schicht ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า schicht ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schicht ใน เยอรมัน

คำว่า schicht ใน เยอรมัน หมายถึง ชั้น, ผลัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า schicht

ชั้น

noun (Lage)

ผลัด

noun (wie z.B. Nachtschicht)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Es erregt Jung und Alt aus jeder wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schicht und ungeachtet der Bildung.
สร้าง ความ ตื่นเต้น ทั้ง คน หนุ่ม และ คน แก่ ทุก ระดับ ทาง เศรษฐกิจ, สังคม และ การ ศึกษา.
Wir fanden also eine dichte Schicht der Bewohnung an dieser Stätte, die auf das Mittlere Reich zurückging.
ดังนั้น พวกเรามีชั้นที่เต็มไปด้วยการอยู่อาศัย ที่ระบุไปถึงสมัยยุคกลาง
Aufgrund der Analysen der Korallen, denken wir, dass in der Eiszeit viel Kohlenstoff tief unten im Südpolarmeer vorhanden war und dass eine Schicht von geringer Dichte oben auf lag.
เราคิดย้อนกลับไปยังยุคน้ําแข็ง จากการวิเคราะห์ปะการัง ว่าส่วนลึกของมหาสมุทรทางตอนใต้ มีคาร์บอนอยู่มาก และมีชั้นที่มีความหนาแน่นต่ํา อยู่ทางตอนบน
Unter ihrem nahezu undurchdringlichen Mantel aus Konturfedern tragen sie eine über 1,5 Zentimeter dicke Schicht aus Daunen — weiche, flauschige Federn, die den größten Teil des Entenkörpers bedecken.
ใต้ ขน คอนทัวร์ มี ชั้น ขน หนา ที่ แทบ ไม่ มี อะไร แทรก เข้า ไป ได้ ชั้น ขน หนา นุ่ม นี้ เรียก ว่า ขน อุย (down feather) ซึ่ง อาจ หนา ถึง 1.7 เซ็น ติ เมตร ปก คลุม เกือบ ทั่ว ทั้ง ตัว เป็ด.
Alle Schichten werden um zwei Stunden verlängert.
ทุกกะต้องเพิ่มเวลาอีก 2 ชั่วโมง
Gleichzeitig absorbiert die dicke mittlere Schicht die mechanische Energie, die bei einem Angriff auf die Schale einwirkt.“
ใน ขณะ เดียว กัน เปลือก ชั้น กลาง ที่ หนา สามารถ ดูด ซับ พลัง งาน กล ระหว่าง ถูก ทํา ร้าย ได้.
Doch durch unseren weltweiten Predigtdienst wird die Stimme Jehovas von Menschen aus allen Rassen und sozialen Schichten gehört.
อย่าง ไร ก็ ตาม โดย งาน ประกาศ ที่ เรา ทํา อยู่ ทั่ว โลก ปัจเจกบุคคล จาก ทุก ชาติ ทุก ฐานะ ใน สังคม กําลัง ได้ ยิน พระ สุรเสียง ของ พระ ยะโฮวา.
Die oberste Schicht der Erde, in der Pflanzen gedeihen; fuer die verschiedenen Boeden in einer Region, einem Land, etc. <#> benutzen
ชั้นบนของโลกซึ่งมีการเจริญเติบโตของพืช, สําหรับดินที่แตกต่างกันในแต่ละภูมิภาค ประเทศ ฯลฯ ใช้
Von Dezember bis Februar fegt der Harmattan — ein heißer, trockener Wind von der Sahara — über den Ozean und bedeckt die Inseln mit einer Schicht von Sand und Staub.
นับ จาก เดือน ธันวาคม ถึง เดือน กุมภาพันธ์ ฮาร์มัตทาน—ลม ร้อน แห้ง แล้ง และ เต็ม ไป ด้วย ฝุ่น จาก ทะเล ทราย สะฮารา—พัด ข้าม มหาสมุทร และ แผ่ คลุม เกาะ ต่าง ๆ ด้วย แผ่น ผืน ทราย และ ฝุ่น.
Also, bei der sozialen Schicht dreht sich alles um diese Verbindungen.
เอาล่ะ ในขณะที่เลเยอร์ของสังคมนั้นหมายถึงความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน
Die Faehigkeit einer Schicht einer Substanz Strahlung zu absorbieren
ความสามารถในการดูดซับรังสีของชั้นสาร
Gesteinsschichten mit menschlichen Fossilien befinden sich durchweg über Schichten mit Dinosaurierfossilien.
ชั้น หิน ที่ พบ ฟอสซิล ของ มนุษย์ จะ ปรากฏ อยู่ เหนือ ชั้น ที่ มี ฟอสซิล ของ ไดโนเสาร์ เสมอ ๆ.
Die Geschichte eines Wortes ist eine weitere Schicht der Zwiebel.
ประวัติของคําคือกลีบหัวหอมอีกชั้นหนึ่ง
Es kann hunderte von Schichten geben, hunderte von Firmen, die über viele verschiedene Länder verteilt sind, wie ein riesiges Netz fügt jede Schicht Anonymität hinzu.
จะมีสักร้อยชั้นก็ได้ โดยสร้างบริษัทเป็นร้อยบริษัทกระจายไป ในประเทศต่างๆ มากมาย เหมือนเครือข่ายใยแมงมุมยักษ์ แต่ละชั้นก็เพิ่มระดับความเป็นนิรนามเข้าไปอีก
Die dritte Schicht ist gerade aufgetragen, als die Sonne untergeht.
เรา ทาสี ชั้น ที่ สาม เสร็จ ตอน ดวง อาทิตย์ ตก พอ ดี.
Außer, du willst, dass ich deine Schicht übernehme.
นอกเสียจาก คุณอย่างให้ฉันเข้าเวรแทน
Die trockenere Luft wird von den Winden in den höheren Schichten der Atmosphäre nach Osten getrieben.
อากาศ แห้ง ถูก ลม ใน ชั้น บรรยากาศ ที่ สูง กว่า พัด พา ไป ทาง ตะวัน ออก.
Und wir brauchen Menschen aus allen Schichten; nicht nur Erfinder, auch Entscheidungsträger und Vertreter der Regierung, die über ihre Reaktion auf diese Herausforderung nachdenken müssen.
พวกเราต้องการคนจากทุกสาขาอาชีพ ไม่ใช่แค่นักประดิษฐ์ หรือผู้กําหนดนโยบาย หรือเจ้าหน้าที่รัฐ เพื่อที่จะได้ระดมสมองในการหาทางออก
Wir arbeiten in Schichten.
พวกเขาผลัดเวรกันเฝ้า
Willst du die erste Schicht übernehmen?
อยากขับเป็นคนแรกมั้ย?
Diese schwammige Drüse produziert zusammen mit 60 weiteren Drüsen einen feinen dreischichtigen Film — eine schleimige, eine wäßrige und eine fetthaltige Schicht.
ต่อม ที่ มี ลักษณะ ดุจ ฟองน้ํา นี้ พร้อม กับ ต่อม อื่น ๆ อีก 60 ต่อม สร้าง เยื่อ บาง ๆ สาม ชั้น ขึ้น มา อย่าง แม่นยํา—เมือก, ของ เหลว, และ น้ํามัน.
Wir können einfach Schichten hinzufügen, Firmen, die andere Firmen besitzen.
คุณก็แค่เพิ่มชั้นการเป็นเจ้าของเข้าไป บริษัทที่มีเจ้าของเป็นอีกบริษัทหนึ่ง
Es ist ein Hobby, dass man zwischen zwei Schichten als Barkeeper auslebt.
เป็นงานอดิเรกที่ทําเป็นครั้งคราว
Meine Schicht ist in fünf Minuten zu Ende, Ms. Forrester.
ฉันออกเวรในอีก 5 นาที คุณฟอเรสเตอร์
Alex arbeitet diese verrückten 18-stündige Schichten im Krankenhaus.
อเล็กซ์ทํางานอย่างบ้าคลั่ง 18 ชม.ต่อวัน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schicht ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก