souffrance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า souffrance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ souffrance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า souffrance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความยากลําบาก, ความหยาบกระด้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า souffrance
ความยากลําบากnoun Si je devais faire le bilan de toutes ces années d’épreuves et de souffrances, je distinguerais plusieurs sources d’encouragement. ขณะที่ผมมองย้อนไปดูเวลาหลายปีที่ผมได้ทนการทดลองและความยากลําบาก ผมสามารถระบุบางแหล่งที่ให้การชูใจที่สําคัญได้. |
ความหยาบกระด้างnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La plupart pensent que la souffrance sera toujours liée à l’existence humaine. และ หลาย คน คิด ว่า ความ ทุกข์ จะ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน ความ เป็น อยู่ ของ มนุษยชาติ เสมอ. |
21 Et il vient dans le monde afin de asauver tous les hommes, s’ils veulent écouter sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui, les bsouffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes et des enfants, qui appartiennent à la famille cd’Adam. ๒๑ และพระองค์เสด็จมาในโลกเพื่อพระองค์จะทรงช่วยมนุษย์ทั้งปวงให้รอดกหากพวกเขาจะสดับฟังสุรเสียงของพระองค์; เพราะดูเถิด, พระองค์ทรงทนรับความเจ็บปวดของมนุษย์ทั้งปวง, แท้จริงแล้ว, ความเจ็บปวดขของชาวโลกที่มีชีวิตทุกคน, ทั้งชาย, หญิง, และเด็ก, ที่เป็นของครอบครัวอาดัมค. |
Les souffrances et Dieu ความ ทุกข์ และ พระเจ้า ที่ เป็น บุคคล |
Si Jéhovah connaissait à l’avance et avait décrété la chute d’Adam dans le péché, alors il est devenu l’auteur du péché quand il a fait l’homme et il est responsable de toute la méchanceté et de toute la souffrance chez les humains. ถ้า พระเจ้า ทรง ทราบ ล่วง หน้า และ กําหนด ให้ อาดาม ล้ม พลาด สู่ บาป ก็ ย่อม หมายความ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ ริเริ่ม บาป เมื่อ พระองค์ ทรง สร้าง มนุษย์ และ พระองค์ ทรง เป็น ต้น เหตุ ของ ความ ชั่ว และ ความ ทุกข์ ทั้ง มวล ของ มนุษย์. |
En Proverbes 2:21, 22, nous trouvons la promesse que “ les hommes droits sont ceux qui résideront sur la terre ” ; quant à ceux qui provoquent douleur et souffrance, ils “ en seront arrachés ”. สุภาษิต 2:21, 22 สัญญา ว่า “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน” และคน เหล่า นั้น ที่ ก่อ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ “จะ ถูก ถอน ราก เง่า ออก เสีย.” |
Celui qui se mutile ressent souvent une souffrance affective qu’il a du mal à exprimer par des mots. คน ที่ ทํา ร้าย ตัว เอง มัก จะ รู้สึก เจ็บ ปวด ทาง อารมณ์ มาก จน ไม่ อาจ ระบาย ออก มา เป็น คํา พูด |
En fait, il est profondément ému par les souffrances des humains. ที่ จริง พระเจ้า ทรง เศร้า พระทัย อย่าง ยิ่ง ที่ เห็น มนุษย์ เดือดร้อน. |
» incite Israël à méditer sur sa foi dans le pouvoir du Seigneur de le délivrer des souffrances causées par ses péchés. เชื้อเชิญอิสราเอลให้ ไตร่ตรองด้วยศรัทธาว่าพระเจ้าทรงมีเดชานุภาพในการไถ่พวกเขาจากความทุกข์เวทนาอันเกิดจากบาปของพวกเขา |
Le fait de donner peut atténuer nos souffrances, et Jéhovah tient sa promesse de nous fortifier quand nous en avons besoin. การ ให้ เวลา และ บากบั่น พยายาม ช่วย คน อื่น สามารถ บรรเทา ความ ทุกข์ ของ ตัว เอง ได้ และ พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คํา สัญญา ที่ ว่า พระองค์ จะ เสริม เรา ให้ เข้มแข็ง ใน ยาม จําเป็น. |
Pas besoin de souffrance inutile. ไม่มีความจําเป็นที่จะต้องไปทรมาณมันจนเกินไป |
Ils ne seront pas affligés par la méchanceté, les souffrances ou l’injustice, comme cela avait été le cas avant leur mort. ความ ชั่ว ความ ทุกข์ ทรมาน หรือ ความ อยุติธรรม จะ ไม่ ขัด ขวาง เขา อย่าง ที่ เคย เกิด ขึ้น ใน อดีต. |
Ici vous ne verrez pas d'émotion feinte, rien que l'expression authentique de la souffrance d'une mère. ไม่มีการแสร้งทํา มีแต่ความเจ็บปวด |
De leur point de vue, si Dieu existe, s’il est tout-puissant et plein d’amour, le mal et la souffrance sont injustifiables. พวก เขา เชื่อ ว่า หาก พระเจ้า มี จริง และ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ และ มี ความ รัก ก็ ไม่ อาจ อธิบาย ได้ ว่า ทําไม จึง มี ความ ชั่ว และ ความ ทุกข์ ใน โลก. |
Vous n’avez pas à porter seules la tristesse causée par le péché, la souffrance causée par les mauvaises actions des autres, ou les douloureuses réalités de la condition mortelle. ท่านไม่ต้องประสบความเศร้าโศกที่เกิดจากบาป ความเจ็บปวดที่เกิดจากการกระทําของผู้อื่น หรือความเป็นจริงที่เจ็บปวดของความเป็นมรรตัย—ตามลําพัง |
Expliquez que d’autres passages d’Écriture peuvent nous faire comprendre la souffrance de Jésus-Christ et la raison pour laquelle il est disposé à souffrir pour nous. อธิบายว่าข้อพระคัมภีร์อื่นๆ จะช่วยให้เราเข้าใจการทนทุกข์ของพระเยซูคริสต์และสาเหตุที่พระองค์เต็มพระทัยทนทุกข์เพื่อเรา |
La guerre, l’injustice, l’oppression et les souffrances ont continuellement marqué l’histoire humaine. สิ่ง ที่ เป็น ลักษณะ เด่น แห่ง ประวัติศาสตร์ มนุษย์ อยู่ เรื่อย มา ได้ แก่ สงคราม, ความ อยุติธรรม, การ กดขี่, และ ความ ทุกข์. |
• Pourquoi les humains ont- ils dû connaître la souffrance ? • โดย วิธี ใด มนุษย์ เริ่ม ประสบ กับ ความ ทุกข์ ยาก? |
” (Psaume 56:8). En effet, Jéhovah garde soigneusement en mémoire toutes les larmes que nous versons et les souffrances que nous endurons pour lui rester fidèles. (บทเพลง สรรเสริญ 56:8) ถูก แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง เห็น คุณค่า และ รําลึก ถึง น้ําตา ทุก หยด กับ ความ ทุกข์ ทั้ง สิ้น ที่ เรา อด ทน ขณะ รักษา ความ ภักดี ต่อ พระองค์. |
Cette remarque désobligeante n’était que le commencement de la souffrance conjugale. คํา กล่าว ใน เชิง ลบ เช่น นั้น มี แต่ จะ เป็น การ เริ่ม ต้น ของ ความ ระทม ทุกข์ ใน ชีวิต สมรส เท่า นั้น. |
Les joies que les humains goûteront dans l’ordre nouveau promis par Dieu leur feront oublier toutes les souffrances qu’ils auront pu endurer auparavant. ความ ชื่นชม ยินดี มาก มาย ใน ระเบียบ ใหม่ ของ พระเจ้า จะ กลบ ความ ทุกข์ ทรมาน ใด ๆ ที่ มนุษย์ ได้ ประสบ มา |
Il paraîtrait responsable, ou au moins complice, de toute la méchanceté et de toute la souffrance qui se sont ensuivies au cours de l’Histoire. พระเจ้า คง ต้อง เป็น ผู้ รับผิดชอบ หรือ อย่าง น้อย ก็ มี ส่วน รับผิดชอบ ต่อ ความ ชั่ว ร้าย และ ความ ทุกข์ ที่ เกิด ขึ้น ตลอด ประวัติศาสตร์ มนุษย์. |
Pourquoi tant de souffrances ? ทําไม ชีวิต มี แต่ ความ ทุกข์? |
” (Matthieu 6:9, 10). En effet, quand le Royaume de Dieu dominera, il n’y aura plus de souffrances sur la terre, tout comme il n’y en a pas au ciel. (มัดธาย 6:9, 10) เมื่อ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เข้า มา ปกครอง แผ่นดิน โลก จะ ไม่ มี ความ ทุกข์ เช่น เดียว กับ ใน สวรรค์. |
Le proclamateur promet de revenir répondre à la question: “Pourquoi Dieu permet- il la souffrance?” ผู้ ประกาศ สัญญา จะ กลับ เยี่ยม เยียน เพื่อ ตอบ คํา ถาม ที่ ว่า ทําไม พระเจ้า ยอม ให้ มี ความ ทุกข์? |
On attribue à ces dernières le pouvoir d’infliger de terribles souffrances, voire de provoquer la mort par leurs maléfices. ถือ กัน ว่า พวก แม่มด มี อํานาจ ที่ จะ ก่อ ให้ เกิด ความ เจ็บ ปวด และ กระทั่ง ความ ตาย ด้วย ซ้ํา โดย ทาง คาถา อาคม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ souffrance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ souffrance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ