rostro ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rostro ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rostro ใน สเปน
คำว่า rostro ใน สเปน หมายถึง หน้า, ใบหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rostro
หน้าnoun Si tuviera que golpear ese rostro, yo evitaría tu nariz y dientes también. ถ้าฉันต้องต่อยหน้าคุณ ฉันก็คงหลีกเลี่ยงจมูกและฟันของคุณเหมือนกัน |
ใบหน้าnoun Te envié un recuerdo del verdadero rostro de la directora más poderosa que haya tenido Mirando. ฉันส่งของเตือนใจมาให้เธอ ใบหน้าที่แท้จริงของซีอีโอ ที่ทรงอํานาจที่สุดที่มิรานโดเคยมีมา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La estatua es la referencia y conecta la identidad de Leonardo con estos tres rostros. รูปปั้นใช้เป็นแหล่งอ้างอิง และมันก็เชื่อมโยงอัตลักษณ์ของลีโอนาร์โด กับภาพใบหน้าสามภาพนี้ |
Si todos producen un rostro similar, podemos empezar a estar seguros de que no están forzando sus propios prejuicios culturales en los dibujos. ถ้าเราทุกคนผลิตภาพที่มีหน้าตาคล้าย ๆ กัน เราก็จะเริ่มมั่นใจมากขึ้น ว่าพวกเราไม่บังคับให้เกิดความอคติทางวัฒนธรรม ในการวาดภาพจนเกินไป |
18 Acérquese a Dios: “Ablandó el rostro de Jehová” 18 จง ใกล้ ชิด พระเจ้า—ท่าน “วิงวอน ขอ พระ กรุณา” ต่อ พระ ยะโฮวา |
Ví mi propio rostro mirándome. ฉันมองเห็นหน้าของฉันเองมองกลับมาที่ตัวฉัน |
Pero, lo que le molestaba era tener imágenes muy persistentes o alucinaciones de rostros y como con Rosalee, las caras a menudo estaban deformadas, con dientes o con los ojos muy grandes. แต่ที่ทําให้เธอรําคาญใจคือ ภาพที่เห็นซ้ําๆ คือภาพหลอนของใบหน้า เหมือนกรณีของโรซาลี หน้าที่เห็นมักจะบิดเบี้ยว ฟันใหญ่เกินไปบ้าง ตาใหญ่เกินไปบ้าง |
4 Aunque los cristianos no reflejamos la gloria de Dios despidiendo rayos del rostro, nuestra faz se ilumina cuando hablamos al prójimo de Su gloriosa personalidad y propósitos. 4 ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ ได้ สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ตน แต่ ใบ หน้า ของ พวก เขา ก็ สะท้อน ประกาย แห่ง ความ ยินดี เมื่อ พวก เขา บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ บุคลิก ลักษณะ ของ พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์. |
Cuando desobedecieron la ley divina de no comer del fruto prohibido, ¿cuál fue el resultado inmediato? Nuestros primeros padres “procedieron a esconderse del rostro de Jehová Dios”. ผล กระทบ ของ การ ที่ พวก เขา ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระเจ้า เรื่อง ผลไม้ ต้อง ห้าม ที่ เกิด ขึ้น ทันที คือ ทั้ง สอง คน “หลบ ไป ซ่อน ตัว อยู่ ใต้ ต้น ไม้ ใน สวน นั้น, ให้ พ้น จาก พระ พักตร์ พระ ยะโฮวา เจ้า.” |
Si tuviera que golpear ese rostro, yo evitaría tu nariz y dientes también. ถ้าฉันต้องต่อยหน้าคุณ ฉันก็คงหลีกเลี่ยงจมูกและฟันของคุณเหมือนกัน |
" ¿Por qué tengo ver tu rostro mientras como? " " ทําไมฉันต้องมองหน้านายตอนกินด้วย " |
Una puede ser quien es y tener un rostro. และคุณจะยังเป็นที่ยอมรับของสังคมได้ |
El paciente no sabe dónde están los electrodos, y nunca ha oído hablar de la zona de rostros. ให้สังเกตว่า คนไข้ไม่ทราบ ว่าอีเลคโตรดอยู่ที่ตรงไหน และก็ไม่เคยได้ยินเรื่องเขตใบหน้าของสมอง |
Con la mirada en el rostro de mi mamá, supe que cualquier sueño que tuve de jugar fútbol profesional se había terminado. หน้าแม่ฉันตอนที่รู้ว่าความฝันของฉันที่จะ เล่นฟุตบอลอาชีพมันจบแล้ว |
Y si no les dijera qué buscar, todavía podrían ver la cara, porque estamos programados por la evolución para reconocer rostros. และถ้าผมไม่ได้บอกคุณว่าให้มองอะไร คุณก็ยังจะเห็นมันเป็นหน้า เพราะว่าเราถูกสร้างโดยวิวัฒนาการให้เห็นหน้า |
Y la próxima vez que vean un nuevo rostro, sabrán que este rostro tiene las mismas características de una sonrisa genuina, y dirán: "Ajá, la reconozco. ครั้งต่อไปที่มันเห็นใบหน้าใหม่ มันก็จะเรียนรู้ว่า ใบหน้านี้มีลักษณะเหมือนการยิ้ม แล้วก็บอกว่า "อะฮ้า ฉันจําได้ละ นี่คือการยิ้ม" |
El hombre que volvió “cayó sobre su rostro a los pies de Jesús, y le dio gracias”. ชาย คน ที่ กลับ มา หา พระ เยซู “ซบ ลง ที่ พระ บาท ของ พระ เยซู และ ขอบพระคุณ พระองค์.” |
No debes tener otros dioses contra mi rostro” (Éxodo 20:2, 3). อย่า ได้ มี พระเจ้า อื่น ต่อ หน้า เรา เลย.”—เอ็กโซโด 20:1, 2, 3. |
El rostro de Moisés reflejó la gloria de Dios ใบ หน้า ของ โมเซ สะท้อน พระ รัศมี |
El ícono de íconos finalmente tiene un rostro. ในที่สุด ผู้ที่มีชื่อโด่งดังในกลุ่มผู้มีชื่อเสียงด้วยกันเองก็มีใบหน้าแล้วครับ |
(2 Corintios 3:12-15.) Pero los seguidores verdaderos de él no temen mirar al reflejo de la gloria de Jehová como resplandece en el rostro de Jesucristo. (2 โกรินโธ 3:12-15) กระนั้น สาวก แท้ ของ พระองค์ ไม่ ขยาด ที่ จะ มอง สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง สะท้อน บน พระ พักตร์ พระ เยซู คริสต์. |
La señorita Mary sintió que su rostro se rojos. รักแมรี่รู้สึกว่าใบหน้าของเธอเติบโตขึ้นสีแดง |
Tenía una amplia, boca roja, curvas y su sonrisa se dibujó en su rostro. เขามีความกว้าง, สีแดง, ปากโค้งและรอยยิ้มของเขากระจายไปทั่วใบหน้าของเขา |
Y miren, tiene cuidado de esconder su rostro de las cámaras. ดูนั่น เขาระวังที่จะซ่อนใบหน้าจากกล้อง |
Romeo! no, no se, aunque su rostro sea mejor que cualquier hombre, sin embargo, su pierna supera a todos los hombres, y de una mano y un pie, y un cuerpo, - aunque no sea que se hablaba, sin embargo, están más allá de comparar: no es la flor de la cortesía, - pero voy a justificar lo manso como un cordero. -- Ir tus caminos, muchacha, servir a Dios. ใด ๆ ของมนุษย์ยังขาของเขา excels ผู้ชายทั้งหมดและสําหรับมือและเท้าและร่างกาย -- แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ที่จะพูดคุยกับพวกเขาก็ยัง ที่ผ่านมาจะเปรียบเทียบเขาไม่ได้เป็นดอกไม้ของมารยาทที่ -- แต่ฉันจะใบสําคัญแสดงสิทธิที่เขาเป็นอ่อนโยนเป็นแกะไป. -- วิธีของเจ้าหญิงสาว; ปรนนิบัติพระเจ้า. |
¿En qué sentido era el rostro de los guerreros gaditas como “de leones”? ทหาร กล้า เหล่า นี้ อยู่ เคียง ข้าง ดาวิด ใน ถิ่น ทุรกันดาร. |
Pero mamá dice que lo reflejo en el rostro”. แต่ คุณ แม่ บอก ว่า ฉัน แสดง ออก ทาง สี หน้า.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rostro ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ rostro
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา