Umstände ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Umstände ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Umstände ใน เยอรมัน

คำว่า Umstände ใน เยอรมัน หมายถึง ภาวะ, สภาพ, สภาวะ, สถานการณ์, สถานะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Umstände

ภาวะ

(state)

สภาพ

(state)

สภาวะ

(state)

สถานการณ์

(state)

สถานะ

(state)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Auch bewies er, dass ein vollkommener Mensch selbst unter den schlimmsten Umständen Jehova in allem treu bleiben konnte.
(ฟิลิปปอย 2:8) พระ เยซู ยัง พิสูจน์ ด้วย ว่า มนุษย์ สมบูรณ์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ครบ ถ้วน สมบูรณ์ แม้ จะ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ เลว ร้าย ที่ สุด.
Timotheus 2:3, The English Bible in Basic English). Timotheus lernte als Reisebegleiter des Paulus das Geheimnis kennen, wie man selbst unter äußerst schwierigen Umständen zufrieden sein kann (Philipper 4:11, 12; 1.
(2 ติโมเธียว 2:3, ดิ อิงลิช ไบเบิล อิน เบสิก อิงลิช) เมื่อ ไป ด้วย กัน กับ เปาโล ติโมเธียว เรียน รู้ เคล็ดลับ ของ การ พอ ใจ แม้ แต่ ใน สภาพการณ์ ที่ อาจ ยาก ลําบาก ที่ สุด.
□ Welche Umstände müssen beim Planen einer Ausbildung womöglich in Betracht gezogen werden?
▫ มี ปัจจัย อะไร บ้าง ที่ ต้อง พิจารณา ใน การ วาง แผนการ ศึกษา?
Albert Barnes, ein Bibelgelehrter aus dem 19. Jahrhundert, erwähnte den Umstand, dass Jesus zu einer Jahreszeit geboren wurde, als die Hirten nachts im Freien bei ihren Herden wachten, und schlussfolgerte: „Damit ist klar, dass unser Heiland nicht erst am 25. Dezember geboren wurde . . .
หลัง จาก กล่าว ว่า พระ เยซู ประสูติ ใน คราว ที่ พวก คน เลี้ยง แกะ อยู่ กลางแจ้ง ตอน กลางคืน เพื่อ เฝ้า ดู ฝูง แกะ ของ เขา อัลเบิร์ต บานส์ ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ใน ศตวรรษ ที่ 19 ได้ สรุป ว่า “เห็น ได้ ชัด จาก เรื่อง นี้ ว่า พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา ประสูติ ก่อน วัน ที่ 25 ธันวาคม . . .
(b) Unter welchen Umständen könnten Jehovas Zeugen auf negative Berichte in den Medien reagieren?
(ข) ภาย ใต้ สภาพการณ์ เช่น ไร ที่ พยาน พระ ยะโฮวา อาจ ตอบ โต้ รายงาน ข่าว ใน แง่ ลบ ของ สื่อมวลชน?
Das Bevölkerungswachstum ist nicht zuletzt auf die Fortschritte in der Medizin zurückzuführen sowie auf den Umstand, daß medizinische Versorgung mehr und mehr verfügbar wurde.
ความ ก้าว หน้า ทาง การ แพทย์ และ การ ดู แล ด้าน สุขภาพ ที่ มี มาก ขึ้น มี ส่วน ทํา ให้ ประชากร เพิ่ม ขึ้น.
Viel wird von den näheren Umständen abhängen.
ส่วน มาก จะ ขึ้น อยู่ กับ สถานการณ์ ที่ เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย.
Nie dachten wir daran, wieder zu gehen, nur weil die Umstände so schwierig waren.
ถึง แม้ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ยาก ลําบาก เหลือ เกิน เรา ก็ ไม่ เคย คิด จะ จาก ไป.
Doch fragen wir uns: „Wäre ich unter solchen Umständen anders?“
แต่ จง ถาม ตัว เอง ซิ ว่า ‘ฉัน จะ ต่าง ไป ไหม หาก ฉัน ตก อยู่ ใน สภาพ เช่น นั้น?’
Eltern lassen sich auch in dieser Situation — so gut es ihnen unter den gegebenen Umständen eben möglich ist und wie es für das Kindeswohl am besten ist — von biblischen Grundsätzen leiten.
คริสเตียน ที่ เป็น พ่อ แม่ ควร ใช้ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ดี ที่ สุด ตาม สภาพการณ์ ของ เขา และ คิด ว่า อะไร เป็น สิ่ง ที่ ดี ที่ สุด สําหรับ ลูก.
Ich mache dir keine Umstände.
ฉันสัญญาจะไม่สร้างปัญหาเลย
Wir können auch den Umstand beachten, daß Jesus bereit war, eine Frau zu lehren, und in diesem Fall war es eine Frau, die mit einem Mann zusammenlebte, der nicht ihr Ehemann war.
เรา ยัง สามารถ สังเกต ข้อ เท็จ จริง อีก อย่าง หนึ่ง ด้วย ว่า พระ เยซู ทรง เต็ม พระทัย สอน ผู้ หญิง และ ใน กรณี นี้ เป็น หญิง ที่ อยู่ กิน กับ ผู้ ชาย ที่ ไม่ ได้ เป็น สามี ของ เธอ ด้วย.
Und wenn du wächst, wachsen die Operationsnarben an deinem Körper unter Umständen mit.
และ เมื่อ ร่าง กาย คุณ เติบโต ขึ้น แผล เป็น จาก การ ผ่าตัด ก็ อาจ ใหญ่ ขึ้น ด้วย.
Auch in schwierigen familiären Umständen Glauben üben
การใช้ศรัทธาในสภาวการณ์ยุ่งยากของครอบครัว
Falls es aufgrund gewisser Umstände ratsam ist, dass ein anderer Verkündiger ein Bibelstudium mit dem ungetauften Sohn oder der ungetauften Tochter einer christlichen Familie durchführt, die mit der Versammlung verbunden ist, sollte der vorsitzführende Aufseher oder der Dienstaufseher zurate gezogen werden.
หาก มี สภาพการณ์ ที่ เห็น ควร ให้ ผู้ ประกาศ คน อื่น นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ ลูก ๆ ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา ซึ่ง อยู่ ใน ครอบครัว คริสเตียน ที่ สมทบ กับ ประชาคม ควร ปรึกษา เรื่อง นี้ กับ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน หรือ ผู้ ดู แล การ รับใช้.
Sage dann: „Das ist ja eines von den Zehn Geboten und die meisten versuchen, sich daran zu halten. Manche denken aber, dass es unter bestimmten Umständen in Ordnung ist, wenn man mal was mitgehen lässt oder nicht ganz ehrlich ist.
จาก นั้น พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ คน ส่วน ใหญ่ พยายาม ทํา ตาม กฎหมาย ข้อ นี้ แต่ บาง คน รู้สึก ว่า การ ขโมย หรือ ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน บาง เรื่อง อาจ ยอม รับ ได้ ถ้า อยู่ ใน สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก.
Samuel 17:34-37). Wie David, so können auch wir ein enges persönliches Verhältnis zu Jehova aufrechterhalten und uns völlig auf seine Fähigkeit und seine Bereitschaft verlassen, uns unter allen Umständen zu stärken und zu stützen (Psalm 34:7, 8).
(1 ซามูเอล 17:34-37) เช่น เดียว กันกับ ดาวิด คุณ สามารถ รักษา ความ สัมพันธ์ ส่วน ตัว อัน แน่นแฟ้น กับ พระ ยะโฮวา ได้ และ มั่น ใจ เต็ม ที่ ว่า พระองค์ ทรง มี พระ ปรีชา สามารถ และ เต็ม พระทัย ที่ จะ เพิ่ม พลัง และ ค้ําจุน คุณ ได้ ทุก สถานการณ์.—บทเพลง สรรเสริญ 34:7, 8.
Noch Jahre nach ihrer Taufe, möglicherweise solange sie im gegenwärtigen System der Dinge leben, müssen sie unter Umständen gegen einen Drang ihres Fleisches ankämpfen, zu ihrem früheren unsittlichen Lebensstil zurückzukehren.
หลาย ปี หลัง การ รับ บัพติสมา หรือ อาจ ตลอด ชีวิต ของ เขา ใน ระบบ โลก เก่า นี้ เขา อาจ จะ ต้อง ต่อ สู้ กับ แรง กระตุ้น แห่ง เนื้อหนัง ที่ จะ หวน กลับ ไป ดําเนิน ชีวิต อย่าง ผิด ศีลธรรม เหมือน แต่ ก่อน.
Gibt es Umstände, unter denen ein Christ staatlicher Autorität den Gehorsam verweigern würde?
สถานการณ์ ไหน บ้าง ที่ คริสเตียน จะ ไม่ เชื่อ ฟัง ผู้ ปกครอง บ้าน เมือง?
6 Vielleicht fällt es dir aufgrund deiner Umstände schwer, regelmäßig mit anderen Brüdern und Schwestern zusammenzuarbeiten.
6 สภาพการณ์ ของ คุณ อาจ ทํา ให้ ยาก ที่ คุณ จะ ทํา งาน กับ พี่ น้อง ชาย หญิง ของ คุณ เป็น ประจํา.
Welche Umstände zwangen Jesus, Beweise anzuführen, die zeigten, wer er war?
สภาพการณ์ เช่น ไร ที่ ทํา ให้ พระ เยซู ต้อง ให้ หลักฐาน พิสูจน์ ว่า พระองค์ เป็น ใคร?
Dadurch richten sie jedoch unter Umständen großen Schaden an.
อย่าง ไร ก็ ดี ใน การ ทํา เช่น นั้น พวก เขา อาจ ก่อ ความ เสียหาย แก่ บุตร อย่าง ใหญ่ หลวง.
Welche Umstände es erfordern.
สถานการณ์ ที่ ต้อง ให้ การ กระตุ้น เตือน.
Beachtung verdient in diesem Zusammenhang der Umstand, daß bei Abels Opfer Blut vergossen wurde.
ใน เรื่อง นี้ น่า สังเกต ว่า การ ถวาย ของ เฮเบล มี การ หลั่ง โลหิต รวม อยู่ ด้วย.
Vielleicht hindern Krankheit, fortgeschrittenes Alter oder andere persönliche Umstände einige daran, im heiligen Dienst das zu tun, was sie gern möchten.
บาง ที ความ เจ็บ ป่วย, อายุ ที่ มาก ขึ้น, หรือ สภาพการณ์ ส่วน ตัว อื่น ๆ ทํา ให้ บาง คน ไม่ อาจ ทํา ได้ มาก เท่า ที่ เขา อยาก จะ ทํา ใน งาน รับใช้ ศักดิ์สิทธิ์.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Umstände ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก