verbieten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า verbieten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verbieten ใน เยอรมัน
คำว่า verbieten ใน เยอรมัน หมายถึง สั่ง ห้าม, ห้าม, การ ห้าม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า verbieten
สั่ง ห้ามverb |
ห้ามverb |
การ ห้าม(Substantiv - das) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Als Jesus auf einem Füllen in Jerusalem einreitet und die Menge der Jünger ihn als den begrüßt, „der als der König im Namen Jehovas kommt“, fordern ihn die Pharisäer auf, es seinen Jüngern zu verbieten. ขณะ ที่ พระ เยซู ทรง ลูก ลา เข้า ไป ใน กรุง ยะรูซาเลม และ ได้ รับ การ โห่ ร้อง ต้อนรับ จาก เหล่า สาวก ใน ฐานะ “ท่าน ผู้ นั้น ซึ่ง เสด็จ มา เป็น กษัตริย์ ใน พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา” พวก ฟาริซาย มา ขอ พระองค์ ให้ ตําหนิ เหล่า สาวก ของ พระองค์. |
Aus dem Wunsch heraus, dich zu schützen, werden deine Eltern dich daher vielleicht manchmal von bestimmten Dingen abhalten oder sie dir streng verbieten — Dinge, die andere Jugendliche tun dürfen. ฉะนั้น บาง ครั้ง เนื่อง จาก ท่าน ปรารถนา จะ ปก ป้อง คุณ พ่อ แม่ อาจ ทัด ทาน หรือ ห้าม เด็ดขาด ไม่ ให้ คุณ ทํา บาง สิ่ง อย่าง ที่ มี การ ยอม ให้ หนุ่ม สาว อื่น ๆ กระทํา. |
• Das Rauchen im Haus verbieten. • ออก กฎ ห้าม สูบ บุหรี่ ใน บ้าน. |
Sollten wir ihre Anwendung je verbieten? และ มันควรจะแม้แต่ถูกนํามาใช้หรือไม่ |
Dann müssen wir es den Leuten verbieten. เราต้องหยุดใช้น้ํานั่น |
Manchmal befürchten die Eltern des Pärchens, daß es zwischen den beiden erneut zu sexuellen Beziehungen kommt, und so raten sie ihnen vielleicht ab, sich zu sehen, oder sie verbieten es ihnen sogar. บาง ครั้ง บิดา มารดา ของ หนุ่ม สาว คู่ นั้น กลัว ว่า จะ มี การ เกี่ยว ข้อง ทาง เพศ อีก จึง พยายาม จะ ขัด ขวาง—หรือ กระทั่ง สั่ง ห้าม—ไม่ ให้ ทั้ง สอง เจอ กัน. |
Unsere religiösen Gegner übten immer mehr Druck aus und so ließ die indonesische Regierung Jehovas Zeugen im Dezember 1976 verbieten. เนื่อง จาก ได้ รับ ความ กดดัน เพิ่ม ขึ้น จาก พวก หัวหน้า ศาสนา รัฐบาล อินโดนีเซีย จึง สั่ง ห้าม พยาน พระ ยะโฮวา ใน เดือน ธันวาคม 1976. |
„Die verbieten zu heiraten“ “ห้าม ไม่ ให้ ทํา การ สมรส” |
Daher rebellieren manche Jugendliche, wenn ihnen ihre Eltern etwas, was deren Meinung nach töricht oder falsch ist, verbieten. เมื่อ บิดา มารดา ไม่ อนุญาต ให้ พวก เขา ทํา ใน สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง ท่าน เห็น ว่า ไม่ ฉลาด—หรือ ผิด—เยาวชน บาง คน จึง ขัด ขืน. |
Lediglich etwas durch Gesetze zu verbieten ist aber keine große Hilfe. อย่าง ไร ก็ ตาม การ ที่ เพียง แต่ ประกาศ ว่า อะไร เป็น สิ่ง ต้อง ห้าม ตาม กฎหมาย ช่วย อะไร ไม่ ได้ มาก นัก. |
Er dachte schon daran, ihr das Bibelstudium und jeden Kontakt mit den Zeugen zu verbieten. เขา คิด จะ บอก ให้ เธอ เลิก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ ห้าม ไม่ ให้ เธอ ติด ต่อ กับ พยาน ฯ อีก. |
Die Mitglieder des Hoherates verbieten Petrus und Johannes, im Namen Jesu zu lehren สมาชิกสภายิวสั่งเปโตรและยอห์นให้หยุดสอนในพระนามของพระเยซู |
Es wäre nicht gut, aus Eifersucht Bemerkungen über die erste Ehe kategorisch zu verbieten. อย่า อิจฉา หรือ หึง หวง ถึง ขนาด ห้าม คู่ สมรส เอ่ย ถึง การ แต่งงาน ครั้ง ก่อน. |
Als Jesus auf der Erde lebte, wollten die Leute einmal einer Gruppe Jungs den Mund verbieten. Doch Jesus sagte: »Habt ihr noch nie in der Bibel gelesen, dass Gott aus dem Mund von kleinen Kindern Lobpreis kommen lässt?« แต่ เมื่อ ผู้ คน พยายาม ห้าม เด็ก เล็ก ๆ ไม่ ให้ ทํา สิ่ง นี้ พระ เยซู ตรัส ว่า “พวก ท่าน ยัง ไม่ เคย อ่าน หรือ ว่า เสียง ที่ ออก จาก ปาก เด็ก อ่อน และ ทารก นั้น ก็ เป็น คํา สรรเสริญ อัน จริง แท้?” |
Erstens würde er dem aufsässigen Schüler nicht einfach den Mund verbieten. ประการ แรก ครู จะ ไม่ บอก นัก เรียน ที่ ดื้อ รั้น คน นั้น ให้ หยุด ขณะ ที่ เขา เพิ่ง เริ่ม อธิบาย วิธี แก้ โจทย์ เลข. |
Glauben an Jesus zu praktizieren bedeutet auch, sich an Gottes Gebote zu halten, die bestimmte Verhaltensweisen verbieten — Homosexualität gehört dazu (Römer 1:26, 27). (โยฮัน 3:16) การ แสดง ความ เชื่อ ใน พระ เยซู รวม ถึง การ ทํา ตาม มาตรฐาน ศีลธรรม ของ พระเจ้า ซึ่ง ห้าม การ ประพฤติ บาง อย่าง รวม ทั้ง การ รัก ร่วม เพศ.—โรม 1:26, 27 |
Es wurde das Gerücht in Umlauf gesetzt, Jehovas Zeugen würden die Vorherrschaft in Cooktown an sich reißen, alle Hotels und Spielkasinos schließen sowie den Verkauf von Tabak verbieten. มี ข่าว ลือ แพร่ กระจาย ไป ว่า พยาน พระ ยะโฮวา จะ เข้า ครอบครอง เมือง คุกทาวน์ ปิด โรงแรม และ บ่อน การ พนัน ทั้ง หมด และ ห้าม การ ขาย ยาสูบ. |
Ich verbiete das. ข้าขอสั่งห้าม |
Einige Regierungen haben Gesetze erlassen, die solche Unredlichkeiten verbieten, und Geschäftsunternehmen sind schnell dabei, ihre Konkurrenten wegen betrügerischer Werbung zu verklagen, wenn sie ihre eigenen Interessen gefährdet sehen. บาง รัฐบาล ได้ ออก กฎหมาย ห้าม การ กระทํา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ ดัง กล่าว และ บริษัท ต่าง ๆ จะ ฟ้องร้อง โดย ไม่ รอ ช้า ถ้า ผล ประโยชน์ ของ ตน ถูก คุกคาม โดย การ โฆษณา ที่ หลอก ลวง ของ คู่ แข่ง. |
Viele Jugendliche dürfen zwar nicht mit jemandem vom anderen Geschlecht ausgehen, aber ihre Eltern verbieten ihnen nicht, eine Freundschaft durch häufige Gespräche, z. B. am Telefon, zu pflegen. หนุ่ม สาว หลาย คน ที่ บิดา มารดา ไม่ ยินยอม ให้ มี การ นัด พบ อย่าง เป็น ทางการ ได้ รับ อนุญาต ให้ เพาะ เลี้ยง มิตรภาพ กับ เพศ ตรง ข้าม โดย คุย กัน และ ติด ต่อ ทาง โทรศัพท์ บ่อย ครั้ง. |
Und all das ist zurückzuführen auf das Versagen des DMCA-Gesetzes, das Teilen als technischen Vorgang zu verbieten. และทั้งหมดนี้ย้อนกลับไป ยังความล้มเหลวของ DMCA ที่จะไม่อนุญาตให้เกิดการทําซ้ําสื่อในทางเทคนิค |
„Umstände, die eine Massage verbieten, sind meist offensichtlich (beispielsweise Brandwunden oder eine Thrombose der tiefer gelegenen Beinvenen) . . . ข้อ ห้าม ใน การ นวด โดย ทั่ว ไป แล้ว อาศัย สามัญสํานึก (ยก ตัว อย่าง หลีก เลี่ยง การ นวด คลึง บริเวณ ไฟ ไหม้ น้ํา ร้อน ลวก หรือ บริเวณ บวม ช้ํา เนื่อง จาก เส้น เลือด ดํา ส่วน ลึก อุดตัน ตาม แขน ขา) . . . |
Erst im vergangenen Jahr entschieden hochrangige Häuptlinge in Fidschi über einen Antrag, die Tätigkeit der Zeugen Jehovas zu verbieten. ปี กลาย นี้ เอง ใน ฟิจิ สภา ที่ ประชุม เจ้าหน้าที่ ชั้น สูง ได้ ข่าว ว่า มี แผน จะ ประกาศ ห้าม กิจกรรม ของ พยาน พระ ยะโฮวา. |
Aus dem Bewußtsein heraus, daß viele Angst vor dem Unbekannten haben, sollte es ein Aidskranker nicht vorschnell als Beleidigung werten, wenn er nicht sofort in Privatwohnungen eingeladen wird oder wenn es den Anschein hat, Eltern würden einem Kind den engeren Kontakt mit ihm verbieten. โดย รู้ ว่า หลาย คน กลัว สิ่ง ที่ ตน ไม่ คุ้น เคย ผู้ เป็น โรค เอดส์ จึง ไม่ ควร ด่วน ขุ่นเคือง ใจ หาก เขา ไม่ ได้ รับ เชิญ ให้ ไป ที่ บ้าน ส่วน ตัว ทันที หรือ หาก ดู เหมือน ว่า บิดา มารดา ห้าม ปราม เด็ก ไม่ ให้ เข้า ใกล้ เขา. |
Genau die Sprache, die die Eltern ihren Kindern verbieten, wird jetzt nicht nur von den Kabelanbietern gefördert, bei denen sowieso alles erlaubt ist, sondern auch von den einst prinzipientreuen Fernsehanstalten. ภาษา ชนิด ที่ บิดา มารดา ห้าม ไม่ ให้ เด็ก ๆ ใช้ นี้ เอง บัด นี้ ได้ รับ การ ส่ง เสริม ไม่ เพียง แต่ โดย ผู้ ประกอบ กิจการ เคเบิล ทีวี ซึ่ง ไม่ มี อะไร ขีด คั่น แต่ จาก เครือข่าย ที่ เคย มี มาตรฐาน สูง ด้วย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verbieten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก