saisir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า saisir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ saisir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า saisir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จับ, กุม, จับกุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า saisir

จับ

verb

Les juges saisissent Étienne et le traînent en dehors de la ville.
พวกผู้พิพากษาจับซะเตฟาโนและนําท่านออกไปนอกเมือง.

กุม

verb

pour saisir toute la douleur que tu voudras soulager.
ที่จะกุมความเจ็บ ที่เธออยากรักษา

จับกุม

verb

On a fait des pieds et des mains dès qu'ils ont saisi votre frère .
เราพยายามทําทุกหนทาง ตั้งแต่น้องเจ้าถูกจับกุม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Suivez cette procédure afin de vous connecter avec Google, sélectionner l'organisation si nécessaire, ouvrir le paramètre "Routage", puis saisir la description du nouveau paramètre.
ปฏิบัติตามขั้นตอนเบื้องต้นในการลงชื่อเข้าสู่ระบบด้วย Google แล้วเลือกองค์กรหากจําเป็น จากนั้นจึงเปิดการตั้งค่าการกําหนดเส้นทางและป้อนคําอธิบายสําหรับการตั้งค่าใหม่
Les informations que vous devez saisir concernant votre service actuel varient en fonction des pays ou des régions.
ข้อมูลเกี่ยวกับบริการปัจจุบันที่คุณจําเป็นต้องกรอกจะแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ/ภูมิภาค
Cette “ voix de tonnerre ” s’adresse à d’autres participants au premier d’une série de quatre tableaux saisissants.
(วิวรณ์ 4:1) “เสียง ดัง ดุจ ฟ้า ร้อง” นั้น กําลัง เรียก ผู้ มี ส่วน ร่วม คน อื่น ๆ ใน ฉาก แรก ของ ชุด ฉาก เหตุ การณ์ อัน เร้า ใจ ซึ่ง มี สี่ ฉาก ออก มา.
On leur vend, ou ils font saisir Ray...
เขาบอกว่าถ้าเราไม่ขาย เขาจะเอามันไปจํานอง
Les ordinateurs de Vargo ont été saisis.
คอมพิวเตอร์ของวาร์โก้ได้ถูกยึดไปแล้ว.
Ces personnes de langue russe ont également saisi l’occasion d’étudier la Bible, et des centaines d’entre elles ont rejoint les rangs des adorateurs du vrai Dieu, Jéhovah.
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา.
Conscient que Jésus lui est apparu et l’a “ saisi ” pour faire de lui l’“ apôtre des nations ”, Saul réforme entièrement sa vie (Philippiens 3:12 ; Romains 11:13).
การ สํานึก ว่า พระ เยซู ได้ ปรากฏ แก่ เขา และ ‘ทรง ฉวย เอา เขา ไว้’ แล้ว มอบหมาย ให้ เขา เป็น “อัครสาวก ไป ยัง ชาติ ต่าง ๆ” ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ เซาโล เปลี่ยน ไป อย่าง สิ้นเชิง.
Les publications des Témoins de Jéhovah sont utiles pour en saisir tous les aspects*.
สรรพหนังสือ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ช่วย ได้ มาก ใน เรื่อง นี้.
10. a) Qu’a dit Jésus pour montrer que le fait de ‘ saisir le sens ’ du Royaume s’accompagne de bienfaits, mais aussi de responsabilités ?
10. (ก) พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น อย่าง ไร ว่า การ “เข้าใจ” ความ หมาย เกี่ยว ด้วย ราชอาณาจักร นํา มา ทั้ง พระ พร และ ความ รับผิดชอบ?
C'est ce que tu dois lui dire, tu saisis?
.. คือคุณจะพูดแบบนี้ใช่มั้ยล่ะคะ
Alors j'ai saisi cette opportunité de collecter des échantillons de la tumeur de Jonas ainsi que d'autres parties de son corps.
เก็บตัวอย่างจากเนื้องอกของโจนัส และตัวอย่างจากส่วนอื่น ๆ ของตัวมัน
Il va indiquer aux prêtres le moyen de se saisir de Jésus.
เขา จะ ไป บอก พวก ปุโรหิต ถึง วิธี ที่ จะ จับ พระ เยซู ได้.
Il aurait avancées pour le saisir, mais une touche l'a arrêté, et une voix qui tout près de lui.
เขาจะมีขั้นสูงที่จะเข้าใจ แต่สัมผัสจับกุมเขาและเสียงพูด
Je dois la laisser dans le garage ou ils vont la saisir.
ฉันล็อคมันไว้ในโรงรถ เพื่อว่าพวกเขาจะมายึดคืนตอนที่ฉันไปทํางาน
Un autre ouvrage (The New Caxton Encyclopedia) dit que “l’Église a saisi l’occasion de christianiser ces fêtes”.
เดอะ นิว แคกซ์ตัน เอ็นไซโคลพีเดีย แจ้ง ว่า “คริสต์ จักร ฉวย โอกาส ที่ จะ ทํา ให้ การ ฉลอง เหล่า นี้ เป็น แบบ คริสเตียน.”
Au lieu d’espérer un éventuel rectificatif qui corresponde davantage à notre façon de voir, efforçons- nous de saisir l’explication fournie. — Lire Luc 12:42.
เรา ควร พยายาม จริง ๆ ที่ จะ เข้าใจ จุด นั้น แทน ที่ จะ เพียง แต่ คาด หมาย ว่า จะ มี การ เปลี่ยน แปลง ให้ สอดคล้อง กับ ทัศนะ ของ เรา.—อ่าน ลูกา 12:42
Considérez l’objection comme une occasion de mieux saisir la pensée de l’autre.
มอง ว่า นี่ เป็น โอกาส ที่ จะ ได้ เข้าใจ ความ คิด ของ คน นั้น บ้าง.
Tu saisis la perche?
ก็แค่นั้นหรอ?
Que révèle le contexte du conseil de Paul au sujet du mariage, et pourquoi est- il important de saisir cette nuance ?
บริบท คํา แนะ นํา ของ เปาโล ใน เรื่อง การ สมรส แสดง ให้ เห็น อะไร และ เหตุ ใด จึง สําคัญ ที่ จะ คิด ถึง เรื่อง นั้น?
‘ ACQUIERS LA SAGESSE ET SAISIS LA DISCIPLINE ’
‘จง รับ เอา พระ ปัญญา และ ยึด คํา สั่ง สอน ไว้ ให้ มั่น’
Désolé mais la règle du filtre n' a pu être appliquée. Le texte est vide. Merci de saisir quelque chose et d' essayer de nouveau
ขออภัยด้วยที่ไม่สามารถตั้งกฎสําหรับกรองได้ ช่องป้อนข้อความถูกปล่อยว่างเอาไว้ โปรดพิมพ์อะไรสักอย่างเข้าไป แล้วลองใหม่อีกครั้ง
Que nous recevions ou que nous administrions la discipline, gardons présent à l’esprit le but de la discipline divine et suivons ce sage conseil de la Bible : “ Saisis la discipline ; ne lâche pas.
ไม่ ว่า เรา ได้ รับ การ ตี สอน หรือ ทํา การ ตี สอน ขอ เรา ระลึก ถึง จุด ประสงค์ ของ การ ตี สอน ที่ อาศัย หลักการ ของ พระเจ้า และ เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา แนะ นํา อัน สุขุม ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “จง ยึด คํา สั่ง สอน [“การ ตี สอน,” ล. ม.]
Ceux-ci peuvent saisir le sens de la Bible, quelles que soient leur instruction, leur culture, leur position sociale ou leur origine ethnique (1 Timothée 2:3, 4).
(1 ติโมเธียว 2:3, 4) ใน อีก ด้าน หนึ่ง ความ เข้าใจ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ทรง โปรด ให้ แก่ คน ที่ ไม่ มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง ไม่ ว่า พวก เขา จะ ฉลาด หรือ มี การ ศึกษา เพียง ไร ก็ ตาม.
Vous ne sembler pas saisir qui ils sont vraiment!
ผมไม่คิดว่าคุณเข้าใจธรรมชาติ ที่แท้จริงขององค์กรนี้
Le récit suivant permettra sans doute d’en saisir la raison.
เรื่อง ราว ต่อ ไป นี้ อาจ ช่วย อธิบาย ได้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ saisir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ saisir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ