Vermerk ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Vermerk ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Vermerk ใน เยอรมัน

คำว่า Vermerk ใน เยอรมัน หมายถึง บันทึกย่อ, หมายเหตุ, ข้อคิดเห็น, โน้ต, โน้ตย่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Vermerk

บันทึกย่อ

(note)

หมายเหตุ

(notice)

ข้อคิดเห็น

(observation)

โน้ต

(memorandum)

โน้ตย่อ

(note)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aufgebracht riss er uns die Pässe aus der Hand und strich den Vermerk demonstrativ durch.
เขา โกรธ มาก และ คว้า หนังสือ เดิน ทาง จาก มือ ของ เรา และ ขีด ฆ่า คํา เหล่า นั้น ออก.
Vermerke die folgenden Schriftstellen hinter den entsprechenden Aussagen.
จง จับ คู่ ข้อ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ เข้า กับ ข้อ ความ ข้าง ล่าง:
Vermerke die folgenden Bibelstellen hinter den entsprechenden Aussagen:
จง จับ คู่ ข้อ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ เข้า กับ ข้อ ความ ข้าง ล่าง:
Vermerke die folgenden Bibelstellen hinter den entsprechenden Aussagen:
[การ อ่าน พระ คัมภีร์ ประจํา สัปดาห์, ดู หอ ฯ 1/11/90 หน้า 31]
Wenn er auf eine bestimmte Seite blättert, findet er vielleicht einen Vermerk eines unserer Freunde, der ein Experte ist, und erhält so zusätzliche Informationen zu beliebigen Inhalten auf dieser Seite.
และถ้าเขาเปิดไปที่หน้าใดหน้านึง เขาเจอหมายเหตุซึ่งอาจจะเป็นความเห็นจากผู้เชี่ยวชาญซึ่งเพื่อนของเรา ซึ่งจะสามารถให้ข้อมูลเพิ่มเติมบ้าง เกี่ยวกับอะไรก็ได้ที่อยู่บนหน้านั้น
Positiv zu vermerken ist, daß ein großer Teil der Ausgeschlossenen die Verfehlung schließlich einsieht, wieder ein reines Leben führt und zu gegebener Zeit wieder in die Versammlung aufgenommen wird. (Vergleiche Lukas 15:11-32.)
ใน ส่วน ที่ ดี นั้น คน ที่ ถูก ตัด สัมพันธ์ ส่วน ใหญ่ ใน ที่ สุด ก็ รู้ สํานึก ใน ความ ผิด ของ ตน เอง หัน มา ดําเนิน ชีวิต ใน แนว ทาง ที่ สะอาด และ ภาย ใน เวลา อัน ควร จึง ได้ ถูก รับ เข้า มา ใน ประชาคม อีก.—เทียบ กับ ลูกา 15:11-32.
So klein oder unbedeutend diese Spur von etwas Gutem auch gewesen sein mag, sie war Jehova einen Vermerk in seinem Wort wert.
ไม่ ว่า ความ ดี นั้น จะ มี เพียง เล็ก น้อย หรือ ไม่ สําคัญ อะไร มาก นัก พระ ยะโฮวา ทรง เห็น สม ควร ที่ จะ บันทึก ความ ดี นั้น ไว้ ใน พระ คํา ของ พระองค์.
Auch die Zeit, den Wochentag und das Datum unseres Besuches vermerken.
จด วัน วัน ที่ และ เวลา ที่ เรา เจอ เขา ให้ ละเอียด
Vermerke die folgenden Schriftstellen hinter den entsprechenden Aussagen:
จง จับ คู่ ข้อ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ เข้า กับ ข้อ ความ ข้าง ล่าง:
Ich schätze, sie bekam einen Vermerk von ihrem Arzt.
ชั้นว่าเธอได้คําสั่งแพทย์มาน่ะ
Vermerke die folgenden Bibelstellen hinter den entsprechenden Aussagen: Hos.
การ รู้ จัก, การ นับถือ, และ การ วางใจ ใน ผู้ ทรง พระ นาม ว่า ยะโฮวา เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง สําหรับ ความ รอด.
Vermerke die folgenden Bibelstellen hinter den entsprechenden Aussagen:
จง จับ คู่ ข้อ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ กับ ข้อ ความ ข้าง ล่าง:
Buchstudienaufseher werden sich außerdem die untätigen Verkündiger vermerken.
ผู้ ดู แล การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม ควร จด ชื่อ ผู้ ประกาศ ทุก คน ที่ เลิก ประกาศ.
Denk daran, dass du jedes Beweisstück vermerken musst, wenn du es dir nimmst.
จําไว้คุณต้องเซ็นรับ วัตถุพยานใดๆที่คุณเอาออกไป
Lies Alma 60:12,13 und vermerke dort einen Querverweis zu Alma 14:10,11.
อ่าน แอลมา 60:12–13 และอ้างโยงกับ แอลมา 14:10–11 เราเรียนรู้ว่าในบรรดาเหตุผลที่ทรงยอมให้คนชอบธรรมทนทุกข์คือเพื่อผนึกประจักษ์พยานของพวกเขาด้วยชีวิต (ดู คพ.
Vermerke auf deinem Haus-zu-Haus-Notizzettel jedes Interesse und die abgegebenen Zeitschriften.
▪ จด ใน บันทึก การ ประกาศ เกี่ยว กับ ผู้ สนใจ และ ผู้ ที่ รับ วารสาร ทุก ราย.
Sage 2 Nephi 25:26 einem Angehörigen auf und vermerke in deinem Studientagebuch, dass du die Schriftstelle auswendig weißt.
ท่อง 2 นีไฟ 25:26 ให้สมาชิกครอบครัวฟัง และเขียนสิ่งที่ท่านท่องจําลงในสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของท่าน
Sollten wir uns gemeinsam auf bestimmte Zusammenkünfte vorbereiten, können wir das in unserem Zeitplan vermerken.
ถ้า คุณ เตรียม การ ประชุม เป็น ครอบครัว ก็ ควร เขียน ลง ใน ตาราง นั้น.
Einer ihrer internen Vermerke flog auf.
หนึ่งในบันทึกข้อความภายในรั่วไหลออกมา

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Vermerk ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก