verlängern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า verlängern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verlängern ใน เยอรมัน
คำว่า verlängern ใน เยอรมัน หมายถึง ต่อ, ยาว เข้า, ยืด เวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า verlängern
ต่อverb (länger machen) |
ยาว เข้าverb (Allgemein) |
ยืด เวลาverb (zeitlich) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dadurch, daß es ein solch verkehrtes Verlangen nährte, trat es mit Jehova, der als Schöpfer zu Recht die universelle Oberhoheit innehat, in Konkurrenz. โดย การ เพาะ เลี้ยง ความ ปรารถนา ที่ ผิด เช่น นี้ เขา ตั้ง ตัว ขึ้น ใน การ แข่งขัน ชิง ดี กับ พระ ยะโฮวา ผู้ ซึ่ง ใน ฐานะ พระ ผู้ สร้าง ทรง ครอง ตําแหน่ง ที่ มี อํานาจ สูง สุด โดย ชอบธรรม ใน ทุก แง่ มุม. |
Robotergesteuertes Reparieren oder Warten könnte die Lebenszeit von hunderten Satelliten verlängern, welche die Erde umkreisen. การซ่อมแซมและบํารุงรักษาโดยหุ่นยนต์ อาจช่วยยืดอายุของดาวเทียมนับร้อย ที่โคจรอยู่รอบโลก |
Als ich jedoch über all die Probleme nachdachte, die sich einstellen könnten, wenn ich Musik unterrichtete — daß man von mir beispielsweise verlangen könnte, religiöse oder nationalistische Musik zu lehren und zu spielen —, beschloß ich, etwas anderes zu tun, und ich erhielt dann eine Anstellung als Lehrerin für Weltgeschichte. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก. |
Ich habe weder Zeit noch das Verlangen. ข้าไม่มีเวลา ไม่ปรารถนา |
suchen auch wir mit Verlangen, พวกเราจงรีบรุดไปช่วยเหลือ |
Es ist ganz klar, daß wir den Tag nicht einfach um eine Stunde verlängern können; also muß Paulus mit seinem Rat etwas anderes gemeint haben. แน่นอน เรา ไม่ อาจ เติม ชั่วโมง พิเศษ เพิ่ม เข้า ไป ใน วัน ของ เรา ดัง นั้น คํา แนะ นํา ของ เปาโล จึง ต้อง มี ความหมาย ที่ ต่าง ออก ไป. |
Die Menschen haben unter dem Einfluß Satans, des Teufels, Organisationen geschaffen, die Opfer ihrer eigenen Schwächen und Laster geworden sind: ihrer Habgier und ihres Ehrgeizes, ihres Verlangens nach Macht und Prominenz. ภาย ใต้ อิทธิพล ของ พญา มาร ซาตาน ผู้ คน ได้ ตั้ง องค์การ ต่าง ๆ ขึ้น มา ซึ่ง ได้ ตก เป็น เหยื่อ ของ ความ อ่อนแอ และ ความ ชั่ว ร้าย ของ พวก เขา เอง นั่น คือ ความ โลภ และ ความ ทะเยอทะยาน ความ ทะยาน อยาก ของ ตน เอง ที่ ต้องการ จะ มี อํานาจ และ ความ เด่น ดัง. |
Warum ist Anstrengung erforderlich, um ein Verlangen nach geistiger Speise zu entwickeln? เหตุ ใด จึง ต้อง พยายาม เพื่อ ปลูกฝัง ความ หิว อาหาร ฝ่าย วิญญาณ? |
Wenn sich jemand für geschäftliche Zwecke Geld lieh, durfte der Kreditgeber Zinsen verlangen. ถ้า มี การ ยืม เงิน เพื่อ จุด ประสงค์ ทาง ธุรกิจ ผู้ ให้ ยืม สามารถ คิด ดอกเบี้ย ได้. |
Heißt das jedoch, daß ein Christ alles technisch Mögliche tun muß, um ein zu Ende gehendes Leben zu verlängern? กระนั้น หมาย ความ ว่า คริสเตียน ต้อง ทํา ทุก อย่าง เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน ทาง เทคโนโลยี เพื่อ ยืด ชีวิต ที่ กําลัง จะ จบ ลง ไหม? |
Dringende Angelegenheiten verlangen meine Aufmerksamkeit. เรื่องเร่งด่วน เรียกความสนใจของฉัน |
Zum Abschluss möchte ich sagen, dass wir ein Material hergestellt haben, dem Stahlfasern zugesetzt sind, das die Induktionsenergie nutzt, um die Lebensdauer der Straßenoberflächen zu verlängern, man könnte sogar sagen, um sie zu verdoppeln, was viele Kosten allein durch simple Tricks einsparen wird. ด้วยเครื่องมือฟื้นฟูถนน -- นี่ก็จะเป็นประเด็นใหญ่ทีเดียว เราต้องเอาไปใช้กับถนนจริงๆ ถ้าเราทําทุก 4 ปี เราจะสามารถยืดอายุของถนนไปได้ 2 เท่า |
Im Collins Atlas of World History heißt es dazu: „Ihren Ursprung hatten die Kreuzzüge in dem Verlangen des Westens, sich auf die Suche nach den Schätzen des Orients zu machen.“ ตาม เดอะ คอลลินส์ แอตลาส ออฟ เวิลด์ ฮิสตอรี “การ ช่วงชิง ของ ฝ่าย ตะวันตก ที่ มุ่ง แสวง หา ความ มั่งคั่ง ทาง ตะวันออก เป็น สาเหตุ ของ สงคราม ครูเสด.” |
Ich verlange, dass Ihr mich sofort frei lasst. ข้าขอสั่งให้ท่านปล่อยตัวข้าเดี๋ยวนี้ |
* Nephi „hatte auch großes Verlangen, von den Geheimnissen Gottes zu wissen; darum rief [er] den Herrn an“ und sein Herz wurde erweicht.2 Laman und Lemuel dagegen hatten sich weit von Gott entfernt. Sie kannten ihn nicht. * นีไฟมี “ความปรารถนามากด้วยที่จะรู้ความลี้ลับของพระผู้เป็นเจ้า, ดังนั้น, [ท่าน] ร้องทูลพระเจ้า,” และใจท่านอ่อนลง2 ส่วนอีกฝ่ายหนึ่ง เลมันกับเลมิวเอลห่างเหินพระผู้เป็นเจ้า—พวกเขาไม่รู้จักพระองค์ |
Dieser Trend spiegelt lediglich wider, dass in vielen wohlhabenden Ländern das Verlangen nach geistiger Anleitung zunimmt. แนว โน้ม เช่น นี้ เป็น เพียง การ สะท้อน ให้ เห็น ความ เป็น จริง ที่ ว่า ใน หลาย ประเทศ ที่ เจริญ ทาง ด้าน วัตถุ มี ความ หิว กระหาย เพิ่ม ขึ้น ใน เรื่อง การ ชี้ นํา ทาง ด้าน จิตใจ ใน ชีวิต. |
Ein übermäßiges Verlangen nach Reichtum hat vielleicht bewirkt, daß sie den biblischen Rat nicht mehr deutlich genug im Sinn hatten: „Die aber, die entschlossen sind, reich zu werden, fallen in Versuchung und in eine Schlinge . . . und haben sich selbst mit vielen Schmerzen überall durchbohrt“ (1. Timotheus 6:9, 10). ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
Manche Länder verlangen von den Betreffenden, Zivildienst zu leisten, zum Beispiel eine nützliche Tätigkeit für das Allgemeinwohl zu verrichten, die als nichtmilitärische Dienstpflicht betrachtet wird. ใน บาง แห่ง ข้อ เรียก ร้อง ให้ ทํา งาน บริการ ด้าน พลเรือน เช่น งาน ที่ เป็น ประโยชน์ ใน ชุมชน ถือ กัน ว่า เป็น ราชการ ที่ ไม่ เกี่ยว กับ ทาง ทหาร. |
10 Manchmal verspüren sowohl junge als auch weniger junge Zeugen Jehovas vielleicht das Verlangen nach einer anderen Art von Freiheit. 10 บาง ครั้ง หนุ่ม สาว บาง คน ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา รวม ทั้ง ผู้ ใหญ่ บาง คน อาจ รู้สึก ว่า พวก เขา ต้องการ เสรีภาพ อีก แบบ หนึ่ง. |
Wie können wir ein ‘Verlangen entwickeln’ nach der Erkenntnis Gottes? คุณ สามารถ “สร้าง ความ ปรารถนา” จะ ได้ ความ รู้ ของ พระเจ้า ได้ อย่าง ไร? |
Statt dieses ungebührliche Verlangen zu bekämpfen, nährte er es so lange, bis daraus Lüge und schließlich Rebellion ‘geboren’ wurde. แทน ที่ จะ ปฏิเสธ ความ ปรารถนา ที่ ไม่ เหมาะ สม ดัง กล่าว บุตร กาย วิญญาณ องค์ นี้ ของ พระเจ้า ได้ บ่ม ความ ปรารถนา นั้น จน กระทั่ง กระตุ้น ให้ เขา พูด โกหก และ ต่อ จาก นั้น ก็ กบฏ ขัด ขืน. |
Warum verlängern die Pharisäer die Fransen an ihrer Kleidung und vergrößern die Kapseln mit den Schriften? ทําไม พวก ฟาริสี ทํา กล่อง ใส่ ข้อ คัมภีร์ ให้ ใหญ่ กว่า ของ คน อื่น และ ทําไม ทํา ชาย ครุย เสื้อ ให้ ยาว ๆ? |
Statt dem Verlangen nachzugeben, werde ich ..... แทน ที่ จะ ทํา ตาม แรง กระตุ้น ทาง เพศ ฉัน จะ ..... |
Es reicht nicht, die Lehrer auszutauschen, oder von den Direktoren mehr zu verlangen usw. สิ่งหนึ่งที่เราคุยกัน เราจําเป็นต้อง หมุนเวียนครู เราต้องให้ผอ.ทํางานมากขึ้น |
Sie üben eine tyrannische Herrschaft über ihre Frau aus, verlangen völlige Unterordnung und lassen ihr oft nicht die geringste Entscheidungsfreiheit. พวก เขา ปกครอง ภรรยา ของ ตน ใน วิธี เผด็จการ เรียก ร้อง เอา การ อยู่ ใต้ อํานาจ โดย เด็ดขาด และ ไม่ อนุญาต ให้ ภรรยา ทํา การ ตัดสิน ใจ ใด ๆ ด้วย ตัว เอง อยู่ เนือง ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verlängern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก