sans détour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sans détour ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sans détour ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sans détour ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตรง, อย่างเปิดเผย, ตรงไปตรงมา, ทันที, โดยตรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sans détour

ตรง

(direct)

อย่างเปิดเผย

(straight from the shoulder)

ตรงไปตรงมา

(direct)

ทันที

(direct)

โดยตรง

(direct)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il a condamné sans détour la complicité de ces Juifs dans la mort de Christ.
ท่าน ตําหนิ อย่าง ตรง ไป ตรง มา ที่ ฝูง ชน มี ส่วน ร่วม รับผิดชอบ ต่อ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์.
Jéhovah a condamné sans détour ceux qui tentent de mêler les pratiques des fausses religions au culte pur.
พระ ยะโฮวา ทรง ตําหนิ อย่าง แรง ต่อ คน เหล่า นั้น ที่ พยายาม เอา กิจ ปฏิบัติ ของ ศาสนา เท็จ มา ปนเป กับ การ นมัสการ บริสุทธิ์.
Et c’est sans détours qu’ils abordent ces questions. — 1 Corinthiens 1:10-13 ; 5:1-13.
และ พวก เขา กล่าว ถึง ปัญหา เหล่า นั้น อย่าง ไม่ อ้อม ค้อม.—1 โกรินโธ 1:10-13; 5:1-13.
Une encyclopédie catholique française récemment parue répond sans détour à cette question:
สารานุกรม เฟรนช์ คาทอลิก เล่ม ใหม่ ให้ คํา ตอบ แก่ คํา ถาม นี้ อย่าง ตรง ไป ตรง มา.
» Confronter la personne sans détour pourrait tout simplement sauver sa vie et être un point tournant pour elle.
การพูดกับเขาตรงๆ ไม่อ้อมค้อม อาจช่วยชีวิตเขา และเป็นจุดที่พลิกผันสําหรับเขา
Un plan implique de répondre sans détours à des questions sur la fin que vous voulez.
แผนการเป็นเรื่องของการตอบ คําถามที่ตรงไปตรงมา เกี่ยวกับจุดจบที่คุณต้องการ
Paul écrivit sans détour: “Ôtez le méchant du milieu de vous.”
เปาโล เขียน ตรง ไป ตรง มา ดัง นี้: “จง ขับ ไล่ คน ชั่ว นั้น ออก เสีย จาก พวก ท่าน.”
Mec, si tu me demandes ça sans détour, c'est un peu accablant.
แหม ถ้านายถามตรงๆ แบบนี้ ฉันจะปฏิเสธได้ไงล่ะ
Condamnée sans détour au Moyen Âge, l’homosexualité fut plus ou moins tolérée en Europe pendant la Renaissance.
การ รัก ร่วม เพศ ซึ่ง มี การ ห้าม โดย เด็ดขาด ใน ยุค กลาง ก็ ยอม ผ่อนปรน ให้ บ้าง ระหว่าง ยุค ฟื้นฟู ใน ยุโรป.
Les Écritures le disent sans détours : “ Tous [...] ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu.
พระ คัมภีร์ พูด ชัดเจน ว่า “คน ทั้ง ปวง ได้ ทํา บาป และ ขาด ไป จาก สง่า ราศี ของ พระเจ้า.”
La Bible déclare sans détour : “ Tous [...] ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu.
พระ คัมภีร์ บอก ชัดเจน ว่า “ทุก คน ได้ ทํา บาป และ ไม่ ได้ แสดง คุณลักษณะ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระเจ้า อย่าง ที่ ควร จะ แสดง.”
En fait, Dieu condamne sans détour l’avidité. — Éphésiens 5:5.
ที่ จริง พระองค์ ทรง แสดง อย่าง ชัดเจน ว่า พระองค์ทรง ตําหนิ ความ โลภ.—เอเฟโซ 5:5.
(Rires) Un plan implique de répondre sans détours à des questions sur la fin que vous voulez.
(เสียงหัวเราะ) แผนการเป็นเรื่องของการตอบ คําถามที่ตรงไปตรงมา เกี่ยวกับจุดจบที่คุณต้องการ
La Bible affirme sans détour : “ Le cœur de l’homme est porté au mal dès sa jeunesse.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ตรง ๆ ว่า “ความ คิด ใน ใจ ของ มนุษย์ นั้น ล้วน แต่ ชั่ว ตั้ง แต่ เด็ก มา.”
Vous y trouverez des réponses sans détours qui s’appuient directement sur la Bible.
ใน บทความ หน้า คุณ จะ พบ คํา ตอบ ที่ ตรง ไป ตรง มา ซึ่ง อาศัย หลักการ จาก คัมภีร์ ไบเบิล จริง ๆ.
Soyez ferme et sans détour.
ให้ พูด ตรง ๆ และ หนักแน่น.
LA Bible établit sans détour que Dieu se soucie de nous (Psaume 55:22 ; 1 Pierre 5:7).
(บทเพลง สรรเสริญ 55:22; 1 เปโตร 5:7) ถ้า เช่น นั้น ทําไม เรา ประสบ ความ ทุกข์ ยาก มาก มาย ใน ทุก วัน นี้?
Dieu a déclaré sans détour à Adam: “Car tu es poussière et tu retourneras à la poussière.”
พระเจ้า ทรง กล่าว ย้ํา กับ อาดาม ว่า “เจ้า เป็น แต่ ผงคลี ดิน และ จะ ต้อง กลับ เป็น ผงคลี ดิน อีก.”
Sans doute certains aimaient- ils simplement écouter des idées nouvelles; néanmoins, Paul parlait sans détour et avec bonté.
ถึง แม้ บาง คน คง เพียง แต่ ชอบ ฟัง ความ คิด ใหม่ ๆ ก็ ตาม เปาโล พูด อย่าง ตรง ไป ตรง มา และ ด้วย ท่าที กรุณา.
L’apôtre Paul, quant à lui, affirme sans détour que les voleurs n’hériteront pas du Royaume de Dieu.
และ อัครสาวก เปาโล กล่าว ไว้ ชัดเจน ว่า คน ขโมย จะ ไม่ ได้ รับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เป็น มรดก.
Tout comme Ézéchiel, Amos proclama sans détour la parole de Jéhovah.
เช่น เดียว กับ ยะเอศเคล อาโมศ เป็น ผู้ ประกาศ พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา อย่าง ตรง ไป ตรง มา.
Le disciple Jacques nous dit sans détour : “ Toute fierté de ce genre est mauvaise.
สาวก ยาโกโบ บอก เรา อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า “การ ทะนง ตัว เช่น นี้ เป็น การ ชั่ว.”
La Bible déclare sans détour : “ Les plans échouent là où il n’y a pas d’entretiens confidentiels.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ ชัดเจน ว่า “แผนการ ล้มเหลว เมื่อ ไม่ มี การ พูด คุย แบบ ไว้ เนื้อ เชื่อใจ กัน.”
Il leur dit sans détour que ce n’était plus le moment de temporiser, mais plutôt de se mettre à l’ouvrage.
ท่าน บอก พวก เขา อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า ถึง เวลา เลิก ผัด วัน ประกัน พรุ่ง และ ลง มือ ทํา งาน ได้ แล้ว.
Elle déclare en effet sans détours : “ [Dieu] a fait d’un seul homme toutes les nations des hommes. ” — Actes 17:26.
(กิจการ 10:34, 35) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง ชัด แจ้ง ว่า “[พระเจ้า] ได้ ทรง สร้าง มนุษย์ ทุก ประเทศ สืบ สาย โลหิต อัน เดียว กัน.”—กิจการ 17:26.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sans détour ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sans détour

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ