tourner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tourner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tourner ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า tourner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หัน, กลับตาลปัตร, บิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tourner

หัน

verb

Je n'ai pas tourné le dos au portant, pourquoi on me rentre dedans?
ฉันไม่ได้หันหลังให้ราวนะ แล้วทําไมฉันถึงโดนโจมตีเนี่ย?

กลับตาลปัตร

verb

Ils ont flippé, car ça a mal tourné.
เอาล่ะ พวกเขาเกิดปอดแหกขึ้นมา เพราะเรื่องเหี้ยมันกลับตาลปัตร

บิด

verb

Si vous me l'aviez ordonné, j'aurais tourné la clé.
ถ้าคุณบอกผม ผมคงบิดกุญแจไปแล้ว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Faire tourner une machine?
ซักผ้าให้เอามั้ย
Je vous ai permis de tourner un film ici.
ฉันอุตส่าห์ยกพื้นที่ให้เธอมาถ่ายหนังที่นี่
Intitulée “ Imam Muda ”, c’est-à-dire “ Jeune chef ”, l’émission est tournée à Kuala Lumpur.
รายการ นี้ มี ชื่อ ว่า “อิหม่ามมูดา” หรือ “ผู้ นํา วัย หนุ่ม” และ ถ่าย ทํา ที่ กรุง กัวลาลัมเปอร์.
Si je fais tourner cette roue, la petite tourne beaucoup plus vite.
ถ้าผมปั่นรอกนี่ รอกเล็กจะปั่นเร็วขึ้นมาก
Son but n’est pas de sauver la face ou simplement de retrouver la compagnie des membres de sa famille ou de la congrégation ; il veut tourner définitivement le dos au mal qu’il a commis afin d’obtenir le pardon et la faveur de Dieu.
เขา ไม่ ได้ เพียง แต่ ต้องการ กู้ หน้า หรือ กลับ มา คบหา กับ ญาติ พี่ น้อง หรือ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ความ จริง อีก แต่ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด อีก และ ต้องการ เป็น คน ที่ สม ควร ได้ รับ การ ให้ อภัย และ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.
En 1916, il mourut dans un train, près de Pampa, au Texas, alors qu’il se rendait à New York ; sa dernière tournée de prédication dans l’ouest des États-Unis l’avait épuisé.
ท่าน สิ้น ชีวิต ใน ปี 1916 ขณะ โดยสาร รถไฟ ใกล้ ปัมปา เทกซัส เพื่อ ไป ยัง นิวยอร์ก ท่าน อ่อน เพลีย ภาย หลัง การ เดิน ทาง ประกาศ ตาม ทาง ตะวัน ตก ของ สหรัฐ.
Sans même lui laisser le bénéfice du doute, ils ont tiré hâtivement des conclusions erronées et lui ont tourné le dos.
แทน ที่ จะ เชื่อ และ ไว้ ใจ พระ เยซู พวก เขา ด่วน สรุป อย่าง ผิด ๆ และ หัน หลัง ให้ พระองค์.
Mais la roue avait tourné.
ปลีย์: แต่เวลานี้ เรื่องที่แตกต่างกัน
Nous avons donc développé une idée, une logique, qui est que peut-être, si nous créons une molécule qui empêche le Post-it de coller, en entrant dans la petite poche à la base de cette protéine qui tourne, alors nous pourrions peut-être convaincre les cellules cancéreuses, certainement celles qui sont accros à la protéine BRD4, qu'elles ne sont pas cancéreuses.
เราจึงพัฒนาแนวคิดขึ้นมาอันนึง เป็นหลักการ ว่า ถ้าเราสามารสร้างโมเลกุล ที่ป้องกันไม่ให้มีข้อความมาแปะไว้ที่เซลล์มะเร็งได้ โดยกันไม่ให้ข้อความที่จะมาแปะเข้าไปใน โพรงที่อยู่ที่ฐานของโปรตีนที่่กําลังหมุนนี้ ถ้าทําได้ เราอาจจะสามารถสื่อสารกับเซลล์มะเร็งได้ โดยเฉพาะพวกเซลล์มะเร็งที่เสพติดโปรตีน BRD4 ว่าพวกมันไม่ใช่มะเร็ง
Elle disait toujours que la chance finirait par tourner.
เธอมักจะพูดว่า โชคต้องเป็นของเราเข้าสักวัน
Ses pieds étaient tournés vers moi tout le temps.
เท้าเขาหันมาทางฉัน ตลอดเวลาเลย
Ce Yussef Khalid nous tourne en ridicule.
เจ้ายูสเซฟ คาลิด ทําเรายุ่งไปหมด
Je n'ai jamais tourné le dos à Aidan.
ฉันไม่เคยหันหลังให้กับเอเดน
La Lune, par exemple, tourne autour de la Terre à une vitesse moyenne de 3 700 kilomètres à l’heure, accomplissant sa révolution en un peu moins d’un mois avec une prévisibilité remarquable.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ดวง จันทร์ โคจร รอบ โลก ด้วย ความ เร็ว เฉลี่ย 3,700 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง โดย โคจร แต่ ละ รอบ ใช้ เวลา เกือบ ๆ หนึ่ง เดือน ซึ่ง สามารถ บอก ล่วง หน้า ได้ อย่าง น่า ทึ่ง.
Cependant, beaucoup ne sont pas vraiment conscientes de leurs besoins spirituels, ou bien ne savent pas où se tourner pour les satisfaire.
แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น.
Peu importe comment je tourne la boussole, l'aiguille pointe toujours dans la même direction.
ไม่ว่าฉันจะเปิดเข็มทิศ เข็มจะชี้ทางเดียวกัน
J'ai la tête qui tourne avec tous mes pouvoirs.
หัวฉันมันหมุนไปหมด ด้วยพลังที่ฉันมี
Ils ont tourné autour du navire!
พวกเขาหันเรือรอบ
de mai à une personne faisant partie de sa tournée de périodiques et qui n’a pas encore reçu La Tour de Garde du 1er mai.
เดือน พฤษภาคม กับ สาย เวียน ส่ง วารสาร ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 พฤษภาคม.
Il serait facile de prendre l’habitude de tenir des propos exacts, mais tournés de façon à tromper les autres.
เป็น เรื่อง ง่าย มาก ที่ จะ สร้าง นิสัย การ พูด ใน ลักษณะ ที่ คลุมเครือ ซึ่ง เมื่อ ตี ความ โดย เคร่งครัด แล้ว อาจ ถือ ได้ ว่า ถูก ต้อง แต่ ว่า ทํา ให้ ผู้ อื่น เข้าใจ ไขว้เขว.
Nick, ne tourne pas le dos à ce gars si tu veux vivre.
นิค อยู่ข้างหน้าผู้ชายคนนี้ไว้ถ้าคุณต้องการมีชีวิตรอด
14 Sans arrêt une porte tourne sur ses gonds*,
14 บาน ประตู พับ ไป มา อยู่ บน บาน พับ*
Puis il fait un effort pour tourner la clé dans la serrure avec sa bouche.
แล้วเขาก็ทําให้ความพยายามที่จะเปิดที่สําคัญในการล็อคกับปากของเขา
Chaque fois que je me dis que je tourne la page, il y a cette partie de moi qui ne peut pas la secouer.
ทุกครั้งที่ผมบอกตัวเองว่าผมกําลังก้าวต่อไป มันจะมีส่วนนึงของผมที่ผมไม่สามารถทิ้งเธอได้
Regard de Gregor, puis s'est tourné vers la fenêtre.
อย่างรวดเร็วของเกรเกอร์แล้วหันไปที่หน้าต่าง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tourner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ tourner

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ