.
Que l’on adhère à l’un de ces points de vue ou pas, Ponce Pilate s’est bel et bien fait un nom par la façon dont il a traité Jésus Christ.
ไม่ ว่า คุณ จะ เห็น พ้อง กับ ความ คิด เห็น เหล่า นี้ หรือ ไม่ ก็ ตาม ผู้ คน รู้ จัก ปนเตียว ปีลาต เนื่อง ด้วย วิธี ที่ เขา ปฏิบัติ กับ พระ เยซู คริสต์.
Finalement, Ponce de León part pour ce qui est maintenant la Floride, aux États-Unis.
ใน ที่ สุด ปอนเซ เด เลออง ก็ ออก จาก เกาะ นี้ และ ย้าย ไป อยู่ ใน ที่ ซึ่ง ปัจจุบัน คือ รัฐ ฟลอริดา สหรัฐ อเมริกา.
À Ponce Pilate, il a dit : “ Mon royaume ne fait pas partie de ce monde. ” (Jean 18:36). Si c’était une idée nouvelle pour un Romain, ce devait l’être assurément aussi pour les Juifs nationalistes, car ils attendaient un Messie qui ferait mordre la poussière à l’Empire romain et rétablirait Israël dans sa gloire passée.
(โยฮัน 18:36, ล. ม.) นั่น เป็น แนว คิด ใหม่ สําหรับ ชาว โรมัน และ แน่นอน ว่า สําหรับ ชาว ยิว ผู้ นิยม ชาติ ด้วย เพราะ พวก เขา คิด ว่า พระ มาซีฮา จะ ปราบ จักรวรรดิ โรมัน ให้ หมอบ ราบ คาบ แก้ว และ ฟื้นฟู ยิศราเอล ให้ คืน สู่ สง่า ราศี ดัง เดิม.
Une inscription découverte en 1961 dans les ruines d’un théâtre romain à Césarée prouve que le gouverneur romain Ponce Pilate, qui a livré Jésus pour être attaché sur un poteau, a bien existé. — Matthieu 27:11-26.
บท จารึก ที่ พบ ใน ปี 1961 ใน ซาก ปรัก หัก พัง ของ โรง ละคร โรมัน ใน เมือง ซีซาเรีย พิสูจน์ การ ดํารง อยู่ ของ ปนเตียว ปีลาต ผู้ สําเร็จ ราชการ ชาว โรมัน ผู้ ซึ่ง มอบ พระ เยซู ให้ เอา ไป ตรึง.—มัดธาย 27:11-26.
Lorsqu’il est passé en jugement devant Ponce Pilate, Jésus a dit : “ Mon royaume ne fait pas partie de ce monde.
เมื่อ พระ เยซู อยู่ ระหว่าง การ พิจารณา คดี ต่อ หน้า ปนเตียว ปีลาต พระองค์ ตรัส ว่า “ราชอาณาจักร ของ เรา มิ ได้ เป็น ส่วน ของ โลก นี้.
Jésus a affirmé au gouverneur romain Ponce Pilate : “ C’est pour ceci que je suis né, et c’est pour ceci que je suis venu dans le monde : pour rendre témoignage à la vérité. ” — Jean 18:37.
พระ เยซู ตรัส กับ ปอนติอุส ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ ชาว โรมัน ว่า “เพราะ เหตุ นี้ เรา จึง เข้า มา ใน โลก เพื่อ เรา จะ เป็น พยาน ยืน ยัน ความ จริง.”—โยฮัน 18:37
4 Ainsi, après seulement quelques années de prédication intensive, Jésus pouvait affirmer avec hardiesse devant Ponce Pilate: “Toi- même tu dis que je suis roi.
4 ดัง นั้น ตอน เสร็จ สิ้น งาน ประกาศ สั่ง สอน อย่าง คร่ํา เคร่ง ชั่ว ระยะ เพียง ไม่ กี่ ปี พระ เยซู สามารถ ให้ การ ด้วย ความ กล้า หาญ ต่อ ปอนเตียว ปีลาต ว่า “ท่าน ว่า ถูก แล้ว ว่า เรา เป็น กษัตริย์.
Il a dit au gouverneur romain Ponce Pilate : ‘ Je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité.
พระองค์ บอก แก่ ปนเตียว ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ ชาว โรมัน ว่า ‘เรา เข้า มา ใน โลก เพื่อ จะ ให้ คํา พยาน ถึง ความ จริง.’
L’évangéliste écrit que ces événements ont eu lieu dans “ la quinzième année du règne de Tibère César [29 de notre ère], alors que Ponce Pilate était gouverneur de Judée, et qu’Hérode était chef de district de Galilée ”.
ลูกา เขียน ว่า เหตุ การณ์ ทั้ง สอง เกิด ขึ้น ใน “ปี ที่ สิบ ห้า แห่ง รัชกาล ของ ซีซาร์ ทิเบริอุส [สากล ศักราช 29] เมื่อ ปอนติอุส ปีลาต เป็น ผู้ ว่า ราชการ แคว้น ยูเดีย เฮโรด เป็น ผู้ ครอง แคว้น แกลิลี.”
Bien que les tatouages soient en principe indélébiles, il existe plusieurs méthodes pour les effacer : le laser (on pulvérise le tatouage), l’ablation chirurgicale (on enlève le tatouage), la dermabrasion (on ponce la peau avec une brosse métallique pour enlever l’épiderme et le derme), la salabrasion (on imbibe la peau d’une solution saline) et la scarification (on ôte le tatouage avec une solution acide et on crée une cicatrice à la place).
แม้ ว่า จุด ประสงค์ ของ การ สัก คือ ต้องการ ให้ ติด อยู่ ถาวร แต่ ก็ มี หลาย วิธี ที่ จะ ลบ รอย สัก เหล่า นั้น เป็น ต้น ว่า ลบ ด้วย แสง เลเซอร์ (เผา รอย สัก ทิ้ง), การ ผ่าตัด (ตัด รอย สัก ทิ้ง ไป), การ ขูด ผิว (ใช้ แปรง ลวด ขัด หนัง แท้ และ หนัง กําพร้า ให้ หลุด ออก), ซาลาเบรชัน (ใช้ น้ํา เกลือ กัด รอย สัก), และ การ ทํา ให้ เกิด รอย แผล เป็น (ลบ รอย สัก ด้วย น้ํา กรด ตรง บริเวณ นั้น).
Quels ont été le sort de Ponce Pilate ainsi que celui du système juif, et quelle conclusion en tirez- vous ?
เกิด อะไร ขึ้น กับ ปนเตียว ปีลาต และ ระบบ ยิว ใน ที่ สุด และ คุณ ได้ ข้อ สรุป อะไร จาก เรื่อง นี้?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ poncer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ poncer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ