refuge ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า refuge ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ refuge ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า refuge ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การขอความช่วยเหลือ, ที่ปลอดภัย, ที่หลบภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า refuge
การขอความช่วยเหลือnoun |
ที่ปลอดภัยnoun Pour être un refuge, toute famille doit se conformer aux normes morales des Écritures. เพื่อจะเป็นสถานที่ที่ปลอดภัย ทุกครอบครัวต้องปฏิบัติตามมาตรฐานด้านศีลธรรมของคัมภีร์ไบเบิล. |
ที่หลบภัยnoun Une famille possède plusieurs terriers, l’un tenant lieu de foyer, les autres de refuges occasionnels. แต่ละครอบครัวมีโพรงหลายโพรง—โพรงหนึ่งเป็นที่นอน ส่วนโพรงอื่น ๆ เป็นที่หลบภัย. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Finalement, à 4 heures du matin, j’ai entendu dire que certains s’étaient réfugiés dans une école. ใน ที่ สุด ประมาณ ตี สี่ ผม ก็ ได้ ข้อมูล ว่า บาง คน ได้ ไป หลบ ภัย ใน โรง เรียน แห่ง หนึ่ง. |
5 Pour nous, le “ Dieu éternel ”, Jéhovah, est “ une véritable demeure ”, un refuge spirituel (Romains 16:26). 5 สําหรับ เรา แล้ว พระ ยะโฮวา “พระเจ้า ผู้ ทรง ดํารง ชั่วนิรันดร์” ทรง เป็น “ที่ อาศัย อัน แท้ จริง” หรือ ที่ คุ้ม ภัย ฝ่าย วิญญาณ. |
Où vont les cœurs des réfugiés ? หัวใจจะลี้ภัยไปยังที่ใด |
* Comment les pieux de Sion peuvent-ils fournir aux membres de l’Église une défense et un refuge dans leur pays natal ? * สเตคแห่งไซอันจะจัดหาการคุ้มภัยและที่พักพิงให้สมาชิกศาสนจักรในแผ่นดินเกิดของพวกเขาในด้านใดได้บ้าง |
b) Pourquoi Boaz a- t- il dit que Ruth avait cherché refuge sous les ailes de Jéhovah ? (ข) ทําไม โบอาส พูด ถึง รูธ ว่า เธอ เข้า มา อยู่ “ใต้ ปีก” ของ พระ ยะโฮวา? |
Le fait que le meurtrier involontaire devait quitter son domicile et fuir dans une ville de refuge pendant un temps nous enseigne que la vie est sacrée et que nous devons la respecter. ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ผู้ ที่ ฆ่า คน โดย ไม่ เจตนา ต้อง ออก ไป จาก บ้าน ของ ตน และ หนี ไป ยัง เมือง ลี้ ภัย ชั่ว ระยะ เวลา หนึ่ง นั้น สอน เรา ว่า ชีวิต ศักดิ์สิทธิ์ และ เรา ต้อง นับถือ ชีวิต. |
La plupart des frères ont fui la zone de conflit et se sont réfugiés dans la jungle ou dans d’autres villages. Or, dans la panique, ils ont perdu pratiquement toutes leurs publications bibliques. พี่ น้อง ส่วน ใหญ่ หนี ภัย สงคราม เข้า ป่า หรือ หนี ไป ยัง หมู่ บ้าน อื่น และ ระหว่าง ที่ หนี หนังสือ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ของ พวก เขา สูญ หาย ไป แทบ ทั้ง หมด. |
Qui sont, aujourd’hui, les “fils d’Israël”, et jusqu’à quand devront- ils rester dans la “ville de refuge”? ใคร คือ “คน อิสราเอล” สมัย ปัจจุบัน และ พวก เขา ต้อง อาศัย ใน “เมือง ลี้ ภัย” นาน แค่ ไหน? |
Cette aide grandement appréciée a réconforté et soutenu les réfugiés dans leurs épreuves. ของ ทุก อย่าง ที่ กล่าว มา นี้ เป็น ที่ หยั่ง รู้ ค่า เป็น การ ชู ใจ ช่วยเหลือ ผู้ ลี้ ภัย เหล่า นั้น ให้ อด ทน ต่อ ความ ทุกข์ ยาก ลําบาก. |
“ Les premières victimes de ces agressions sont les plus pauvres et les plus défavorisés, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les réfugiés. ส่วน ใหญ่ ที่ ถูก ทํา ร้าย ได้ ง่าย คือ คน จน และ คน ด้อย โอกาส, โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ หญิง, เด็ก, คน สูง อายุ และ ผู้ ลี้ ภัย.” |
il aura son refuge* sûr dans les forteresses rocheuses, ที่ หลบ ภัย*ของ เขา จะ ปลอด ภัย เหมือน อยู่ ใน ป้อม หิน |
Leur nombre s'est accru à cause des réfugiés qui arrivent du Burundi et du Congo, par le lac. ตัวเลขประชากรเพิ่มขึ้นจากผู้อพยพที่หลั่งไหลมาจากบุรุนดี |
La Première Présidence a demandé aux personnes, aux familles et aux unités de l’Église de servir à la manière du Christ dans les projets locaux de secours aux réfugiés, et de faire des contributions au fonds humanitaire de l’Église, lorsque cela est réalisable. 2015 แสดงถึงความห่วงใยและความเมตตาสงสารผู้คนหลายล้านคนที่ต้องทิ้งบ้านเรือนของพวกเขาเพื่อแสวงหาความช่วยเหลือจากความขัดแย้งทางการเมืองและความยากลําบากอื่นๆ ฝ่ายประธานสูงสุดเชื้อเชิญแต่ละคน ครอบครัว และหน่วยศาสนจักรให้มีส่วนร่วมบําเพ็ญประโยชน์เหมือนพระคริสต์ในโครงการบรรเทาทุกข์ผู้ลี้ภัยในท้องที่ และบริจาคให้กองทุนเพื่อมนุษยธรรมของศาสนจักร หากทําได้ |
Comme Ésaïe l’a prédit, ses membres proclament en effet: “Nous avons conclu une alliance avec la Mort; et avec le Schéol nous avons fait se produire une vision; le flot subit qui déborde, s’il doit passer, n’arrivera pas jusqu’à nous, car nous avons fait du mensonge notre refuge et nous nous sommes cachés dans la fausseté.” ที่ แท้ พวก เขา กล่าว ดัง ที่ ยะซายา บอก ไว้ ล่วง หน้า ว่า: “พวก เรา ได้ กระทํา พันธสัญญา ไว้ กับ ความ ตาย และ เรา ทํา ความ ตก ลง ไว้ กับ แดน คน ตาย เมื่อ ภัย พิบัติ อัน ท่วมท้น ผ่าน ไป จะ ไม่ มา ถึง เรา เพราะ เรา ทํา ให้ ความ เท็จ เป็น ที่ ลี้ ภัย ของ เรา และ เรา ได้ กําบัง อยู่ ใน ความ มุสา.” |
16 Durant ces derniers jours pleins de détresse, Jéhovah n’a- t- il pas “rendu merveilleuse la bonté de cœur” envers ceux qui se sont réfugiés en lui? 16 ใน ช่วง สมัย สุด ท้าย ซึ่ง มี ความ กดดัน อย่าง นี้ พระ ยะโฮวา ทรง “สําแดง ความ รัก กรุณา อัน ล้ํา เลิศ” แก่ คน ทั้ง หลาย ที่ แสวง หา ที่ คุ้ม ภัย ใน พระองค์ มิ ใช่ หรือ? |
APRÈS notre arrivée au Pirée, le mot “ réfugiés ” a pris un sens tout à fait nouveau pour nous. ภาย หลัง เรา ได้ ย้าย ไป ยัง เมือง ปิรีอุส ประเทศ กรีซ คํา “ผู้ ลี้ ภัย” มี ความ หมาย ใหม่ ทุก แง่ มุม สําหรับ เรา. |
Nourrir, habiller, loger et protéger des millions de réfugiés coûte très cher. ต้อง ใช้ เงิน จํานวน มาก เพื่อ เลี้ยง อาหาร, ให้ เสื้อ ผ้า, ที่ อยู่ อาศัย, และ คุ้มครอง ผู้ ลี้ ภัย นับ ล้าน. |
Au lieu de cela, nous reprenons ces paroles du psalmiste: “Dieu est un refuge pour nous. แต่ พวก เรา กลับ ส่ง เสียง ร้อง ซ้ํา ถ้อย คํา ของ ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ ที่ ว่า: “พระเจ้า เป็น ที่ พึ่ง พํานัก ของ เรา . . . |
15 Le Gabon, un refuge pour la faune 15 กาบอง ที่ พักพิง ของ สัตว์ ป่า |
« Ce moment ne définit pas qui sont les réfugiés, mais notre réaction permettra de définir qui nous sommes. » ช่วงเวลานี้จะไม่ได้นิยามผู้ลี้ภัย แต่การตอบสนองของเราจะช่วยนิยามพวกเรา |
Examinons donc certains principes énoncés dans les Doctrine et Alliances qui, si nous les comprenons et les respectons, nous offriront une protection et seront un refuge contre les tentations, le mal et les autres dangers que nous rencontrons aujourd’hui. 1:37) ด้วยเหตุนี้จึงขอให้เราสํารวจหลักธรรมบางประการที่พบในพระคัมภีร์หลักคําสอนและพันธสัญญาซึ่ง หากเข้าใจและดําเนินตาม จะนําความคุ้มครองมาให้เราและจะเป็นที่พักพิงจากการล่อลวง ความชั่วร้าย และอันตรายอื่นๆ ที่เราพบเจอในปัจจุบัน |
D’autres encore, de plus grande taille, trouvent refuge sur les îlots du fleuve, tels les oies d’Égypte, les jacanas, les cormorans et les hérons, pour n’en citer que quelques-uns. แล้ว ก็ มี นก ขนาด ใหญ่ กว่า ที่ ชอบ ความ ปลอด ภัย ของ เกาะ ใน แม่น้ํา นี้—ห่าน อียิปต์, นก เป็ด น้ํา, นก กาน้ํา และ นก กระสา เป็น แต่ เพียง บาง ชนิด เท่า นั้น. |
Plusieurs facteurs contribuent à la multiplication du nombre des réfugiés. มี ปัจจัย หลาย อย่าง ที่ มี ส่วน ทํา ให้ ผู้ ลี้ ภัย ทวี จํานวน ขึ้น. |
Je témoigne en outre que Jésus-Christ a appelé des apôtres et des prophètes à notre époque, et a rétabli son Église à travers des enseignements et des commandements pour qu’elle soit « le refuge contre la tempête, et contre la colère » qui se déversera sans nul doute, à moins que les habitants du monde ne se repentent et ne reviennent à lui14. ข้าพเจ้าเป็นพยานด้วยว่าพระเยซูคริสต์ทรงเรียกอัครสาวกและศาสดาพยากรณ์ในสมัยของเราและทรงฟื้นฟูศาสนจักรของพระองค์ด้วยคําสอนและพระบัญญัติเพื่อ “การคุ้มภัย, และเพื่อเป็นที่พักพิงจากพายุ, และจากพระพิโรธ” ซึ่งจะมาถึงแน่นอนยกเว้นคนของโลกจะกลับใจและกลับไปหาพระองค์14 |
Faites de votre famille un refuge จง ให้ ครอบครัว ของ คุณ เป็น ที่ พักพิง อัน ปลอด ภัย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ refuge ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ refuge
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ