trauern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า trauern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trauern ใน เยอรมัน

คำว่า trauern ใน เยอรมัน หมายถึง เศร้า โศก, ไว้ ทุกข์, การ ไว้ ทุกข์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า trauern

เศร้า โศก

verb

ไว้ ทุกข์

verb (Verb)

การ ไว้ ทุกข์

(Substantiv - das)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Begleitet man seine Kinder in ihrer Trauer, fühlt man sich oft ratlos.
ใน การ จะ ช่วย ลูก ให้ รับมือ กับ การ สูญ เสีย บุคคล อัน เป็น ที่ รัก คุณ อาจ เผชิญ สภาพการณ์ หลาย อย่าง ที่ ทํา ให้ ว้าวุ่น.
Er erklärte, daß der Zeuge der einzige im Dorf sei, dem er trauen könne.
เจ้าของ ร้าน ค้า ชี้ แจง ว่า พยาน ฯ เป็น คน เดียว ใน หมู่ บ้าน ที่ เขา ไว้ ใจ ได้.
Geht jetzt und ruht, denn ihr seid voller Trauer und Erschöpfung.
พวกเจ้าเหน็ดเหนื่อยกับความเศร้าโศก และตรากตรํามามากแล้ว
Du kannst nicht einmal den Menschen trauen, die an deiner Seite stehen.
แม้แต่คุณ ยังเชื่อใจคนที่อยู่ข้างเดียวกับคุณไม่ได้
Ja, mehr noch, mit der Zeit können sie die Trauer bewältigen und — gleich der Blume nach dem Sturm — ihr Haupt erheben, weil sie wieder Freude am Leben haben und einen Sinn darin finden.
ใน ที่ สุด ก็ เหมือน กับ ดอกไม้ หลัง จาก ผ่าน พายุ ไป แล้ว พวก เขา จะ เงย หน้า ขึ้น จาก ความ โศก เศร้า และ ประสบ ความ ชื่นชม ยินดี และ ความ สําเร็จ ใน ชีวิต อีก ครั้ง หนึ่ง.
Trau keinem hier, Adam.
อย่าได้ไว้ใจใครที่นี่นะ, อดัม
Seiner Trauer Ausdruck zu verleihen ist demnach in manchen Ländern üblicher als in anderen.
ดัง นั้น เมื่อ พูด ถึง การ แสดง ความ โศก เศร้า บาง ดินแดน จึง ถือ เป็น เรื่อง ธรรมดา มาก กว่า ที่ อื่น ๆ.
Sie ließen sich gesetzlich trauen und überwanden ihre Laster.
เขา ได้ จด ทะเบียน สมรส อยู่ ด้วย กัน อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย และ เอา ชนะ นิสัย ชั่ว ร้าย ต่าง ๆ ได้.
Kann man überhaupt noch jemand trauen?
มี สัก คน ไหม ที่ คุณ จะ ไว้ ใจ ได้?
Nun, da sie wieder in ihre Heimat zurückgeführt worden waren, hatten sie Grund, sich zu freuen, statt wegen der Vergangenheit zu trauern (Sacharja 7:5).
หลัง จาก พวก เขา กลับ คืน สู่ บ้าน เกิด ของ ตน แล้ว นั่น เป็น เวลา ที่ พวก เขา จะ ชื่นชม ยินดี แทน ที่ จะ คร่ํา ครวญ ถึง อดีต.—ซะคาระยา 7:5.
Deshalb werden auf der ganzen Welt einen Monat lang die Königreichs-Nachrichten Nr. 38 mit dem Titel „Verlust und Trauer: Ist mit dem Tod alles vorbei?“
ด้วย เหตุ นี้ ทุก ประชาคม ทั่ว โลก จะ แจก จ่าย ข่าว ราชอาณาจักร หมาย เลข 38 ที่ มี ชื่อ ว่า “คน ตาย แล้ว จะ มี ชีวิต อีก ได้ ไหม?” เป็น เวลา หนึ่ง เดือน.
Ich kann mir meinen Weg in Rita's Leben nicht erzwingen, noch weniger kann ich Miguel zwingen mir mehr als seinem Bruder zu trauen.
มากกว่าที่ผมบังคับมิเกลให้เชื่อผมมากกว่าน้องชาย
Dies wird unsägliche Trauer und unermeßliches Leid mit sich bringen.
ผล พวง ของ มัน จะ ก่อ ความ สลดใจ และ ความ ทุกข์ ระทม สุด จะ ประมาณ ได้.
Trau nie einem Volk, das seine Toten über der Erde begräbt.
ไม่ไว้วางใจคนที่ฝังผู้ตายของ พวกเขาเหนือพื้นดิน
„[Gott] wird jede Träne von ihren [der Menschen] Augen abwischen, und der Tod wird nicht mehr sein, noch wird Trauer, noch Geschrei, noch Schmerz mehr sein.
“และ [พระเจ้า] จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก ๆ หยด จาก ตา ของ เขา [มนุษยชาติ] ความ ตาย จะ ไม่ มี ต่อ ไป การ คร่ํา ครวญ และ ร้องไห้ และ การ เจ็บ ป่วย อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด จะ ไม่ มี อีก เลย.
Als Hinterbliebene werden wir dann wahrscheinlich Tränen der Trauer vergießen, so wie Jesus über den Tod des Lazarus weinte (Johannes 11:35).
ผู้ ที่ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก อาจ หลั่ง น้ําตา แห่ง ความ ทุกข์ โศก เหมือน กับ ที่ พระ เยซู ทรง กันแสง เพราะ การ ตาย ของ ลาซะโร.
Jehova hat jedoch eine neue Welt verheißen, in der er „jede Träne von . . . [den] Augen abwischen [wird], und der Tod wird nicht mehr sein, noch wird Trauer, noch Geschrei, noch Schmerz mehr sein.
แต่ พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา จะ ให้ มี โลก ใหม่ ที่ “พระองค์ จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก หยด จาก ตา ของ พวก เขา และ ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป ทั้ง ความ ทุกข์ โศก หรือ เสียง ร้อง หรือ ความ เจ็บ ปวด จะ ไม่ มี อีก เลย.
Er muss trauern dürfen, Bella.
เขาต้องรู้เรื่องนี้ เบลล่า
Wie kann man sein Kind in der Trauer begleiten oder ihm beistehen, wenn jemand aus der Familie im Sterben liegt?
คุณ ฐานะ เป็น บิดา หรือ มารดา คุณ จะ ช่วย ลูก อย่าง ไร เมื่อ การ สูญ เสีย ดัง กล่าว จวน จะ เกิด ขึ้น หรือ เกิด ขึ้น แล้ว?
Wer Granada einmal einen Besuch abstattet, wird die Trauer des letzten maurischen Königs wahrscheinlich verstehen können.
หาก วัน หนึ่ง คุณ ได้ ไป เยือน กรานาดา คุณ เอง ก็ อาจ เข้าใจ ความ โศก เศร้า ของ สุลต่าน องค์ สุด ท้าย ของ มัวร์ ได้ เช่น กัน.
Wann hätte ich denn trauern sollen?!“
ผม ไม่ มี เวลา เสียใจ เลย.”
Trauer kann sich ganz unterschiedlich auswirken, aber viele verspüren vor allem tief im Innern einen heftigen Schmerz.
ความ โศก เศร้า อาจ ส่ง ผล ต่อ เรา ใน หลาย ด้าน แต่ สําหรับ หลาย คน ความ รู้สึก ที่ รุนแรง ที่ สุด คือ ความ ปวด ร้าว ใจ อย่าง สุด ซึ้ง.
Würden Sie gern mehr darüber erfahren, wie man mit Trauer umgeht?
คุณ อยาก เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ วิธี เอา ชนะ ความ โศก เศร้า ไหม?
Dort steht, was Gott für die Menschen Schönes tun wird, die unter seinem Königreich in einem Paradies auf der Erde leben werden: „Er wird jede Träne von ihren Augen abwischen, und der Tod wird nicht mehr sein, noch wird Trauer noch Geschrei noch Schmerz mehr sein.“
ข้อ นั้น กล่าว ถึง คน ที่ จะ ได้ อยู่ ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก ใน อนาคต ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ บอก ว่า พระเจ้า “จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก หยด จาก ตา พวก เขา ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก เลย ความ โศก เศร้า หรือ เสียง ร้องไห้ เสียใจ หรือ ความ เจ็บ ปวด จะ ไม่ มี อีก เลย.”
In einem Abschiedsbrief hatte Ján Žondor (János Zsondor) seine Glaubensbrüder und -schwestern gebeten, nicht zu trauern.
ใน จดหมาย อําลา ของ เขา ยาน ซอน ดอร์ (ยานอส ชอน ดอร์) กระตุ้น พี่ น้อง คริสเตียน ชาย หญิง ไม่ ให้ เป็น ทุกข์ โศก เศร้า.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trauern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก