rue ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rue ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rue ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rue ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ถนน, คนในซอย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rue

ถนน

noun (Voie dans une agglomération)

J'vais pas flâner dans les rues d'Atlanta avec juste mes bonnes intentions, d'accord?
ฉันไม่เดินเล่นกลางถนนแอตแลนต้า ด้วยความตั้งใจแน่วแน่อย่างเดียว โอเค๊?

คนในซอย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Donc, imaginez que vous êtes dans une rue, n'importe où en Amérique et un Japonais vient vers vous et vous dit :
ลองจินตนาการว่า คุณกําลังยืนอยู่บนถนน ที่ไหนก็ได้ในอเมริกา และคนญี่ปุ่น เดินมาหาคุณ แล้วถามว่า
Les vendeurs de bétel, parfois accompagnés de leurs enfants, installent leurs étals sur des marchés ou dans la rue.
คน ขาย หมาก ตั้ง แผง ใน ตลาด และ ตาม ถนน และ บาง ครั้ง พา ลูก ๆ ไป ด้วย.
On a exhibé dans les rues un de mes professeurs, pourtant un homme bon, comme s’il avait été un vulgaire criminel.
ครู ของ ผม คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น คน ดี ถูก พา แห่ ไป ตาม ถนน เสมือน อาชญากร.
Tom, on va faire le tri dans la rue au cas où il y aurait plusieurs victimes.
ทอม เราต้องการของใช้ทางฝั่งตรงข้าม หากมีผู้บาดเจ็บหลายคน
L’accroissement de l’infidélité ne la justifie pas — pas plus que l’augmentation de la criminalité dans les rues ne justifie le vol.
การ แพร่ กระจาย ของ การ นอก ใจ กัน มิ ได้ ทํา ให้ เรื่อง นั้น ถูก ต้อง—ดุจ ดัง การ เพิ่ม ทวี ขึ้น ของ อาชญากรรม ตาม ถนน มิ ได้ ทํา ให้ การ ฉก ชิง วิ่ง ราว นั้น เป็น สิ่ง ถูก ต้อง.
Je l'ai lancée dans la rue.
ผมทิ้งมันไว้ที่ถนน
Pourtant, à la différence de nombreuses grandes villes, ses rues restent très animées jusque tard dans la nuit.
กระนั้น ต่าง จาก เมือง ใหญ่ ๆ หลาย เมือง ใน โลก ถนน หลาย สาย ครา คร่ํา ไป ด้วย ผู้ คน แม้ ใน ยาม ดึกดื่น ค่ํา คืน.
Nous les croisons dans la rue sans les voir, sans se douter de rien, ignorant tout.
เราผ่านเขาไปโดยมิได้ชําเลืองดู ไม่เคยสงสัย ไม่เคยได้รู้
12 En avril dernier, une sœur qui faisait du porte-à-porte a proposé des périodiques à un jeune homme dans la rue.
12 เดือน เมษายน ปี ที่ แล้ว พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง กําลัง ประกาศ ตาม บ้าน ได้ เสนอ วารสาร ให้ กับ ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง ที่ ถนน.
“ Les Témoins de Jéhovah ont constitutionnellement le droit, non seulement de croire en leur Dieu et de l’adorer, a- t- il dit dans son réquisitoire, mais aussi de propager leur foi de porte en porte, sur les places publiques et dans les rues, et de distribuer gratuitement leurs publications si tel est leur désir.
เขา กล่าว ใน ตอน ปิด ท้าย ว่า “พยาน พระ ยะโฮวา มี สิทธิ ตาม รัฐธรรมนูญ ไม่ เพียง แต่ ที่ จะ เชื่อ ใน พระเจ้า และ นมัสการ พระเจ้า ของ เขา แต่ ที่ จะ แพร่ ความ เชื่อ ของ เขา ออก ไป ตาม บ้าน เรือน, ลาน จัตุรัส สาธารณะ, และ ตาม ถนน หน ทาง, กระทั่ง จ่าย แจก สรรพหนังสือ โดย ไม่ คิด มูลค่า หาก เขา ต้องการ จะ ให้ เช่นกัน.”
» Et “Art de la Rue” va réunir un peu près tous les caïds de l'art de rue -- Bansky, Shepard Fairey, CAWs -- ils seront tous la.
และใน"Art of the Streets"ก็จะมี พวกstreet artเจ๋งๆมากมาย อย่างBanksy, Shepard Fairey, CAWs พวกเขาเหล่านี้จะไปที่นั่น
Par exemple, alors qu’elle avait beaucoup de mal à se déplacer et à parler à la suite d’une opération, une sœur a constaté qu’il lui était possible de présenter les périodiques si son mari garait leur voiture près d’une rue animée.
ยก ตัว อย่าง พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ไม่ สามารถ เดิน และ พูด ได้ เหมือน คน ปกติ เพราะ ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง รุนแรง จาก การ ผ่าตัด พบ ว่า เธอ สามารถ มี ส่วน ร่วม ใน การ จําหน่าย วารสาร ได้ ถ้า สามี จอด รถ ไว้ ใกล้ ๆ ทาง เท้า ที่ มี ผู้ คน พลุกพล่าน.
5 Ne baissons pas les bras : Recherchons le moyen d’annoncer la bonne nouvelle à davantage de personnes sincères : à leur domicile, dans la rue, par téléphone et de manière informelle.
5 จง ยึด มั่น กับ งาน นี้: ขอ เรา มอง หา วิธี ต่าง ๆ เพื่อ จะ เข้า ถึง ผู้ คน ที่ จริง ใจ ได้ มาก ขึ้น ด้วย ข่าว ดี ทั้ง ที่ บ้าน ของ เขา, ตาม ถนน, ทาง โทรศัพท์, และ เมื่อ สบ โอกาส.
Il se passe des choses vraiment bizarres dans notre rue.
ตอนนี้คนในหมู่บ้านทําตัวแปลกๆทั้งนั้นเลย
C'est lieutenant-Kali, l'artiste de rue dont nous avons parlé.
ผู้หมวดคาลี จิตรกรข้างถนนที่เคยเล่า
Laennec, dit-on, se promenait dans les rues de Paris et a vu deux enfants jouer avec un bâton.
แลเน็ก,กล่าวกันว่า,กําลังเดินอยู่บนถนนกรุงปารีส เห็นเด็กสองคนกําลังเล่นท่อนไม้อยู่
” C’est notamment grâce à sa police de proximité que le Japon a acquis la réputation enviable d’avoir des rues sûres.
ตํารวจ ใน ละแวก บ้าน นี้ เป็น ปัจจัย หนึ่ง ที่ ทํา ให้ ญี่ปุ่น มี ชื่อเสียง จน เป็น ที่ อิจฉา ใน เรื่อง ที่ ว่า ประเทศ นี้ มี ถนน ที่ สามารถ เดิน ได้ อย่าง ปลอด ภัย.
À deux rues d'ici.
สองสามช่วงตึกทางนั้น
Qu'elle trouve les photos de la 11e rue et du fleuve.
ให้เธอดาว์นโหลดรูปภาพจากกล้อง จากถนนที่ 11 และบริเวณแม่น้ํา
Il continue de bombarder mes rues et d'escalader les décombres.
ปูพรมระเบิดบนถนนของฉัน ให้เต็มไปด้วยเศษอิฐเศษหิน
Et des chauves-souris me poursuivaient dans la rue.
จากนั้นก็มีค้างคาวฝูงใหญ่ มาไล่กัดฉันไปตามถนน
Pour compliquer les choses, la ville était presque en état de siège à cause de la confusion qui y régnait et de la brutalité aveugle qui avait cours dans les rues.
ที่ ยุ่งยาก ยิ่ง กว่า นั้น คือ เมือง นั้น ดู ราว กับ ว่า อยู่ ภาย ใต้ กฎ อัยการ ศึก เนื่อง จาก ความ โกลาหล ที่ เกิด ขึ้น และ การ กระทํา อัน โหด เหี้ยม ไม่ ว่า จะ กับ ใคร ก็ ตาม บน ถนน สาย ต่าง ๆ ทั่ว ไป หมด.
Riley, pour sa part, comprend ainsi les paroles de Paul: “La déclaration claire et simple qu’il faisait était la suivante: ‘J’espère que vous poursuivrez ce que j’ai commencé tant à faire qu’à enseigner, et que vous résisterez comme j’ai résisté; que vous enseignerez aussi bien en privé qu’en public, comme je l’ai fait dans les rues et de maison en maison; que vous rendrez témoignage à la fois devant les Juifs et devant les Grecs au sujet de la repentance envers Dieu et de la foi en notre Seigneur Jésus Christ, car c’est là l’essentiel!’”
ไรเลย์ เขียน คํา พูด ของ เปาโล อีก แบบ หนึ่ง ดัง นี้ “ความ หมาย ที่ เข้าใจ ง่าย คือ ‘ข้าพเจ้า หวัง ให้ พวก ท่าน สาน ต่อ จาก ที่ ข้าพเจ้า ได้ เริ่ม ไว้ ทั้ง ที่ จะ ทํา และ จะ สอน และ ข้าพเจ้า คาด หวัง ว่า ท่าน จะ ต่อ ต้าน อย่าง ที่ ข้าพเจ้า ได้ ต่อ ต้าน มา แล้ว ทั้ง จะ สอน เป็น การ ส่วน ตัว หรือ ที่ สาธารณะ อย่าง ข้าพเจ้า ได้ สอน ตาม ถนน หน ทาง และ ตาม บ้าน เรือน ให้ คํา พยาน แก่ คน ยิว และ คน กรีก เหมือน ๆ กัน เพื่อ การ กลับ ใจ ใหม่ จําเพาะ พระเจ้า และ ความ เชื่อ ใน องค์ พระ เยซู คริสต์ เจ้า ของ เรา เพราะ สิ่ง เหล่า นี้ แหละ เป็น หลัก พื้น ฐาน!’”
DANS des stations de métro, dans des toilettes publiques, dans des rues passantes, des mères abandonnent leurs nouveau-nés.
มารดา ทิ้ง ทารก แรก เกิด ของ ตน ไว้ ตาม สถานี รถไฟ ใต้ ดิน ใน ห้อง สุขา สาธารณะ หรือ ข้าง ถนน ที่ ผู้ คน พลุก พล่าน.
Les rues et les parcs, ce n'est pas assez.
ฉันคิดว่าแค่การเล่นแสดงที่สวนคงไม่พอแล้วหล่ะ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rue ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rue

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ