semblable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า semblable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ semblable ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า semblable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เปรียบเสมือน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า semblable

คล้ายกัน

adjective

Tu sais pourquoi je n'utilise pas les crayons que tu tailles même s'ils sont semblables?
เธอรู้หรือเปล่าว่าทําไมผมไม่ใช้ ดินสอที่คุณเหลาไว้เมื่อมันแหลมคล้ายๆกัน?

คล้ายคลึงกัน

adjective

Comment pouvons-nous éviter d’avoir des problèmes semblables aujourd’hui face aux enseignements des prophètes et des apôtres modernes?
เราจะหลีกเสี่ยงปัญหาที่คล้ายคลึงกันนี้กับคําสอนของศาสดา และอัครสาวกในปัจจุบันได้อย่างไร?

เปรียบเสมือน

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De cette façon, nous pourrons exprimer des sentiments semblables à ceux du psalmiste, qui a écrit : “ Vraiment Dieu a entendu ; il a été attentif à la voix de ma prière. ” — Psaume 10:17 ; 66:19.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
Je vis une situation semblable à celle de Martha, et je dois reconnaître mes limites.
ดิฉัน ต้อง เผชิญ กับ สภาพการณ์ คล้าย ๆ กับ มาร์ทา และ ต้อง ยอม รับ ข้อ จํากัด ของ ตัว เอง.
C’est un esprit de générosité semblable qui incite les Témoins et les personnes qui manifestent de l’intérêt à soutenir l’œuvre par des offrandes.
น้ําใจ ใน การ ให้ แบบ เดียว กัน ได้ กระตุ้น พวก พยาน ฯ และ บุคคล ผู้ สนใจ ให้ สนับสนุน การ งาน ใน ด้าน การ เงิน.
Étant donné qu’ils sont bien plus forts que nous, nous nous trouvons dans une situation semblable à celle de David, et nous ne pouvons nous en sortir qu’à la condition de compter sur la force de Dieu.
เนื่อง จาก พวก มัน มี กําลัง เหนือ กว่า เรา มาก เรา จึง ตก อยู่ ใน สภาพการณ์ คล้าย กับ ดาวิด และ เรา ไม่ อาจ ชนะ พวก มัน ได้ เลย หาก ไม่ พึ่ง อาศัย กําลัง จาก พระเจ้า.
Devez- vous prendre des mesures semblables, sans forcément tout jeter, mais en vous débarrassant au moins de vos disques manifestement avilissants? — Voir Actes 19:19.
คุณ ล่ะ จํา ต้อง ทํา ตาม ขั้น ตอน คล้ายคลึง กัน นั้น ไหม—อาจ ไม่ ต้อง ถึง กับ ทิ้ง ดนตรี ทั้ง หมด แต่ อย่าง น้อย ก็ ขจัด แผ่น เสียง ที่ เห็น ชัด ๆ ว่า ต่ําทราม ซึ่ง คุณ มี อยู่?—เทียบ กิจการ 19:19.
L’accomplissement moderne concernait quelque chose de semblable.
ความ สําเร็จ สม จริง ใน สมัย ปัจจุบัน หมาย ถึง บาง สิ่ง บาง อย่าง ที่ คล้ายคลึง กัน.
Manifestez- vous une confiance semblable en Jéhovah ?
คุณ แสดง ความ ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา อย่าง นั้น ไหม?
En cela, nous sommes tous semblables.
พวกเราทุกคนอยู่ด้วยกันในสิ่งนี้
À n’en pas douter, savoir se servir d’un ordinateur ou d’instruments semblables est important, voire indispensable pour des millions de jeunes.
จริง อยู่ ความ รู้ ด้าน คอมพิวเตอร์ และ เทคโนโลยี ที่ เกี่ยว ข้อง อาจ เป็น สิ่ง สําคัญ และ เป็น สิ่ง จําเป็น สําหรับ เด็ก หลาย ล้าน คน เสีย ด้วย ซ้ํา.
Depuis 2008, je suivais la progression de programmes de retour à l'emploi et en 2010, j'ai réalisé qu'on utilisait les emplois précaires, que ce soit un stage ou non, mais semblable à un stage, comme moyen pour les professionnels de retourner à l'emploi.
ฉันติดตามแผนงาน"การกลับมาทํางาน" ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008 และในปี ค.ศ. 2010 ฉันเริ่มสังเกตว่า การได้โอกาสในการทํางานที่ได้ค่าจ้าง ในช่วงสั้น ๆ ที่อาจจะเรียกว่าการฝึกงานหรือไม่ก็ตาม แต่ประสบการณ์ที่เหมือนการฝึกงานนั้น เป็นหนทางสําหรับมืออาชีพ ในการกลับไปทํางาน
Néanmoins, il est utile de voir quelle décision d’autres ont prise dans une situation semblable à la nôtre.
กระนั้น นับ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ฟัง ว่า คน อื่น ได้ ตัดสิน ใจ อย่าง ไร ใน เรื่อง ที่ คล้าย กัน กับ ของ เรา.
Pourquoi Paul s’est- il dit Pharisien, et quel raisonnement semblable pourrions- nous utiliser dans certaines circonstances ?
เหตุ ใด เปาโล จึง เรียก ตัว เอง ว่า ฟาริซาย และ ใน บาง โอกาส เรา อาจ ใช้ เหตุ ผล คล้าย กัน อย่าง ไร?
Parce qu'avoir un tas de nos semblables moins évolués en liberté, c'est pas bien?
เพราะพวกเรามีกันแค่สองคน กับการวิ่งตามหามันตามท่อระบายน้ําเนี่ยนะ
11 Depuis de nombreuses années, les Témoins de Jéhovah avertissent leurs semblables de cet acte de jugement que Jéhovah est sur le point d’exécuter.
11 พยาน พระ ยะโฮวา ได้ เตือน มา นาน หลาย ปี แล้ว เกี่ยว ด้วย การ พิพากษา ซึ่ง จะ มี มา โดย การ ดําเนิน งาน ของ พระ ยะโฮวา.
Beaucoup font quelque chose de semblable en rejoignant les rangs des pionniers et en se rendant disponibles pour œuvrer là où le besoin est particulièrement grand.
หลาย คน กระทํา อยู่ ใน ทํานอง คล้าย ๆ กัน โดย การ เข้า ร่วม สมทบ กับ บรรดา ไพโอเนียร์ และ จัด หา ช่อง ทาง เพื่อ ตัว เอง จะ พร้อม เข้า สู่ งาน รับใช้ ใน เขต ที่ มี ความ ต้องการ มาก กว่า.
D’une manière quelque peu semblable, Jéhovah Dieu et son Fils ont racheté les descendants d’Adam et ont annulé leur dette — le péché — en vertu du sang de Jésus versé en sacrifice.
ใน ทํานอง เดียว กัน พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ บุตร ที่ รัก ของ พระองค์ ได้ ซื้อ ลูก หลาน ของ อาดาม คืน มา และ ยก หนี้ บาป ของ พวก เขา โดย อาศัย พระ โลหิต ที่ หลั่ง ออก ของ พระ เยซู.
Aujourd’hui, les chrétiens, qu’ils soient oints ou non, manifestent un courage semblable face aux épreuves ; et ‘ Celui qui entend la prière ’ est constamment avec eux. — Lire Psaume 65:2 ; 118:6.
ใน สมัย ของ เรา คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม และ สหาย ของ พวก เขา ที่ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า ได้ แสดง ความ กล้า หาญ คล้าย ๆ กัน เมื่อ ถูก ทดสอบ และ “ผู้ สดับ คํา อธิษฐาน” ทรง อยู่ ฝ่าย พวก เขา เสมอ.—อ่าน บทเพลง สรรเสริญ 65:2; 118:6
Les lecteurs de cette lettre allaient devoir faire usage de leurs facultés de perception pour identifier les choses qui, sans figurer dans la liste, leur étaient néanmoins “ semblables ”.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ผู้ อ่าน จํา ต้อง ใช้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เขา ที่ จะ บอก ได้ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ไม่ ปรากฏ ใน รายการ แต่ เป็น เรื่อง “ทํานอง นั้น.”
3 Dans les paraboles des dix vierges et des talents, Jésus s’est servi de situations semblables pour montrer pourquoi, durant le temps de la fin, certains chrétiens oints se révéleraient fidèles et avisés, et d’autres non* (Mat.
3 ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หญิง พรหมจารี และ เงิน ตะลันต์ พระ เยซู ทรง ใช้ สถานการณ์ ที่ คล้าย กัน เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า ทําไม ใน ช่วง เวลา อวสาน คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม บาง คน จะ สัตย์ ซื่อ และ สุขุม แต่ บาง คน ไม่ เป็น เช่น นั้น.
Mais selon Révélation 11:17, un cri semblable est poussé par les 24 anciens ressuscités et établis dans leur position céleste, où ils peuvent maintenant représenter les 144 000 saints (Révélation 11:18).
แต่ เสียง ร้อง ดัง คล้าย กัน ซึ่ง มี แจ้ง ไว้ ใน วิวรณ์ 11:17 นั้น มา จาก ผู้ ปกครอง ทั้ง 24 คน ซึ่ง ถูก ปลุก ขึ้น จาก ความ ตาย ที่ อยู่ ใน ตําแหน่ง ของ ตน ทาง ภาค สวรรค์ ซึ่ง บัด นี้ พวก เขา สามารถ เป็น ตัว แทน ของ ผู้ บริสุทธิ์ 144,000 คน.
19 Par la suite, une obscurité semblable dans les cieux annonça la catastrophe pour la Babylone antique.
19 ต่อ มา ความ มืด ที่ คล้ายคลึง กัน ใน ฟ้า สวรรค์ แสดง ถึง ความ หายนะ สําหรับ บาบิโลน โบราณ.
” Les huguenots, qui respectent une éthique de travail semblable à celle de Calvin, stimulent l’économie de la ville, faisant de Genève un centre d’impression et de fabrication d’ouvrages d’horlogerie.
พวก อูเกอโน ซึ่ง มี หลักการ ทํา งาน คล้าย กับ คาลวิน ได้ ช่วย ให้ เศรษฐกิจ ใน นคร เจนีวา เติบโต ขึ้น อย่าง รวด เร็ว ทํา ให้ นคร แห่ง นี้ กลาย เป็น ศูนย์กลาง ของ การ พิมพ์ และ การ ผลิต นาฬิกา.
Jésus a utilisé dans la synagogue de Nazareth un rouleau d’Isaïe qui était peut-être d’une longueur semblable. — Luc 4:16, 17.
ม้วน หนังสือ ยะซายา ที่ พระ เยซู ใช้ ใน ธรรมศาลา เมือง นาซาเรท อาจ มี ความ ยาว พอ ๆ กัน.—ลูกา 4:16, 17.
Des histoires semblables abondent aujourd’hui.
เรื่อง ราว คล้าย ๆ กัน มี มาก มาย ใน ทุก วัน นี้.
Mais aimeriez- vous vivre éternellement dans un monde semblable à celui d’aujourd’hui ?
แต่ คุณ อยาก มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป ใน โลก อย่าง ที่ เรา อยู่ กัน ใน ทุก วัน นี้ ไหม?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ semblable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ semblable

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ