rundum ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rundum ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rundum ใน เยอรมัน

คำว่า rundum ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างสมบูรณ์, อย่างเต็มที่, รอบ, เต็มที่, โดยสิ้นเชิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rundum

อย่างสมบูรณ์

(completely)

อย่างเต็มที่

(completely)

รอบ

(round)

เต็มที่

(outright)

โดยสิ้นเชิง

(outright)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Heutzutage ist es vielen Menschen aus verschiedenen Gründen — zu teuer, zu zeitaufwendig, zu kompliziert — schlicht unmöglich, auf eine rundum unbedenkliche Ernährung zu achten.
สําหรับ หลาย คน ใน สมัย นี้ เป็น ไป ไม่ ได้ เลย ที่ จะ แน่ ใจ ว่า อาหาร ที่ พวก เขา กิน นั้น ผ่าน การ พิสูจน์ ว่า ปลอด ภัย ใน ทุก แง่ มุม เนื่อง จาก การ ทํา อย่าง นั้น ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย มาก เกิน ไป, ต้อง ใช้ เวลา มาก เกิน ไป, และ ยุ่งยาก เกิน ไป.
Innerhalb von vier Jahren bekamen wir zwei Söhne und mein Leben schien rundum sorgenfrei.
ใน ช่วง สี่ ปี เรา ได้ ลูก ชาย สอง คน และ ชีวิต ฉัน ดู เหมือน สุข สบาย ใน ทุก ทาง.
Mein Mann und ich waren rundum glücklich — bis ich eines Tages etwas erfuhr, was mir das Herz brach.
ฉัน กับ สามี มี ความ สุข มาก จน กระทั่ง วัน หนึ่ง ฉัน ได้ รับ ข่าว ที่ ทํา ให้ หัวใจ แตก สลาย!
Der Stein war an der Oberseite abgerundet, dick in der Mitte und gegen den Rand hin dünner, so daß der mittlere Teil über dem Erdboden sichtbar war, aber der Rand rundum war in der Erde eingebettet.
ศิลาก้อนนี้หนาและบริเวณตรงกลางของส่วนบนนูน, และลาดลงไปหาขอบ, จนตรงกลางของมันมองเห็นได้เหนือพื้นดิน, แต่บริเวณขอบโดยรอบถูกดินกลบไว้หมด.
Rundum-Überwachung.
ตรวจตราการสื่อสารทุกช่องทาง
Dagegen bringt es „Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden“ ein, wenn man göttlicher Anleitung folgt. Man führt dann ein rundum erfülltes Leben (Sprüche 3:2).
(สุภาษิต 13:18) ใน ทาง ตรง กัน ข้าม การ เชื่อ ฟัง คํา แนะ นํา ของ พระเจ้า “จะ เพิ่ม วัน และ ปี เดือน ทั้ง หลาย แห่ง ชีวิต ของ เจ้า, กับ สันติ สุข” ซึ่ง ยัง ผล ให้ มี ชีวิต ที่ น่า อิ่ม ใจ พอ ใจ.—สุภาษิต 3:2.
Werden je alle ein rundum befriedigendes Leben führen können, frei von Leid und Schrecken, unter denen gegenwärtig so viele leiden?
จะ มี วัน เป็น ไป ได้ ไหม ที่ เรา ทุก คน จะ ดํารง ชีวิต ที่ น่า พอ ใจ อย่าง เต็ม ที่ มี อิสระ พ้น จาก ความ เจ็บ ปวด และ ความ หวาด กลัว ซึ่ง หลาย คน ที เดียว ประสบ อยู่ ใน ทุก วัน นี้?
Heute, wo ich mich voll für Jehova engagiere, habe ich ein rundum ausgefülltes Leben.
แต่ ตอน นี้ เมื่อ มา รับใช้ พระ ยะโฮวา อย่าง เต็ม ที่ ฉัน รู้สึก อิ่ม ใจ พอ ใจ.
Um jedoch ein rundum sinnvolles Leben zu führen, muss man auch wissen, was die Zukunft bringt.
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ จะ มี ชีวิต ที่ มี ความ หมาย เรา ยัง ต้อง เรียน รู้ ด้วย ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น กับ อนาคต ของ เรา.
Wenn auch über den gesundheitlichen Nutzen geteilte Meinungen herrschen, sind Saunafans doch der Überzeugung, dass man sich nach einem Schwitzbad unbeschwert, sauber und rundum wohl fühlt.
แม้ ว่า มี ความ เห็น ที่ หลาก หลาย เกี่ยว กับ ผล ประโยชน์ ทาง สุขภาพ เหล่า นี้ แต่ ผู้ ที่ ชื่น ชอบ เซาน่า กล่าว ว่า การ อบ เซาน่า ทํา ให้ รู้สึก กระชุ่มกระชวย รู้สึก ตัว เบา และ สะอาด.
10 Was ist erforderlich, damit wir in diesem Paradies ein rundum befriedigendes Leben führen können?
10 คุณ ต้อง ทํา อะไร เพื่อ จะ อยู่ ใน อุทยาน ดัง กล่าว และ ดํารง ชีวิต ด้วย ความ พึง พอ ใจ เต็ม ที่?
Buckel. Crossing diesem düsteren Eintrag, und weiter durch yon niedrigen gewölbten Weg - durch das, was in alten geschnitten Mal muss eine große zentrale Schornstein mit Kamin rundum gewesen sein - Sie
Crossing รายการคล้ําและเมื่อผ่านทางโน้นทางโค้งต่ํา -- ตัดผ่านสิ่งที่อยู่ในเก่า ครั้งต้องมีการปล่องกลางที่ดีกับเตาผิงรอบทั้งหมด -- คุณ เข้าห้องสาธารณะ
34 Und es begab sich: Moroni und Lehi und Teankum lagerten sich mit ihren Heeren ringsum an den Grenzen des Landes Moroni, so daß die Lamaniten an der Grenze bei der Wildnis im Süden und an der Grenze bei der Wildnis im Osten rundum eingeschlossen waren.
๓๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือโมโรไนกับลีไฮและทีแอนคัมตั้งค่ายโดยรอบอยู่กับกองทัพของพวกเขาที่ชายแดนของแผ่นดินแห่งโมโรไน, ถึงขนาดที่ล้อมชาวเลมันไว้ในชายแดนใกล้แดนทุรกันดารทางใต้, และในชายแดนใกล้แดนทุรกันดารทางตะวันออก.
Der Vollzeitdienst hat es mir ermöglicht, mein Leben rundum zu genießen.
งาน รับใช้ เต็ม เวลา ทํา ให้ ผม สามารถ ชื่นชม กับ ชีวิต อย่าง เต็ม ที่.
Der dortige Aufseher sagte: „Zu einem sozial so wichtigen Entschluss, der zu einem rundum besseren Verhalten führt, sollte im Interesse des Strafvollzugs und der gesamten Gesellschaft ermutigt werden.“
พัศดี ที่ นั่น พูด ว่า “ทาง เลือก สําคัญ ทาง สังคม ซึ่ง ก่อ ให้ เกิด พฤติกรรม ที่ ดี ต่อ ทุก ฝ่าย จึง ควร ได้ รับ การ สนับสนุน เพื่อ ประโยชน์ ของ ชุมชน เรือน จํา และ สังคม ทุก ระดับ.”
3 Wir möchten Jehova Gott ja rundum Freude machen. Das schaffen wir aber nur, wenn wir uns mit ganzem Herzen anstrengen, uns an seine gerechten Maßstäbe zu halten (5.
3 เพื่อ พระเจ้า จะ พอ พระทัย เรา อย่าง แท้ จริง เรา ต้อง พยายาม ทํา ตาม มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ อย่าง สุด หัวใจ.
Rundum glücklich wird man, wenn man sich beim Predigen voll engagiert (Lukas 11:28).
(บทเพลง สรรเสริญ 41:1, 2; กิจการ 20:35) คน เรา จะ มี ความ สุข ได้ โดย การ ทุ่มเท ตัว ใน งาน เผยแพร่.—ลูกา 11:28
Bin ich absolut überzeugt, dass er mir niemals etwas vorenthalten würde, was wirklich gut für mich ist und mich rundum glücklich machen wird?
ฉัน มั่น ใจ จริง ๆ ว่า พระองค์ ไม่ มี ทาง หน่วง เหนี่ยว ไม่ ให้ ฉัน ได้ รับ บาง สิ่ง บาง อย่าง ที่ ดี จริง ๆ และ ที่ จะ ทํา ให้ ฉัน มี ความ สุข ที่ สุด ไหม?’
" Ich werde kommen heute Nachmittag zurück ", sagte sie und blickte rundum in ihrem neuen Reich, und spricht zu den Bäumen und die Rosenstöcke, als ob sie ihr gehört.
" ผมจะกลับมาช่วงบ่ายวันนี้" เธอกล่าวว่ามองรอบทั้งหมดที่ราชอาณาจักรใหม่ของเธอ และการพูดถึงต้นไม้และพุ่มไม้เพิ่มขึ้นเป็นถ้าพวกเขาได้ยินเสียงของเธอ
Mose 1:31). Er war also mit seiner Arbeit rundum zufrieden.
(เยเนซิศ 1:31) กล่าว อีก อย่าง หนึ่ง คือ พระองค์ พอ พระทัย อย่าง ยิ่ง กับ งาน ทั้ง สิ้น ที่ ทรง ทํา เกี่ยว กับ แผ่นดิน โลก.
Das Rundum-Videoprojektionssystem
ระบบ ฉาย ภาพ วีดิทัศน์ ทรง กลม 360 องศา
Über das Ergebnis einer Fastenaktion mit dem Ziel, eine Auseinandersetzung zwischen Fabrikbesitzern und Fabrikarbeitern beizulegen, sagte Gandhi: „Der Reinertrag des Fastens war, daß rundum eine Atmosphäre des guten Willens geschaffen wurde.
เมื่อ พรรณนา ผล จาก การ อด อาหาร ของ เขา เพื่อ จะ ไกล่เกลี่ยข้อ พิพาท ระหว่าง กรรมกร โรง งาน กับ เจ้าของ โรง งาน นั้น คานธี บอก ว่า “ผล ใน ที่ สุด ของ การ อด อาหาร คือ บรรยากาศ ของ ไมตรี จิต เกิด ขึ้น กับ ทุก คน ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย.
Er ist rundum verwendbar.
ทุก ส่วน ของ หญ้า นี้ ใช้ เป็น ประโยชน์ ได้.
Roald erinnert sich noch genau: „Anfang der Woche war ich rundum zufrieden, hatte ich doch meine Angelegenheiten so regeln können, dass ich bei dieser besonderen Aktion eine ganze Woche dabei sein konnte.“
โรอัลด์ เล่า ว่า “ใน ตอน เริ่ม ต้น ของ สัปดาห์ นั้น ผม รู้สึก อิ่ม ใจ พอ ใจ ที่ ได้ จัด ธุระ จน สามารถ ร่วม ใน กิจกรรม พิเศษ นี้ ได้ ทั้ง สัปดาห์.”
Timotheus war nicht nur in seiner Heimatversammlung beliebt, sondern auch in den Versammlungen rundum.
ไม่ เพียง แต่ พี่ น้อง ใน บ้าน เกิด ของ ติโมเธียว ที่ ชื่น ชอบ ใน ตัว เขา แต่ ชื่อเสียง ที่ ดี ของ เขา เลื่อง ลือ ไป ถึง ประชาคม อื่น ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rundum ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก