voie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า voie ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ voie ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า voie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คําสั่ง, ซ., ซอย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า voie
คําสั่งnoun |
ซ.noun Tu vois, Maurice, Alex est notre ami et les fossas ont disparu. นายเห็น, เมารีซ อเล็กซ์ ตอนนี้คือเพื่อน และ ฟูซาส อยู่นี่เพื่อมองดู |
ซอยnoun Le canevas a montré un SDF qui aurait ou pas vu un homme costaud sortir de l'allée. พวกคนจรจัดแถวนี้ บางคน หรือบางที อาจจะไม่เห็น คนตัวใหญ่หนีไปในซอย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
23 Combien nous nous réjouissons en pensant à l’assemblée “ La voie de Dieu mène à la vie ” maintenant proche ! 23 เรา รู้สึก ยินดี จริง ๆ ที่ การ ประชุม ภาค 1998 “วิถี ชีวิต ตาม แนว ทาง ของ พระเจ้า” จะ เริ่ม ขึ้น ใน อีก ไม่ ช้า! |
Cependant, l’observation de la situation de ceux qui avaient abandonné les voies divines l’a rappelé aux réalités. แต่ พอ ท่าน สังเกต ชีวิต ของ คน ที่ ละ ทิ้ง แนว ทาง ของ พระเจ้า ท่าน จึง รู้ ว่า อะไร เป็น อะไร. |
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”. ถึง กระนั้น ช่วง วัยรุ่น ก็ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส ดี เยี่ยม ที่ จะ “ฝึก สอน เด็ก ให้ ประพฤติ ตาม ทาง ที่ ควร จะ ประพฤติ.” |
Est- ce la voie de la sagesse ? การ หย่า เป็น แนว ทาง ที่ ฉลาด สุขุม ไหม? |
J’aurais préféré ne jamais y être inscrit, mais avoir été éduqué dans les voies de Jéhovah. ถ้า เลือก ได้ ผม คง ไม่ มี วัน จะ สมัคร เข้า โรง เรียน เช่น ว่า นี้ แต่ ขอ เติบโต ใน แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา ดี กว่า. |
“ Ainsi donc, frères, [...] nous avons de la hardiesse pour la voie d’accès au lieu saint par le sang de Jésus. ” — Hébreux 10:19. “เหตุ ฉะนั้น พี่ น้อง ทั้ง หลาย, เรา จึง มี ใจ กล้า ที่ จะ เข้า ไป ใน ที่ บริสุทธิ์ โดย พระ โลหิต ของ พระ เยซู.”—เฮ็บราย 10:19. |
En envoyant son Fils dans le monde pour qu’il rende témoignage à la vérité et donne sa vie en sacrifice, Jéhovah a ouvert la voie à la formation de la congrégation chrétienne unie (Jean 3:16 ; 18:37). โดย การ ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ส่ง พระ บุตร ของ พระองค์ เข้า มา ใน โลก เพื่อ เป็น พยาน ถึง ความ จริง และ เพื่อ สละ พระ ชนม์ เป็น เครื่อง บูชา จึง เป็น การ เปิด ช่อง ทาง สําหรับ การ ก่อ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ที่ เป็น เอกภาพ. |
Puisqu’ils avaient choisi cette voie en vertu de leur libre arbitre, Dieu les a laissés faire. เขา ได้ เลือก เอา แนวทาง นั้น โดย สมัครใจ ดัง นั้น พระเจ้า จึง ยอม ให้. |
Et la voie est préparée depuis la chute de l’homme, et le salut est bgratuit. และพระองค์ทรงเตรียมทางไว้ตั้งแต่การตกของมนุษย์, และความรอดเป็นของได้เปล่าข. |
Dans le domaine de la moralité et des relations humaines, en fait dans toutes les décisions qui nous incombent, il a été prouvé à maintes occasions qu’il est de loin préférable de suivre les voies de Jéhovah que d’adopter les idées de nos contemporains. (ยะซายา 55:9) ใน เรื่อง เกี่ยว กับ ศีลธรรม และ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง มนุษย์—ที่ จริง ใน การ ตัดสิน ใจ ทุก อย่าง ใน ชีวิต—ได้ มี การ พิสูจน์ ให้ เห็น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ว่า การ ติด ตาม แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา นั้น ดี กว่า การ ติด ตาม สิ่ง อัน เป็น ที่ นิยม กัน นั้น มาก นัก. |
“ L’emploi à vie ” : en voie de disparition ? เกิด อะไร ขึ้น กับ “งาน ที่ จะ ทํา ไป ชั่ว ชีวิต”? |
Il veut notre bien, et il a la capacité de diriger nos voies (Jérémie 10:23). Assurément, aucun enseignant, aucun spécialiste, aucun conseiller n’est mieux à même de nous apprendre la vérité et de nous rendre sages et heureux. (ยิระมะยา 10:23) อัน ที่ จริง ไม่ มี ครู, ผู้ เชี่ยวชาญ, ผู้ ให้ คํา ปรึกษา คน ใด จะ มี คุณสมบัติ ดี ไป กว่า นี้ เพื่อ สอน เรา เกี่ยว กับ ความ จริง และ ทํา ให้ เรา มี สติ ปัญญา และ ความ สุข. |
Si, toutefois, nous pouvons revenir en arrière et modifier notre relation, re-visualiser notre relation aux personnes et aux événements passés, les voies neurales peuvent changer. อย่างไรก็ตาม ถ้าเราย้อนกลับไปและเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของเรา โดยมองความสัมพันธ์ของเราในมุมใหม่ เกี่ยวกับเหตุการณ์และบุคคลในอดีต เส้นทางเดินของประสาทสามารถที่จะเปลี่ยนแปลงได้ |
Cependant, à l’arrière, le mur d’enceinte donnait sur une voie de chemin de fer rarement utilisée. อย่าง ไร ก็ ดี กําแพง ด้าน หลัง ติด กับ ราง สับ หลีก รถไฟ ที่ ไม่ ค่อย ได้ ใช้. |
“ La voie de Jéhovah est une forteresse pour l’homme intègre, dit Salomon, mais la ruine est pour ceux qui pratiquent ce qui est malfaisant. ซะโลโม กล่าว ว่า “ทาง ของ พระ ยะโฮวา เป็น ป้อม ของ คน ตรง; แต่ เป็น ความ พินาศ แก่ ผู้ ประพฤติ ชั่ว.” |
J’estimais faire ce que je devais pour les miens et leur montrer la reconnaissance voulue, et j’avais élevé Aiko dans la même voie. ดิฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง กําลัง ทํา สิ่ง ที่ เหมาะ สม ใน การ เอา ใจ ใส่ บรรพบุรุษ และ แสดง ความ กตัญญู ต่อ พวก เขา อีก ทั้ง ดิฉัน ได้ อบรม ให้ อาอิโกะ ทํา เช่น เดียว กัน. |
La voie est libre? ซูลูสอง ตรวจดูรึยัง |
□ La population mondiale augmente annuellement de 92 millions de personnes — à peu près un autre Mexique chaque année — dont 88 millions dans des pays en voie de développement. ▫ ประชากร โลก กําลัง เพิ่ม ขึ้น 92 ล้าน คน ทุก ปี—โดย ประมาณ แล้ว เท่า กับ การ เพิ่ม ประเทศ เม็กซิโก เข้า มา อีก แต่ ละ ปี จาก จํานวน รวม ยอด นี้ 88 ล้าน คน อยู่ ใน ประเทศ ที่ กําลัง พัฒนา. |
Chez les Témoins de Jéhovah, l’aspect religieux entre effectivement en ligne de compte, car ils ont le même désir que le psalmiste : “ Instruis- moi dans ta voie, ô Jéhovah, et guide- moi dans le sentier de la droiture. เรื่อง ความ เชื่อ ทาง ศาสนา เข้า มา มี บทบาท กับ พยาน พระ ยะโฮวา ซึ่ง มี ความ ปรารถนา เหมือน ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา ขอ โปรด สั่ง สอน ข้าพเจ้า ให้ รู้ จัก วิถี ทาง ของ พระองค์ และ ทรง นํา ข้าพเจ้า ไป ตาม ทาง แห่ง ความ ซื่อ ตรง.” |
7 Et tu as égaré une grande partie de ce peuple, de sorte qu’il pervertit la voie droite de Dieu et ane garde pas la loi de Moïse, qui est la voie droite, et convertit la loi de Moïse en l’adoration d’un être dont tu dis qu’il viendra dans de nombreuses centaines d’années. ๗ และท่านพาคนพวกนี้ออกไปมากจนพวกเขาบิดเบือนทางอันถูกต้องของพระผู้เป็นเจ้า, และไม่รักษากกฎของโมเสสซึ่งเป็นทางที่ถูกต้อง; และเปลี่ยนกฎของโมเสสให้เป็นการนมัสการสัตภาวะหนึ่งซึ่งท่านกล่าวว่าจะมาในอีกหลายร้อยปีนับจากนี้. |
Pourquoi est- il important de ne pas recourir à des voies tortueuses? เหตุ ใด จึง เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ พึง เลี่ยง การ ตลบตะแลง? |
Toujours à propos de ce qui a permis à Jésus d’endurer, Paul nous indique la voie à suivre quand il écrit : “ Courons avec endurance la course qui est placée devant nous, tandis que nous avons les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus. เมื่อ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ทํา ให้ พระ เยซู สามารถ เพียร อด ทน ได้ เปาโล ยัง ได้ ชี้ ให้ เห็น แนว ทาง สําหรับ เรา เมื่อ ท่าน เขียน ดัง นี้: “การ วิ่ง แข่ง ซึ่ง กําหนด ไว้ สําหรับ พวก เรา นั้น ให้ เรา วิ่ง ด้วย ความ อด ทน ขณะ ที่ เรา มอง เขม้น ไป ที่ พระ เยซู ผู้ นํา องค์ เอก และ ผู้ ปรับ ปรุง ความ เชื่อ ของ เรา ให้ สมบูรณ์ ขึ้น.” |
● Vous déviez de votre voie, roulez trop près de la voiture qui vous précède ou mordez la bande rugueuse latérale. ● ขับ เฉ ออก นอก ช่อง ทาง จราจร ขับ จี้ ท้าย คัน หน้า หรือ ขับ ทับ แถบ เตือน แบบ นูน บน ไหล่ ทาง |
6 Nous lisons en Proverbes 22:6 : “Éduque le garçon selon la voie pour lui. 6 สุภาษิต 22:6 กล่าว ว่า “จง ฝึก สอน เด็ก ให้ ประพฤติ ตาม ทาง ที่ ควร จะ ประพฤติ นั้น.” |
Mais avant de choisir la voie de la “ facilité ”, lisez les réflexions des élèves cités plus haut à propos des bienfaits qu’ils ont reçus pour avoir persévéré. แต่ ก่อน ที่ คุณ จะ หา ทาง ออก “ง่าย ๆ” ให้ พิจารณา ว่า นัก เรียน ซึ่ง เรา ยก คํา พูด ขึ้น มา ข้าง ต้น กล่าว ไว้ อย่าง ไร เกี่ยว กับ ผล ประโยชน์ ที่ เขา ได้ รับ เนื่อง จาก ไม่ ได้ หยุด กลาง คัน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ voie ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ voie
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ