salbe ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า salbe ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ salbe ใน เยอรมัน

คำว่า salbe ใน เยอรมัน หมายถึง ครีม, ยา ทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า salbe

ครีม

noun

ยา ทา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Gabriel sagte, die „siebzig Wochen“ seien bestimmt worden, „um die Übertretung zu beendigen und der Sünde ein Ende zu bereiten und für Vergehung Sühne zu leisten und Gerechtigkeit herbeizuführen auf unabsehbare Zeiten und ein Siegel auf Vision und Prophet zu drücken und das Hochheilige zu salben“.
ฆับรีเอล กล่าว ว่า ช่วง เวลา “เจ็ด สิบ สัปดาห์” ถูก กําหนด ไว้ “เพื่อ ทํา ให้ การ ล่วง ละเมิด สิ้น สุด ลง และ ยุติ บาป และ เพื่อ ไถ่ ความ ผิด และ เพื่อ นํา ความ ชอบธรรม เข้า มา เป็น เวลา ไม่ กําหนด และ เพื่อ ลง ตรา ประทับ นิมิต และ ผู้ พยากรณ์ และ เพื่อ เจิม สถาน บริสุทธิ์ ที่ บริสุทธิ์ ยิ่ง.”
Das hebräische Wort für dieses Salben ist maschách, von dem sich der Ausdruck maschíach oder Messias herleitet.
ใน ภาษา ฮีบรู คํา ที่ ใช้ สําหรับ การ เจิม เช่น นี้ คือ คํา ว่า มาชัค ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา ว่า มาชีอัค หรือ มาซีฮา.
Gehorsam, wie er war, machte sich Samuel auf, um den Mann zum König zu salben, den Jehova auswählte (1. Samuel 8:7-19).
ซามูเอล ก็ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เช่น เคย และ ได้ ไป เจิม ผู้ ที่ พระเจ้า เลือก ให้ เป็น กษัตริย์.—1 ซามูเอล 8:7-19, ฉบับ ประชา นิยม
Lukas 23:55–24:1 (Die Frauen, die den Leichnam Jesu nach seiner Kreuzigung salben, warten damit, bis der Sabbat zu Ende ist)
ลูกา 23:55–24:1 (สตรีผู้เจิมพระศพพระเยซูหลังจากการตรึงกางเขนรอจนหลังจากวันสะบาโตจึงทําเช่นนั้น)
Er sagte zu Moses: „Du sollst Aaron mit den heiligen Kleidern bekleiden und ihn salben und ihn heiligen, und so soll er mir als Priester dienen“ (2.
พระเจ้า ทรง บอก โมเซ ว่า “จง นํา เสื้อ ยศ มา สวม อาโรน และ เจิม และ ถวาย เขา ไว้; เพื่อ เขา จะ ได้ ปรนนิบัติ เรา ใน ตําแหน่ง ปุโรหิต.”
Für viele Juden lautete die brennende Frage: Wen wird Jehova Gott zum König salben, nicht nur zum König über Israel, sondern über die ganze Menschheit?
(โยฮัน 1:41) คํา ถาม ที่ รุม เร้า อยู่ ใน ใจ ชาว ยิว หลาย คน คือ ‘พระเจ้า ยะโฮวา จะ เจิม ผู้ ใด เป็น กษัตริย์ ปกครอง ไม่ เฉพาะ ชาว ยิว แต่ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น?’
Eigenartigerweise sind bei der Behandlung mit einer Salbe, die Capsaicin enthält — ein Inhaltsstoff des Chilis, aus dem Cayennepfeffer gewonnen wird —, recht vielversprechende Ergebnisse in der Schmerzbekämpfung erzielt worden.
น่า แปลก มี การ บรรลุ ผล อัน น่า พอ ใจ ที เดียว ใน การ ควบคุม ความ ปวด เมื่อ ใช้ ขี้ ผึ้ง ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ แคปไซซิน ซึ่ง ได้ จาก พริก ขี้ หนู แห้ง ที่ ใช้ ทํา พริก ป่น.
15 Jehovas heilige, wirksame Kraft hat auf unterschiedlichste Weise auf seine treuen Diener eingewirkt, und das seit ihm Menschen treu dienen — schon Tausende von Jahren, bevor er damit begann, jemand mit heiligem Geist zu salben.
15 พลัง ปฏิบัติการ ของ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ ใน หลาย วิธี. เป็น เช่น นี้ มา หลาย พัน ปี แล้ว ก่อน ที่ การ เจิม ด้วย พระ วิญญาณ จะ เริ่ม ต้น ขึ้น.
Elia geht sofort dazu über, Elisa zu salben, indem er sein Amtsgewand auf ihn wirft.
เอลียา จึง ไป เจิม อะลีซา ทันที โดย โยน เสื้อ คลุม ประจํา ตําแหน่ง ของ ท่าน ลง บน อะลีซา.
Als Isai David nun holen ließ, sagte Jehova zu Samuel: „Steh auf, salbe ihn, denn er ist es!“
ดัง นั้น ตอน ที่ ยิซัย ส่ง คน ไป ตาม ดาวิด พระ ยะโฮวา จึง ตรัส กับ ซามูเอล ว่า “ ‘จง ลุก ขึ้น ชโลม เขา เถิด, ด้วย เป็น คน นี้ แหละ.’
Dann rufe er die Ältesten der Gemeinde zu sich; sie sollen Gebete über ihn sprechen und ihn im Namen des Herrn mit Öl salben.
จงให้คนนั้นเชิญบรรดาผู้ปกครองของคริสตจักรมา และให้ท่านเหล่านั้นอธิษฐานเผื่อเขาและชโลมเขาด้วยน้ํามันในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า
* Siehe auch Hände, Auflegen der; Heilen, Heilung; Öl; Priestertum; Salben
* ดู เจิม (การ), เจิม (ได้รับการ); ฐานะปุโรหิต; น้ํามัน; มือ, การวาง; รักษา, รักษาให้หาย (การ) ด้วย
Das wurde deutlich, als der Prophet Samuel daranging, einen Sohn Isais zum König von Israel zu salben.
ทั้ง นี้ เห็น ได้ ชัด ใน คราว ที่ ซามูเอล ได้ เจิม บุตร ชาย คน หนึ่ง ของ ยิซัย ให้ เป็น กษัตริย์ ของ ชาติ ยิศราเอล.
David läßt daher Salomo durch Zadok, den Priester, zum König salben, noch während die Verschwörer die Nachfolge Adonias feiern.
ฉะนั้น ดาวิด จึง ให้ ปุโรหิต ซาโดค เจิม ซะโลโม เป็น กษัตริย์ แม้ ใน ขณะ นั้น พวก ที่ วาง แผน ชั่ว กําลัง ฉลอง การ ที่ อะโดนียา ขึ้น สืบ บัลลังก์.
Erklären Sie, dass es in der Zeit Jesu üblich war, dass ein Gastgeber seine angesehenen Gäste mit freundlichen Gesten ehrte, wie zum Beispiel durch einen Kuss zur Begrüßung, das Bereitstellen von Wasser, damit sie sich die Füße waschen konnten, und das Salben ihres Hauptes mit Öl (siehe James E.
อธิบายว่าในสมัยของพระเยซูคริสต์ เป็นธรรมเนียมสําหรับเจ้าภาพที่จะยกย่องแขกผู้มีเกียรติของเขาโดยปฏิบัติสิ่งที่แสดงความกรุณาเช่นทักทายด้วยการจูบ หาน้ํามาให้พวกเขาล้างเท้า และเจิมน้ํามันที่ศีรษะพวกเขา (ดู เจมส์ อี.
Mose 30:23-33). Wohlriechende Salben wurden von den Hebräern nicht nur in der Kosmetik und der Medizin verwendet, sondern auch um einen Leichnam für die Bestattung vorzubereiten — zweifellos wirkten die Salben desinfizierend und deodorierend.
(เอ็กโซโด 30:23-33) ชาว ฮีบรู ใช้ ขี้ผึ้ง หอม เป็น เครื่อง สําอาง และ เป็น ยา รวม ทั้ง ใช้ ทา ศพ ก่อน ฝัง ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า เพื่อ ฆ่า เชื้อ และ ดับ กลิ่น.
David, der jüngste der acht Söhne Isais, war nicht einmal da, als Samuel in das Haus dieses treuen Mannes kam, um einen von ihnen zum künftigen König des Landes zu salben.
ดาวิด ซึ่ง เป็น บุตร คน สุด ท้อง ใน จํานวน บุตร แปด คน ของ ยิซัย ไม่ ได้ อยู่ บ้าน ด้วย ซ้ํา ตอน ที่ ซามูเอล มา หา ครอบครัว ยิซัย เพื่อ เจิม บุตร คน หนึ่ง ของ ชาย ที่ ซื่อ สัตย์ ผู้ นี้ ให้ เป็น กษัตริย์ คน ต่อ ไป ของ แผ่นดิน.
Warum war es rein menschlich gesehen überraschend, dass Samuel ausgerechnet David zum König salben sollte?
จาก มุม มอง ของ มนุษย์ เหตุ ใด จึง น่า แปลก ใจ ที่ ซามูเอล ได้ รับ คํา สั่ง ให้ เจิม ดาวิด เป็น กษัตริย์?
Erstens trug er ihm auf, seinen späteren Nachfolger Elisa zum Propheten zu salben.
อย่าง แรก พระองค์ บอก เอลียาห์ ให้ ไป เจิม เอลีชา ให้ ทํา หน้า ที่ ผู้ พยากรณ์ ต่อ จาก เขา.
Jehova beauftragte Samuel, aus dem Stamm Juda, und zwar aus der Familie Isais, des Bethlehemiters, einen neuen König zu salben.
พระ ยะโฮวา ทรง มอบ หน้า ที่ ให้ ซามูเอล เจิม กษัตริย์ องค์ ใหม่ จาก ครอบครัว ยิซัย ชาว เบธเลเฮ็ม แห่ง ตระกูล ยูดา.
Wenn er lehrte, konnten die Menschen verspüren, daß er ihnen Mitleid und Zuneigung entgegenbrachte; für sie war das wie lindernde Salbe auf ihre Wunden, weshalb sie sich zu ihm hingezogen fühlten (Matthäus 9:35, 36).
ใน ขณะ ที่ พระองค์ สั่ง สอน พวก เขา สามารถ สัมผัส ความ รักใคร่ สงสาร ของ พระองค์ ที่ ทรง มี ให้ เขา สิ่ง นั้น เป็น เหมือน ยา สมาน แผล ที่ บรรเทา ความ เจ็บ ปวด ซึ่ง ดึงดูด เขา ให้ เข้า มา ใกล้ ชิด พระองค์.—มัดธาย 9:35, 36.
Nachdem sich König Saul von Israel von der wahren Anbetung abgewandt hatte, sandte Jehova Gott den Propheten Samuel mit dem Auftrag aus, einen der Söhne Isais zum König zu salben.
หลัง จาก กษัตริย์ ซาอูล แห่ง อิสราเอล โบราณ ได้ หัน ไป จาก การ นมัสการ แท้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง ส่ง ผู้ พยากรณ์ ซามูเอล ไป เจิม บุตร ชาย คน หนึ่ง ของ ยิซัย ให้ เป็น กษัตริย์.
Insgeheim schickte Elisa seinen Diener zu Jehu, dem Heerführer Israels, um ihn zum neuen König zu salben.
อะลีซา ส่ง คน ใช้ ของ ท่าน ไป ทํา การ เจิม เยฮู แม่ทัพ ของ อิสราเอล อย่าง ลับ ๆ ให้ เป็น กษัตริย์ องค์ ใหม่.
In der heutigen Kirche heißt Salben, als Teil eines besonderen Segens, einen oder zwei Tropfen geweihtes Öl auf das Haupt einer Person zu geben.
สําหรับศาสนจักรในสมัยนี้, การเจิมคือการหยดน้ํามันที่ทําให้ศักดิ์สิทธิ์แล้วหนึ่งหรือสองหยดบนศีรษะเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของพรพิเศษ.
Eine Veranschaulichung mag dies verdeutlichen: Stellen wir uns vor, unser Hausarzt verschreibt uns eine Salbe, die wir zweimal täglich auftragen müssen, um einen hartnäckigen Hautausschlag loszuwerden.
ยก ตัว อย่าง: ลอง นึก ภาพ หมอ แนะ ให้ คุณ ทา ยา รักษา ผื่น คัน ตาม ผิวหนัง วัน ละ สอง ครั้ง.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ salbe ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก