Verkleidung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Verkleidung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Verkleidung ใน เยอรมัน
คำว่า Verkleidung ใน เยอรมัน หมายถึง ชุดปลอมตัว, การอําพราง, สิ่งปกคลุม, เปลือก, ภาพลวงตา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Verkleidung
ชุดปลอมตัว(disguise) |
การอําพราง(disguise) |
สิ่งปกคลุม(coat) |
เปลือก(sheeting) |
ภาพลวงตา(disguise) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bis Sie das raus reißen und einen neuen Teppich und eine neue Verkleidung machen, wird das nicht besser werden. จนกว่าคุณจะเอามันออก แล้วก็ซื้อพรมใหม่ ปูกระเบื้องใหม่ |
Sie fressen sie auf, und das bedeutet, dass die Verkleidung nicht sehr langlebig ist, dass man so einen Reaktor ohne Nachtanken nur 18 Monate betreiben kann. คุณสามารถใช้เตาปฏิกรณ์นี้ ได้นานถึง 18 เดือนโดยประมาณ โดยไม่ต้องเปลี่ยนเชื้อเพลิงเลย |
Bin ich das, in meiner Swami-Verkleidung? ฉันปลอมตัวเป็นสวามิใช่มั้ย? |
6 Und es begab sich: Er ging zum Richterstuhl hin, um Helaman zu vernichten, und siehe, einer der Knechte Helamans, der zur Nacht draußen gewesen war und in Verkleidung Kenntnis von jenen Plänen erlangt hatte, die von dieser Bande gefaßt worden waren, um Helaman zu vernichten— ๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นขณะที่เขาออกไปยังบัลลังก์พิพากษาเพื่อทําลายฮีลามัน, ดูเถิดผู้รับใช้คนหนึ่งของฮีลามัน, โดยที่ออกไปข้างนอกในเวลากลางคืน, และโดยการปลอมตัว, จึงรู้แผนเหล่านั้นซึ่งกองโจรนี้ออกอุบายไว้เพื่อทําลายฮีลามัน— |
Das ist ein weiterer Grund, warum ich keine Verkleidungen mag. นั่นเป็นอีกเหตุผลที่ผมไม่ชอบ ปลอมตัว |
Diese Visage ist keine Verkleidung aus Eitelkeit, sondern Vermächtnis der Vox Populi, nun vakant, verschwunden. ใบหน้านี้, ใช่เพียงแผ่นไม้ ที่ปิดกั้นความหยิ่งผยอง... |
Nette Verkleidung. ปลอมตัวได้เยี่ยม |
Am Ende haben Sie das Grundgerüst eines Hauses, auf das Sie dann verschiedene Systeme wie Fenster, Verkleidung, Dämmung und Haustechnik auftragen, basierend auf dem, was billig ist und zur Verfügung steht. สิ่งที่คุณได้ก็เป็นเพียงฐานล่างของบ้าน ที่จะให้คุณสามารถนําเอาระบบอื่น เช่น หน้าต่าง การห่อหุ้ม การทําชนวน และบริการต่างๆ ที่มีราคาถูกและจัดหาได้ |
Aber könnte es sein, dass jede nüchterne Harpunier würde in eine Fußmatte zu bekommen, und Parade durch die Straßen von Christian Stadt in diese Art von Verkleidung? แต่ก็อาจจะเป็นไปได้ว่าที่ใดมีสติ harpooneer จะได้รับเป็นเสื่อประตูและ ขบวนพาเหรดบนถนนในเมืองคริสเตียนใด ๆ ในการเรียงลําดับของหน้ากากที่? |
Wer weiß schon, welche Verkleidung er dieses Mal tragen wird? เราไม่รู้ว่าตอนนี้เขา ปลอมเป็นใคร |
Die Kinder von Zeugen Jehovas waren sich bewußt, daß zu der Feier Ausschmückungen und Verkleidungen gehören könnten, die Geister, Kobolde und Hexen darstellen — was alles mit spiritistischen Bräuchen zu tun hat. นัก เรียน ที่ เป็น พยาน ฯ สํานึก ว่า การ ฉลอง นั้น อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ ประดับ ตกแต่ง และ เสื้อ ผ้า อาภรณ์ ที่ แสดง เป็น ตัว ผี, ปิศาจ, และ แม่มด—ทั้ง หมด ล้วน เกี่ยว ข้อง กับ ประเพณี ที่ มี ลักษณะ ใน ทาง ลัทธิ วิญญาณ. |
Diese Verkleidung würde nicht mal funktionieren, wenn du dir Schminke ins Gesicht schmierst. นั่นมันไม่ได้ผลหรอก แม้คุณจะทาจาระบีทั่วทั้งหน้า |
Man muss nur lernen, wie man durch ihre Verkleidung durchschaut. คุณแค่ต้องเรียนรู้ ที่จะมองลึกลงไปภายใต้เปลือกนอก |
Hast du nicht die schönste Verkleidung, die ein Monster jemals getragen hat? นี่เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณจะใส่ให้ ปีศาจที่ไม่เคยใส่เสื้อผ้า |
Wir sollten uns ein unauffällige Verkleidung ausdenken. เราควรจะปลอมตัวมาสิ จะได้ไม่มีใครสงสัย. |
Als Meister der Verkleidung sind Sie unübertroffen, mein Freund. ใช่, ในฐานะจ้าวแห่งการอําพรางตัว จะไม่มีใครเทียบคุณได้ |
Jede dieser Orchideenarten hat ihre eigene „Verkleidung“ und ihren eigenen Duft. แต่ ละ ชนิด พันธุ์ ของ กล้วยไม้ เหล่า นี้ มี กลิ่น และ วิธี ปลอม แปลง ของ ตน เอง. |
" Sieht ein bisschen wie eine Verkleidung, nicht wahr? คําอธิบายของผู้เข้าพักวิตถารของเขา " ดูเหมือนเล็กน้อยเช่นปลอมทําไม่ได้หรือไม่ |
1 Und es begab sich: Nach dem Zeitraum von zwei Jahren trat Abinadi in Verkleidung unter sie, so daß sie ihn nicht erkannten, und fing an, unter ihnen zu prophezeien, nämlich: So hat der Herr mir geboten, nämlich: Abinadi, gehe hin und prophezeie diesem meinem Volk, denn sie haben ihr Herz gegen meine Worte verhärtet; sie sind von ihren Missetaten nicht umgekehrt; darum werde ich sie aheimsuchen in meinem Zorn, ja, in meinem grimmigen Zorn werde ich sie heimsuchen in ihren Übeltaten und Greueln. ๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือหลังจากนั้นต่อเนื่องเป็นเวลาสองปีคืออบินาไดมาอยู่กับคนเหล่านี้ในลักษณะปลอมแปลงตน, จนคนทั้งหลายหารู้จักท่านไม่, และเริ่มพยากรณ์ในบรรดาพวกเขา, มีความว่า : พระเจ้าทรงบัญชาข้าพเจ้าดังนี้, ว่า—อบินาได, จงไปและพยากรณ์แก่คนของเรานี้, เพราะพวกเขาทําใจแข็งกระด้างต่อคําของเรา; พวกเขาหากลับใจจากการกระทําชั่วของพวกเขาไม่; ฉะนั้น, เราจะมาเยือนกพวกเขาในความโกรธของเรา, แท้จริงแล้ว, ในความโกรธอันรุนแรงของเรา เราจะมาเยือนพวกเขาในความชั่วช้าสามานย์และความน่าชิงชังของพวกเขา. |
Wir werden Verkleidungen brauchen. เราต้องปลอมตัว |
Sie fressen sie auf, und das bedeutet, dass die Verkleidung nicht sehr langlebig ist, dass man so einen Reaktor ohne Nachtanken nur 18 Monate betreiben kann. และพวกมันก็ถูกใช้จนหมด ซึ่งเป็นความจริงที่ว่า สารหุ้มปลอกไม่อาจอยู่ได้ตลอดไป คุณสามารถใช้เตาปฏิกรณ์นี้ ได้นานถึง 18 เดือนโดยประมาณ โดยไม่ต้องเปลี่ยนเชื้อเพลิงเลย |
Manchmal schaut man einem Bären direkt in die Augen, wenn er sich gegen die Verkleidung lehnt oder mit der Pfote dagegen klopft, um Aufmerksamkeit zu erregen oder um Nahrung zu erbetteln. บาง ครั้ง อาจ ได้ เห็น อย่าง ใกล้ ชิด เมื่อ หมี มา ยืน พิง หรือ ทุบ ตัว ถัง รถ เพื่อ เรียก ร้อง ความ สนใจ หรือ ขอ อาหาร. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Verkleidung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก