varier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า varier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ varier ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า varier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้หลากหลาย, มีหลากหลาย, ออกนอกเส้นทาง, เปลี่ยนแปลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า varier
ทําให้หลากหลายverb |
มีหลากหลายverb Après d'innombrables cycles de répétition, leur comportement a varié. และหลังจากการทําซ้ํามานับครั้งไม่ถ้วน โฮสต์พวกนี้เลยเกิดความหลากหลาย |
ออกนอกเส้นทางverb |
เปลี่ยนแปลงverb pour interpréter comment cette intensité lumineuse varie au cours du temps. เพื่อที่จะคาดเดาว่า แสงมีความเข้ม เปลี่ยนแปลงไปอย่างไรในช่วงเวลาหนึ่ง ๆ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Au sujet de ces dons, Jacques écrit: “Tout beau don et tout présent parfait vient d’en haut, car il descend du Père des lumières célestes, chez lequel il n’y a pas la variation du mouvement de rotation de l’ombre.” ยาโกโบ พรรณนา ถึง ของ ประทาน ดัง นี้: “ของ ประทาน อัน ดี ทุก อย่าง และ ของ ประทาน อัน สมบูรณ์ ทุก อย่าง ย่อม มา จาก เบื้อง บน เพราะ ลง มา จาก พระ บิดา แห่ง บรรดา ดวง สว่าง แห่ง ฟ้า สวรรค์ และ ใน พระองค์ ไม่ มี การ แปรปรวน อย่าง ที่ เงา เปลี่ยน ไป.” |
Ce que l’on considère comme acceptable peut varier d’un pays à l’autre et d’une culture à l’autre. มาตรฐาน ที่ ยอม รับ ได้ อาจ ต่าง กัน ไป ใน แต่ ละ ประเทศ และ แต่ ละ วัฒนธรรม. |
Je pense que nous voyons cette formidable variation parce que c'est une solution vraiment efficace à un problème biologique de base, qui consiste à faire en sorte que le sperme rencontre des ovules pour former des zygotes. และฉันคิดว่า การเปลี่ยนแปลงนี้ช่างมหาศาลนัก เนื่องจากมันเป็นคําตอบที่มีประสิทธิภาพ สําหรับปัญหาทางด้านชีววิทยา นั่นคือการทําให้อสุจินั่นอยู่ในตําแหน่งที่ สามารถเจอกับไข่ เพื่อที่จะสร้างเซลล์ไซกอท |
Les détails peuvent varier, mais la plupart des récits présentent ce schéma : la terre fut recouverte par l’eau et seules quelques personnes survécurent grâce à une embarcation de fabrication humaine. ราย ละเอียด อาจ ต่าง กัน ไป แต่ ตํานาน ส่วน ใหญ่ มัก มี แนว ความ คิด ที่ ว่า โลก เคย จม มิด อยู่ ใต้ น้ํา และ มี ไม่ กี่ คน รอด ชีวิต อยู่ ใน นาวา ที่ มนุษย์ ทํา ขึ้น. |
RS : Je reviens toujours à des variations de la question que mon fils m'a posée quand il avait 3 ans. ผมมักจะมีคําถามหลายแบบอยู่เสมอ ที่ลูกชายของผมเคยถามผมเมื่อเขาอายุสามขวบ |
Ce qu'il faut souligner ici, c'est que quand on commence à s'intéresser aux gens atteints de ces troubles, une personne sur cinq d'entre nous, et qui rencontrent des difficultés, on se rend compte qu'il y a beaucoup de variations dans la connectique du cerveau, mais il y a quelques motifs prévisibles, et ces motifs sont facteurs de risque pour le développement d'un de ces troubles. ชิ้นส่วนที่สําคัญตรงนี้ก็คือ ในเมื่อคุณเริ่มมองดู คนทีมีความผิดปกติเหล่านี้ ซึ่งเป็นหนึ่งในห้าคนในพวกเรา ซึ่งต่อสู้ดิ้นรนอย่างใดอย่างหนึ่งกับโรคนี้อยู่ คุณจะพบว่ามีการผันแปรมากมาย ในวิธีการที่สมองถูกวางระบบสายไฟไว้ แต่มีบางรูปแบบที่สามารถคาดเดาได้ และรูปแบบเหล่านั้น เป็นปัจจัยเสี่ยงสําคัญที่พัฒนาให้เกิด ความผิดปกติอย่างใดอย่างหนึ่งเหล่านี้ขึ้น |
19 Dans un paragraphe proche de la conclusion, la réponse reproduite aux pages 29 à 31 déclare : “ Si les opinions et les décisions prises en conscience peuvent varier, cela signifie- t- il que la question est mineure ? 19 ส่วน ท้าย ๆ ของ คํา ตอบ ที่ พิมพ์ ซ้ํา ใน หน้า 29-31 นั้น มี ข้อ ความ ว่า “ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ทัศนะ และ การ ตัดสิน ใจ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ อาจ แตกต่าง กัน ไป หมายความ ว่า ประเด็น นี้ ไม่ ใช่ เรื่อง สําคัญ กระนั้น ไหม? |
Donc, c'est la variation de y sur, et nous prenons le premier point x. นี่คือค่า y ที่เปลี่ยนไป ส่วนด้วย ค่า x ที่จุดแรก |
Ces variations hormonales sont partiellement responsables de la métamorphose physique pour ainsi dire miraculeuse qui s’ensuit. การ เปลี่ยน แปลง ของ ระดับ ฮอร์โมน มี ส่วน ทํา ให้ เกิด การ เปลี่ยน แปลง ของ ร่าง กาย ที่ น่า ทึ่ง ตาม มา. |
Pendant des millions d'années, une variation et une sélection, une variation et une sélection -- un essai et une erreur, un essai et une erreur. หลายล้านปีที่ผ่านมา การเปลี่ยนแปลง การคัดเลือก การเปลี่ยนแปลง และการคัดเลือก -- การลองผิดลองถูก และการลองผิดลองถูก |
La quantité de fruit produite peut varier, mais tant que notre service correspond à ce que notre âme peut donner de mieux, Jéhovah y prend plaisir. ปริมาณ การ เกิด ผล อาจ ต่าง กัน แต่ พระ ยะโฮวา ทรง พอ พระทัย ตราบ ใด ที่ การ รับใช้ นั้น ดี ที่ สุด เท่า ที่ จิตวิญญาณ ของ เรา สามารถ ทํา ได้. |
Mais d'abord je tiens à dire que l'intensité et la persistance avec lesquelles nous faisons l'expérience de ces composantes émotionnelles du regret vont évidemment varier en fonction de la chose spécifique pour laquelle nous éprouvons du regret. แต่อันดับแรกดิฉันขอพูด ว่าความรุนแรงและความยือเยื้อ ที่เราได้ประสบกับองค์ประกอบต่างๆ ของความเสียใจด้านอารมณ์นั้น เห็นได้ชัดว่าจะแตกต่างกันออกไป ขึ้นอยู่กับเฉพาะสิ่งที่เรารู้สึกเสียใจ |
La variation de la couleur de la peau est le résultat d'un processus évolutif causé par le soleil. โทนสีที่แตกต่างหลากหลายของเรา เกิดจากกระบวนการวิวัฒนาการ ที่ถูกขับเคลื่อนโดยดวงอาทิตย์ |
Mais des symptômes spécifiques peuvent varier d’un individu à l’autre. แต่ อาการ ที่ เฉพาะ เจาะจง บาง อย่าง ก็ อาจ แตกต่าง กัน ไป ใน แต่ ละ คน. |
“Le sommeil est en fait un processus complexe de contractions et de relâchements musculaires, de variations du pouls et de la pression sanguine, et de films produits par l’esprit lui- même”, pouvait- on lire dans le Toronto star. เดอะ โตรอนโต สตาร์ กล่าว ว่า “ที่ จริง การ นอน หลับ เป็น กระบวนการ อัน ซับซ้อน ของ การ เกร็ง และ ผ่อน คลาย กล้าม เนื้อ, การ ขึ้น ลง ของ ชีพ จร และ ความ ดัน โลหิต และ จิตใจ ที่ สร้าง ภาพยนตร์ ขึ้น เอง เรื่อง แล้ว เรื่อง เล่า.” |
9 Les personnes qui étudient progressent à des rythmes différents : Il faut reconnaître que les capacités de ceux qui enseignent la Parole de Dieu et de ceux qui l’étudient peuvent varier considérablement. 9 นัก ศึกษา ก้าว หน้า ด้วย ระดับ ความ เร็ว ที่ ต่าง กัน: ต้อง ยอม รับ ว่า ความ สามารถ ทั้ง ของ ผู้ สอน และ ของ นัก ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า ย่อม มี แตกต่าง กัน ไป มาก ที เดียว. |
On notera que les variations de ton n’ont pas le même effet dans toutes les langues. แต่ ถ้า สังเกต ให้ ดี จะ เห็น ว่า การ เปลี่ยน ระดับ เสียง พูด ไม่ ได้ ส่ง ผล อย่าง เดียว กัน ใน ทุก ภาษา. |
Ces arbres ont tant accaparé le paysage qu’un explorateur et zoologiste du XIXe siècle a eu cette exclamation désolée : “ À perte de vue, les sempiternels gommiers : pas la moindre variation de feuillage kilomètre après kilomètre. ” ต้น ไม้ นี้ มี อยู่ ทั่ว ทุก หน แห่ง จน นัก สํารวจ และ นัก สัตววิทยา คน หนึ่ง แห่ง ศตวรรษ ที่ 19 โอด ครวญ ว่า “คง ไม่ มี ทาง ที่ เรา จะ หนี ให้ พ้น กัม ทรี พวก นี้ ซึ่ง ดู ราว กับ ไม่ มี ที่ สิ้น สุด: ไม่ ว่า จะ เดิน ไป กี่ กิโลเมตร ก็ ไม่ มี ใบ ไม้ ชนิด อื่น ให้ เห็น แม้ แต่ น้อย.” |
Si cette fréquence vient à varier, l'évolution s'est produite. ถ้าเกิดความถี่ยีนแปรเปลี่ยนไป วิวัฒนาการก็จะเกิดขึ้น |
Variation doit être pas supérieure à plus ou moins ( ± ) 5% si l'on compare vos valeurs actuelles de ces prises plus tôt ผันแปรไม่ควรมากกว่าเครื่องหมายบวก หรือ ลบ ( ± ) 5% เมื่อเปรียบเทียบค่าปัจจุบันของคุณไปที่ taken ก่อนหน้า |
Le quotidien Il Messaggero rapporte que plus de la moitié de ces victimes du “ mal du bureau ” se plaignent également de troubles divers : maux de dos, maux de tête, nausées, vertiges et troubles de l’équilibre, variations de la pression artérielle, diarrhée, constipation, colites et gastrites. มาก กว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ ผู้ เป็น “โรค สํานักงาน” ยัง บ่น ถึง อาการ ต่าง ๆ เช่น ปวด หลัง, ปวด หัว, คลื่นไส้, เวียน ศีรษะ และ ปัญหา เรื่อง การ ทรง ตัว, ความ ดัน โลหิต ไม่ คงที่, ท้องร่วง, ท้อง ผูก, ลําไส้ ใหญ่ อักเสบ, และ กระเพาะ อาหาร อักเสบ หนังสือ พิมพ์ อิล เมสซาเจโร รายงาน. |
Si nécessaire, faites comprendre aux élèves que la tristesse selon Dieu que nous éprouvons en nous repentant peut varier en fonction de la gravité du péché. หากจําเป็น ช่วยให้นักเรียนเข้าใจว่าความรู้สึกของความเสียใจตามพระประสงค์ของพระเจ้าที่เราประสบเมื่อเรากลับใจอาจต่างกันไปตามความร้ายแรงของบาป |
D’autres oiseaux chanteurs sont spécialistes des variations sur un thème; ils adaptent un air existant, l’étoffent, ou bien changent l’ordre des notes ou des mouvements. นก ชนิด อื่น ๆ ที่ ร้อง เพลง นั้น ชํานาญ ใน การ มี ลูก เล่น ที่ สร้อย เพลง โดย ยืม เพลง ที่ มี อยู่ แล้ว และ ทํา ให้ สลับ ซับซ้อน ขึ้น หรือ เปลี่ยน ลําดับ ตัว โน้ต หรือ ท่อน เพลง. |
Les méthodes peuvent varier d’un endroit à l’autre en fonction des besoins et des circonstances, mais l’intention demeure : nous ‘ allons ’ et cherchons ceux qui sont dignes. — Matthieu 10:11. แต่ สิ่ง หนึ่ง ที่ ยัง เหมือน กัน อยู่ คือ เรา “ไป” เสาะ หา คน ที่ เหมาะ สม.—มัดธาย 10:11, ฉบับ แปล ใหม่. |
J'ai appris ce qu'était les polices serif et sans serif, appris à varier la quantité d'espace entre différentes combinaisons de lettres appris ce qui faisait d'une typographie une typographie grandiose. ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวอักษรแบบ Serif และ Sans- serif ได้เรียนรู้เกี่ยวกับช่องไฟเมื่อต้องผสมตัวอักษรต่างๆ เข้าด้วยกัน ได้เรียนรู้การทําให้งานพิมพ์ออกมายอดเยี่ยม |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ varier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ varier
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ