Rohstoff ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Rohstoff ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Rohstoff ใน เยอรมัน
คำว่า Rohstoff ใน เยอรมัน หมายถึง วัตถุ ดิบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Rohstoff
วัตถุ ดิบnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wie wir mit diesen Rohstoffen umgehen, verrät, ob uns bewusst ist, dass diese ein Geschenk Gottes sind. วิธี ที่ เรา ใช้ ทรัพยากร เหล่า นั้น แสดง ว่า เรา ตระหนัก หรือ ไม่ ว่า สิ่ง เหล่า นั้น มา จาก พระเจ้า. |
Extraktiv: Rohstoffe werden der Erde entzogen. ตักตวง - กอบโกยวัตถุดิบจากโลกธรรมชาติ |
Rohstoffe der Erde. วัตถุดิบบนโลก |
In 40 Jahren wird es keine Regenwälder mehr geben, so lautet die düstere Prognose, die auf den bedauernswerten Verlust wertvoller Rohstoffe hindeutet. ‘ภาย ใน 40 ปี จะ ไม่ มี ป่า ดิบ หลง เหลือ ให้ เห็น’ เป็น การ คาด คะเน ที่ น่า กลัว ซึ่ง นํา ความ สนใจ ไป รวม จุด อยู่ ที่ สถานการณ์ ซึ่ง หลาย คน มอง ว่า เป็น การ สูญ เสีย ทรัพยากร อัน มี ค่า อย่าง น่า เสียดาย. |
Ein Samen wird jetzt als Rohstoff für Knöpfe, Schmuck und Skulpturen kommerziell genutzt. ชาว นา ใน ทมิฬ นาดู ประเทศ อินเดีย ได้ พยายาม ควบคุม ปัญหา สัตว์ ที่ ใช้ ฟัน แทะ โดย เคมี ภัณฑ์, ยา ฆ่า แมลง, และ กับดัก. |
Aber dies ist eine Krise nicht natürlicher Ressourcen, obwohl ich glaube, dass das auch zutrifft - sondern eine Krise des 'Rohstoffs Mensch'. แต่วิกฤตินี้ไม่ใช่วิกฤติของทรัพยากรธรรมชาติ ถึงแม้ว่าผมว่าอันนั้นมันก็จริง แต่เป็นวิกฤติของทรัพยากรมนุษยชาติ |
Okay, wir ersetzen einfach das alles mit konventionellen, erneuerbaren Rohstoffen -- aber ich denke nämlich, dass an der Story noch mehr dran ist. โอเค เราก็แค่ทดแทนพลังงานทั้งหมดด้วยพลังงานสะอาด แต่ผมคิดว่าจริงๆ แล้วมีเรื่องราวมากกว่านั้น |
Will und Ariel Durant bemerkten: „Die Ursachen des Krieges sind die gleichen wie die Ursachen des Wettbewerbs unter Individuen: Gewinnsucht, Kampflust, Eitelkeit; das Streben nach Nahrung, Land, Rohstoffen, Brennstoffen, Macht.“ ดูแรนต์ ได้ สังเกต ว่า “สาเหตุ ของ สงคราม ก็ เป็น อย่าง เดียว กัน กับ สาเหตุ ของ การ แข่งขัน ชิง ดี กัน ใน ระหว่าง ปัจเจกบุคคล คือ ความ อยาก ได้ การ ชอบ ทะเลาะ วิวาท และ ความ หยิ่ง ความ ปรารถนา จะ ได้ อาหาร ที่ ดิน วัตถุ ดิบ เชื้อเพลิง อํานาจ ครอบครอง.” |
Jetzt könnte das das Ende der Geschichte sein -- Okay, wir ersetzen einfach das alles mit konventionellen, erneuerbaren Rohstoffen -- aber ich denke nämlich, dass an der Story noch mehr dran ist. นี่อาจเป็นตอนจบของเรื่อง โอเค เราก็แค่ทดแทนพลังงานทั้งหมดด้วยพลังงานสะอาด แต่ผมคิดว่าจริงๆ แล้วมีเรื่องราวมากกว่านั้น |
Ein weiteres Nebenprodukt, die Melasse, wird Viehfutter zugesetzt oder als Rohstoff bei der Destillation von Rum und Industriealkohol eingesetzt. สิ่ง ที่ เป็น ผล พลอย ได้ อีก อย่าง คือ กาก น้ําตาล หรือ โมลาส จะ ถูก นํา ไป ใช้ เป็น อาหาร สัตว์ หรือ วัตถุ ดิบ ใน การ กลั่น เหล้า รัม และ แอลกอฮอล์ อุตสาหกรรม. |
Wir können ihnen nicht sicher Arzneien liefern, wichtige Rohstoffe erreichen sie nicht, ihre Produkte erreichen nicht den Markt, und sie können somit auch kein dauerhaftes Einkommen erwirtschaften. เราไม่สามารถส่งยารักษาโรคให้พวกเขาได้ เราไม่สามารถส่งเสบียงอาหาร และพวกเขาไม่สามารถส่งสินค้าไปขาย เพื่อสร้างรายได้แบบยั่งยืน |
Wir benötigen Nahrung, Unterkunft und Brennstoffe, um unser Leben zu erhalten, und natürliche Rohstoffe liefern uns all das. เพื่อ จะ สนอง ความ ต้องการ ใน เรื่อง อาหาร, ที่ อยู่ อาศัย, และ พลัง งาน ซึ่ง เป็น สิ่ง ค้ําจุน ชีวิต ของ เรา ต่อ ๆ ไป เรา จําเป็น ต้อง ใช้ ทรัพยากร ธรรมชาติ. |
Das Land plant, bis zum Jahr 2000 die Hälfte seines Mülls wieder nutzbar zu machen — entweder in Form von Rohstoffen oder in Form von Energie. พอ ถึง ปี 2000 ประเทศ นี้ วาง แผนที่ จะ นํา ขยะ ประมาณ ครึ่ง หนึ่ง กลับ มา ใช้ อีก—ไม่ ว่า จะ เป็น ใน รูป ของ วัตถุ ดิบ หรือ พลังงาน. |
Genauso, wie ein kranker Zahn mitunter den ganzen Körper in Mitleidenschaft zieht, kann der Raubbau an einem bestimmten Rohstoff eine ganze Kette von Umweltproblemen auslösen. ฟัน ไม่ ดี ซี่ หนึ่ง สามารถ ส่ง ผล กระทบ ต่อ ทั้ง ร่าง กาย ฉัน ใด การ ทํา ความ เสียหาย ต่อ ทรัพยากร ธรรมชาติ อย่าง หนึ่ง โดย เฉพาะ ก็ อาจ เป็น ชนวน ก่อ ปัญหา ด้าน สิ่ง แวด ล้อม เป็น ลูก โซ่ ฉัน นั้น. |
Die knappen Vorräte an Nutzholz führen zu übertrieben hohen Preisen für diesen elementaren und einst reichlich vorhandenen Rohstoff. การ ขาด แคลน ไม้ แปรรูป ทํา ให้ ไม้—ซึ่ง เป็น สินค้า หลัก และ เคย มี อยู่ มาก มาย ใน โลก—มี ราคา แพง ลิ่ว. |
Die Bahamas haben keine groß angelegte marktorientierte Landwirtschaft und fast keine industriell nutzbaren Rohstoffe. บาฮามาส ไม่ มี การ เกษตร เพื่อ การ พาณิชย์ ขนาด ใหญ่ และ แทบ ไม่ มี วัตถุ ดิบ สําหรับ อุตสาหกรรม. |
Außerdem liefern die Mangrovenwälder Rohstoffe für die Papier- und Textilindustrie sowie für die Lederbearbeitung und das Baugewerbe. นอก จาก นี้ พืช ชาย เลน ยัง ทํา ให้ มี ผล ผลิต มาก มาย สําหรับ วงการ อุตสาหกรรม ต่าง ๆ อย่าง เช่น กระดาษ, สิ่ง ทอ, หนัง สัตว์, และ การ ก่อ สร้าง. |
All das nachvollziehen zu können, ermöglicht es uns, unsere Auffassung über Meeresfrüchte zu ändern, weg von einem Rohstoff, hin zu einer Chance unser Ökosystem wiederherzustellen. ความเข้าใจทั้งหมดเหล่านี้จะทําให้เราสามารถ เบนการรับรู้ของเราเกี่ยวกับอาหารทะเล จากเรื่องของกินของใช้ ไปเป็นเรื่องของโอกาส ที่จะฟื้นฟูระบบนิเวศน์ของเรา |
Sie hörten, welche Auswirkung die Extraktion von Rohstoffen, menschlich erzeugte Geräusche und die Zerstörung von Lebensraum hat. คุณได้ยินแล้ว ถึงผลกระทบของการดึงทรัพยากรณ์มาใช้ เสียงรบกวนจากมนุษย์ และการทําลายแหล่งอาศัย |
Technisches Know-how, ausreichend Kapital, die Verfügbarkeit der Rohstoffe, die Möglichkeit, jene Stoffe und die fertigen Produkte preiswert zu transportieren — diese und andere Voraussetzungen für den industriellen Fortschritt kamen zur damaligen Zeit in England zusammen. ความ รู้ ด้าน เทคนิค, ทุน ที่ เพียง พอ, วัตถุดิบ ที่ มี ให้ ใช้ ได้, ความ เป็น ไป ได้ ของ การ ขนส่ง สิ่ง เหล่า นั้น รวม ทั้ง ผลิตภัณฑ์ สําเร็จ รูป โดย เสีย ค่า โสหุ้ย น้อย—สิ่ง ดัง กล่าว นี้ และ ปัจจัย อื่น ๆ ที่ จําเป็น สําหรับ ความ ก้าวหน้า ด้าน อุตสาหกรรม นั้น บัดนี้ รวม อยู่ ที่ ประเทศ อังกฤษ. |
Nun, ich denke, in ein paar Jahrzehnten werden wir das Gasfördermaximum erreichen, und danach das der erneuerbaren Rohstoffe. ผมคิดถึงอีกไม่กี่ทศวรรษข้างหน้า คือจุดสูงสุดของก๊าซธรรมชาติ และยิ่งกว่านั้น จุดสูดสุดของพลังงานหมุนเวียน |
Gleichzeitig werden die Rohstoffe der Erde in erschreckendem Tempo aufgebraucht. นอก จาก จะ ทําลาย แผ่นดิน โลก แล้ว มนุษย์ ยัง ผลาญ ทรัพยากร ธรรมชาติ จน แทบ จะ หมด ไป จาก โลก. |
* Jedenfalls sah es so aus, als sei der einzige Rohstoff, den Brasilien anzubieten habe, das wegen seiner Rotfärbung bekannte Brasilholz. * ไม่ ว่า จะ เป็น อย่าง ไร ดู เหมือน ว่า สินค้า อย่าง เดียว ที่ บราซิล มี ให้ คือ ไม้ บราซิล ซึ่ง เป็น ต้น ไม้ ที่ รู้ จัก กัน เนื่อง จาก มี สี แดง เข้ม ที่ นํา ไป ทํา เป็น สี ย้อม. |
„Die Zeit kommt“, hieß es in der Zeitschrift The Economist, „wo man Wasser, ähnlich wie Öl, als wertvollen Rohstoff behandeln muß und nicht mehr so frei darüber verfügen kann wie über die Luft.“ วารสาร ดิ อิโคโนมิสต์ กล่าว ว่า “สัก วัน หนึ่ง ก็ คง ต้อง ถือ ว่า น้ํา เป็น ทรัพยากร ที่ มี ค่า เช่น เดียว กับ น้ํามัน ไม่ ใช่ ของ ฟรี อย่าง อากาศ. |
Die Rohstoffe der Erde erhalten การ อนุรักษ์ ทรัพยากร โลก |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Rohstoff ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก