verbreitet ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า verbreitet ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verbreitet ใน เยอรมัน

คำว่า verbreitet ใน เยอรมัน หมายถึง แพร่, แพร่ หลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า verbreitet

แพร่

adjective

แพร่ หลาย

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Seit über einem Jahrhundert erscheinen in den Publikationen der Watch Tower Society, die in vielen Sprachen weit verbreitet werden, gefällige, richtige Worte der Wahrheit über jeden Lebensbereich.
(มัดธาย 12:42) มาก กว่า หนึ่ง ร้อย ปี แล้ว ที่ ถ้อย คํา แห่ง ความ จริง อัน หวาน หู และ ถูก ต้อง ซึ่ง ครอบ คลุม ทุก แง่ มุม ของ ชีวิต ได้ มี การ เสนอ ออก มา ใน รูป ของ สิ่ง พิมพ์ ต่าง ๆ ของ สมาคม วอชเทาเวอร์ และ ได้ จําหน่าย จ่าย แจก ออก ไป อย่าง กว้างขวาง ใน ภาษา ต่าง ๆ มาก มาย.
Sicherlich hatte er es verdient, denn es war nichts Ungewöhnliches, wenn er monatlich zwischen 1 500 und 3 000 Schriften verbreitete.
แต่ ท่าน ก็ สม ควร ได้ รับ คํา ชม นั้น อย่าง แน่นอน เนื่อง จาก ไม่ ใช่ สิ่ง ผิด ปกติ สําหรับ ท่าน ที่ จะ จําหน่าย สรรพหนังสือ ได้ 1,500 ถึง 3,000 เล่ม ใน แต่ ละ เดือน.
In der vorliegenden Abhandlung verwenden wir den allgemein verbreiteten Begriff Chemikalienunverträglichkeit.
เรา ใช้ สํานวน “อาการ ไว ต่อ สาร เคมี หลาย ชนิด” เพราะ มี การ ใช้ กัน อย่าง กว้างขวาง.
Die christliche Botschaft verbreitete sich jedenfalls sehr weit. Denn der Apostel Paulus konnte sagen, dass „sie in der ganzen Welt Frucht trägt“ — bis an die äußersten Enden der damals bekannten Welt (Kolosser 1:6).
ที่ แน่ ๆ คือ ข่าวสาร ที่ คริสเตียน ประกาศ ได้ แพร่ ออก ไป ไกล ถึง ขนาด ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ได้ ว่า ข่าว นี้ “กําลัง เกิด ผล ทวี ขึ้น ทั่ว โลก” คือ ไป ถึง ดินแดน อัน ไกล โพ้น ใน โลก ที่ รู้ จัก กัน ใน สมัย นั้น.—โกโลซาย 1:6.
Sie verbreitet ihre Schriften in Millionenauflage [19 Millionen pro Ausgabe] in etwa 60 Sprachen [eigentlich sind es 81], auch in Pidgin-Englisch, Hiligaino und Zulu.
คน กลุ่ม นี้ จําหน่าย สิ่ง พิมพ์ ของ พวก เขา เป็น ล้าน ๆ เล่ม [19 ล้าน เล่ม แต่ ละ ฉบับ] ใน ราว 60 [ที่ จริง 81] ภาษา, รวม ทั้ง พิดจิน, ฮิลิเกย์นอน และ ซูลู.
Von Oktober 1940 bis Juni 1941 wurden über 272 000 Bücher und Broschüren verbreitet.
ตั้ง แต่ เดือน ตุลาคม 1940 ถึง เดือน มิถุนายน 1941 เรา จําหน่าย หนังสือ ปก แข็ง และ หนังสือ เล่ม เล็ก มาก กว่า 272,000 เล่ม.
Die Feuerung mit Holz ist bei frei stehenden Saunen und in ländlichen Gegenden noch sehr verbreitet.
ห้อง เซาน่า ที่ ใช้ เตา ฟืน ยัง คง มี อยู่ ทั่ว ไป ตาม กระท่อม และ ใน ชนบท.
Sie erinnern Christen an ihre Brüder aus der Frühzeit, die emsig die gute Botschaft in Häfen und „bis zum entferntesten Teil der Erde“ verbreiteten (Apostelgeschichte 1:8).
เสา เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก คริสเตียน ระลึก ถึง พี่ น้อง รุ่น แรก ของ เขา ผู้ ซึ่ง เผยแพร่ ข่าว ดี อย่าง แข็งขัน ใน เมือง ท่า ต่าง ๆ และ ออก ไป “ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”—กิจการ 1:8.
Die Sonderpioniere verbreiteten während ihrer dreimonatigen Tätigkeit über 2 000 Broschüren.
ไพโอเนียร์ พิเศษ ชั่ว คราว ได้ จําหน่าย จุลสาร มาก กว่า 2,000 เล่ม ใน สาม เดือน ที่ พวก เขา ทํา งาน ที่ นั่น.
In einem einzigen Monat verbreiteten sie 229 Exemplare.
ภาย ใน เดือน เดียว ทั้ง สอง แจก จ่าย วารสาร ได้ ถึง 229 เล่ม.
Sie wissen, dass die Probleme, denen man heute gegenübersteht, „weiter verbreitet und schwerwiegender [sind], als sie es noch vor einem Jahrzehnt waren“.
พวก เขา ทราบ ว่า ปัญหา ต่าง ๆ ซึ่ง กําลัง เผชิญ อยู่ นั้น “ได้ แผ่ วง กว้าง และ ทวี ความ รุนแรง มาก ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ ทศวรรษ ก่อน.”
Ältere Glieder der Versammlung Yeovil erzählten mir, wie meine Mutter und ihre Schwester Millie voller Elan durch unser ausgedehntes Landgebiet radelten und die Bibelstudienhilfsmittel Schriftstudien verbreiteten.
สมาชิก สูง อายุ ของ ประชาคม โยวิล เล่า ให้ ผม ฟัง ว่า แม่ กับ มิลลี น้อง สาว ขี่ จักรยาน ไป ทั่ว เขต งาน ชนบท ที่ กว้าง ไพศาล อย่าง กระตือรือร้น เพื่อ แจก จ่าย หนังสือ ชุด คู่มือ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ).
Die biblische Wahrheit verbreitet sich in Rumänien
ความ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล แผ่ แพร่ ไป ใน โรมาเนีย
Jesus hält sich nun schon mehr als 24 Stunden in Bethanien auf, und die Kunde von seiner Anwesenheit hat sich weithin verbreitet.
ขณะ นี้ พระ เยซู อยู่ ใน บ้าน เบธาเนีย กว่า 24 ชั่วโมง แล้ว และ ข่าว การ ปรากฏ ตัว ของ พระองค์ ได้ แพร่ ไป ทั่ว.
Der Bericht darüber verbreitete sich zwangsläufig in Windeseile, und bald „kamen große Volksmengen zu ihm, die Lahme, Krüppel, Blinde, Stumme und viele andere bei sich hatten, und sie warfen sie förmlich vor seine Füße, und er heilte sie“.
ด้วย เหตุ นั้น คํา เล่า ลือ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ จึง แพร่ ออก ไป รวด เร็ว อย่าง หลีก เลี่ยง ไม่ ได้ และ ไม่ ช้า “ประชาชน เป็น อัน มาก มา เฝ้า พระองค์ พา คน ง่อย, คน ตา บอด, คน ใบ้, คน เขยก, และ คน เจ็บ อื่น ๆ หลาย คน มา วาง ใกล้ พระ บาท ของ พระ เยซู, แล้ว พระองค์ ทรง รักษา เขา ให้ หาย.”
Verbreitet über welche Strecken?
มากกว่าสิ่งที่แพร่กระจายของระยะทาง?
Der Wachtturm wird in mehr Sprachen übersetzt und ist international weiter verbreitet als jede andere Zeitschrift.
วารสาร หอสังเกตการณ์ เป็น สิ่ง พิมพ์ ที่ มี การ แปล และ แจก จ่าย มาก ที่ สุด ใน โลก.
Sie sprechen mit den Leuten, die ihn haben wollen, und vielleicht verbreitet er sich.
เค้าต้องการจะคุยแค่กับพวกที่สนใจ และหวังว่าพวกนี้จะเล่าปากต่อปาก
Einige verbreitete Irrtümer
ความ เข้าใจ ผิด ๆ บาง อย่าง ที่ มี ทั่ว ไป
Besprich einige Erfahrungen aus dem Jahrbuch 1996, Seite 6 bis 8 unter dem Thema „Königreichs-Nachrichten weltweit verbreitet“.
พิจารณา บาง ประสบการณ์ จาก หนังสือ ประจํา ปี 1996 หน้า 6-8 เกี่ยว กับ “การ แจก จ่าย ข่าว ราชอาณาจักร ไป ทั่ว โลก.”
In den 1920er und den frühen 1930er Jahren verbreiteten die Bibelforscher, wie Jehovas Zeugen damals genannt wurden, große Mengen biblischer Veröffentlichungen.
ใน ทศวรรษ 1920 และ ต้น ทศวรรษ 1930 บีเบลฟอร์เชอร์ (พวก นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล) ชื่อ เรียก พยาน พระ ยะโฮวา สมัย นั้น ใน เยอรมนี ได้ แจก จ่าย สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล จํานวน มาก มาย.
Mit dieser interessanten Frage ist ein Traktat überschrieben, das von Jehovas Zeugen verbreitet wird.
คํา ถาม ที่ ดึงดูด ใจ นี้ คือ หัวเรื่อง ของ แผ่น พับ ซึ่ง แจก จ่าย โดย พยาน พระ ยะโฮวา.
Wie verbreitet ist dieses Verhalten?
การ ปฏิบัติ ดัง กล่าว แพร่ หลาย แค่ ไหน?
Es ist nämlich ein verbreiteter Brauch, eine aufgerollte Bibelseite in eine Flasche zu stecken und diese an einen Balken oder an einen Baum in der Nähe zu hängen, was angeblich die bösen Geister fernhält.
ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กัน ที่ นั่น ก็ คือ ที่ จะ เอา หน้า หนึ่ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล มา ม้วน แล้ว ใส่ ลง ไป ใน ขวด และ แขวน ไว้ กับ จันทัน หรือ ต้น ไม้ ใกล้ ตัว เรือน เพราะ เชื่อ กัน ว่า จะ ป้องกัน ไม่ ให้ วิญญาณ ชั่ว มา รบกวน.
Wir verbreiteten Traktate, Broschüren, Bücher und Bibeln, um anderen zu helfen, die einzige Hoffnung für die Menschheit kennenzulernen — Gottes Königreich.
เรา ยัง แจก จ่าย แผ่น พับ, หนังสือ เล่ม เล็ก, หนังสือ ปก แข็ง, และ คัมภีร์ ไบเบิล เพื่อ จะ ช่วย คน อื่น เรียน รู้ เกี่ยว กับ ความ หวัง เดียว ของ มนุษยชาติ นั่น คือ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verbreitet ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก