vernünftig ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vernünftig ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vernünftig ใน เยอรมัน

คำว่า vernünftig ใน เยอรมัน หมายถึง ที่ มี เหตุ ผล, มี เหตุ มี ผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vernünftig

ที่ มี เหตุ ผล

adjective

มี เหตุ มี ผล

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Solch eine vernünftige Vorgehensweise hinterlässt einen günstigen Eindruck und veranlasst andere, sich weitere Gedanken zu machen.
การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น.
Schreib deinen Schulkameraden nicht vor, was sie glauben sollen und was nicht, sondern erklär ihnen ganz offen, wovon du überzeugt bist und warum du das vernünftig findest.
แทน ที่ จะ บอก เพื่อน นัก เรียน ว่า พวก เขา ควร เชื่อ หรือ ไม่ เชื่อ อะไร ให้ พูด ถึง สิ่ง ที่ คุณ เชื่อ ด้วย ความ มั่น ใจ และ อธิบาย ว่า ทําไม คุณ จึง คิด ว่า เรื่อง นั้น มี เหตุ ผล.
Ist die Auffassung, Moralbegriffe seien reine Ansichtssache oder sollten dem allgemeinen Trend folgen, aber vernünftig?
มี เหตุ ผล จริง ๆ ไหม ที่ จะ คิด ว่า มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม เป็น เพียง เรื่อง ของ ความ คิด เห็น ส่วน ตัว หรือ เป็น ความ เห็น ของ คน ส่วน ใหญ่?
Nenne vernünftige Gründe, warum wir den Bibeltext für jeden Tag betrachten sollten.
อธิบาย ประโยชน์ ต่าง ๆ ที่ เรา ควร พิจารณา ข้อ พระ คัมภีร์ สําหรับ แต่ ละ วัน.
Vielen Dank für Euren vernünftigen, richtungweisenden Rat.
ขอบคุณ สําหรับ คํา แนะ นํา และ การ แนะ แนว ที่ มี เหตุ ผล.
Eine vernünftige Vorgehensweise ist normalerweise erfolgreicher.
การ พูด คุย แบบ หา เหตุ ผล มัก เกิด ผล มาก กว่า.
Tut dem Kind eine Sache wirklich leid, ist es nur vernünftig, ihm entgegenzukommen“ (Matthieu, Frankreich).
บาง ครั้ง เมื่อ ลูก เสียใจ จริง ๆ เรา รู้สึก ว่า เหมาะ ที่ สุด ที่ จะ ผ่อนปรน และ ลด หย่อน โทษ ลง บ้าง.”—มัตตีเยอ ฝรั่งเศส
3 Vernünftig sein: Paulus riet, die gelegene Zeit für die wichtigeren Dinge des Lebens auszukaufen und nicht unvernünftig zu werden.
3 จง มี เหตุ ผล: เปาโล แนะ นํา ให้ “ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ” สําหรับ สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ไม่ ใช่ กลาย เป็น “คน ไร้ เหตุ ผล.”
Wie können Eltern vernünftig sein, während sie für unumstößliche sittliche und geistige Normen eintreten?
ใน ขณะ ที่ ยึด มั่น และ เชิดชู มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม และ ฝ่าย วิญญาณ ที่ หนักแน่น บิดา มารดา จะ แสดง ความ มี เหตุ ผล ได้ อย่าง ไร?
Wichtiger noch: Jemand mit guter Bildung hat bessere Voraussetzungen, die Bibel mit Verständnis zu lesen, vernünftige Problemlösungen zu finden und die biblischen Wahrheiten klar und überzeugend zu vermitteln.
ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คริสเตียน ที่ มี การ ศึกษา ดี สามารถ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย ความ เข้าใจ ที่ ดี กว่า, วิเคราะห์ ปัญหา อย่าง มี เหตุ ผล เพื่อ จะ ได้ ข้อ สรุป ที่ ดี, และ สอน ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ชัดเจน น่า คล้อย ตาม.
Verdammt, sei mal vernünftig, Ollie.
มีเหตุผลหน่อยสิ ออลี่
Ein Existenzialist mag etwas erläutern, ein Relativist mit seiner eingeengten Auffassung der Wirklichkeit, nämlich dass Wahrheit eine rein subjektive Erfahrung sei, eine vernünftige Begründung finden – Gesetze aber sind Gesetze!
นักอัตถิภาวนิยมชี้แจงได้ นักสัมพัทธนิยมอธิบายได้ด้วยทัศนะคับแคบของพวกเขาเกี่ยวกับการดํารงอยู่จริง—ว่าความจริงเป็นเพียงประสบการณ์ส่วนตัว—แต่กฎคือกฎ!
Wenn man lediglich provoziert wird oder sein Geld hergeben soll, ist folgender Grundsatz vernünftig: „Ein Sklave des Herrn . . . hat es nicht nötig zu streiten“ (2. Timotheus 2:24).
ใน สถานการณ์ ที่ คน ใด คน หนึ่ง เพียง แต่ ถูก กรรโชก หรือ ถูก ขู่ เอา เงิน ทอง หลักการ ที่ ดี คือ: “ทาส ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง ต่อ สู้.”—2 ติโมเธียว 2:24, ล. ม.
19 Was kann uns helfen, ein vernünftiges Maß an Stolz auf unseren Gott zu bewahren und das christliche Identitätsbewusstsein stark zu erhalten, da es heute in der desorientierten Welt so wichtig ist, sich in Jehova zu rühmen?
19 เนื่อง จาก การ อวด ใน พระ ยะโฮวา มี ความ สําคัญ มาก ใน โลก ที่ สับสน นี้ และ ไม่ รู้ ว่า จะ มุ่ง หน้า ไป ทาง ใด อะไร จะ ช่วย เรา ให้ คง รักษา ความ ภูมิ ใจ อย่าง เหมาะ สม ใน พระเจ้า และ รักษา ความ สํานึก อย่าง แรง กล้า ใน เอกลักษณ์ คริสเตียน ไว้ ได้?
In der Bibel wird immer wieder der Wert einer vernünftigen, realistischen Einschätzung betont (Titus 3:2; Jakobus 3:17).
(ทิทุส 3:2; ยาโกโบ 3:17) เพื่อ ให้ กําลังใจ ลูก จึง จําเป็น ที่ พ่อ แม่ จะ พูด “ถ้อย คํา อัน ถูก ต้อง แห่ง ความ จริง.”
VERNÜNFTIGE GESUNDHEITSREGELN“
‘กฎ ใน เรื่อง สุขภาพ’
Es ist vernünftig, sich auf HIV testen zu lassen, bevor man eine Ehe in Betracht zieht
การ ทดสอบ เอชไอวี ก่อน คิด จะ แต่งงาน เป็น แนว ทาง ที่ ฉลาด สุขุม
Im Fall eines gemeinsamen Sorgerechts reagiert der Expartner womöglich nicht so vernünftig auf die Besuchsregelungen, Unterhaltsansprüche und dergleichen, wie man es sich gewünscht hätte.
ถ้า คุณ ต้อง ปกครอง ดู แล ลูก ร่วม กัน อดีต คู่ ครอง ของ คุณ อาจ ไม่ ใช้ เหตุ ผล อย่าง ที่ คุณ อยาก ให้ เขา ทํา ใน เรื่อง ต่างๆ ที่ พิจารณา ไป แล้ว เช่น การ เยี่ยม ลูก, การ สนับสนุน ทาง การ เงิน, และ อื่นๆ.
Deine Eltern erwarten von dir, zu einer vernünftigen Zeit nach Hause zu kommen.
หนุ่ม สาว คริสเตียน แตกต่าง จาก หนุ่ม สาว อื่น ๆ ใน หลาย วิถี ทาง.
18 Es ist ja nicht verkehrt, zu essen, zu trinken und sich auf positive Weise und in einem vernünftigen Rahmen zu entspannen.
18 จริง อยู่ ไม่ ผิด ที่ จะ กิน, ดื่ม, และ เข้า ร่วม ใน นันทนาการ ที่ ดี งาม ทั้ง หลาย เมื่อ ทํา อย่าง พอ เหมาะ.
Daher ist es nur vernünftig, wenn jeder Einzelne in einer Belegschaft seinen Arbeitsbereich und seine Arbeitsgewohnheiten genau unter die Lupe nimmt.
ดัง นั้น ทุก คน ที่ เป็น ผู้ ทํา งาน ควร พิจารณา สภาพ แวด ล้อม ใน ที่ ทํา งาน ของ ตน และ นิสัย การ ทํา งาน ของ ตน ด้วย ความ สุขุม.
14 Was ist also die einzig vernünftige, sachliche Schlußfolgerung, zu der wir kommen müssen?
14 ดัง นั้น ข้อ สรุป อย่าง เดียว ที่ สม เหตุ ผล และ ตรง ความ เป็น จริง ที่ สุด คง ต้อง เป็น อย่าง ไร?
Sie halten das wahrscheinlich für eine vernünftige Entscheidung, die sie davor bewahren soll, in eine schlechte Ehe zu schlittern.
คน ทั้ง สอง อาจ คิด ว่า ตน ได้ ตัดสิน ใจ อย่าง ฉลาด โดย หา เหตุ ผล ว่า นั่น จะ ป้องกัน ตัว เอง ไว้ จาก การ รีบ เร่ง แต่งงาน อย่าง ไม่ ฉลาด.
Auf vernünftige Weise eingesetzt, können sie nützlich sein.
เมื่อ ใช้ อย่าง ถูก ต้อง บัตร นี้ อาจ อํานวย ประโยชน์ ได้.
Sei vernünftig: „Laßt eure Vernünftigkeit allen Menschen bekanntwerden“ (Philipper 4:5).
จง เป็น คน มี เหตุ ผล: “จง ให้ ความ มี เหตุ ผล ของ ท่าน ปรากฏ แก่ คน ทั้ง ปวง.”—ฟิลิปปอย 4:5, ล. ม.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vernünftig ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก