Verwendungszweck ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Verwendungszweck ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Verwendungszweck ใน เยอรมัน
คำว่า Verwendungszweck ใน เยอรมัน หมายถึง การใช้, จุดประสงค์, การใช้ประโยชน์, เป้าหมาย, จุดหมายปลายทาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Verwendungszweck
การใช้(usage) |
จุดประสงค์(purpose) |
การใช้ประโยชน์(usage) |
เป้าหมาย(purpose) |
จุดหมายปลายทาง(purpose) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ein städtischer Umbau: z.B. die Umgestaltung von Räumen und Verwendungszwecken von Räumen, die bereits vorhanden sind. หรือการปรับสภาพเมือง ซึ่งก็คือการสร้างพื้นที่ต่างๆ ใหม่ และใช้พื้นที่เดิมที่มีอยู่แล้ว |
Die stilistischen Ausdrucksformen der verschiedenen Gruppen weichen stark voneinander ab, und das Aussehen der Masken richtet sich nach ihrem Verwendungszweck. หน้ากาก ของ แต่ ละ กลุ่ม มี รูป แบบ ที่ แตกต่าง กัน มาก และ ต่าง กัน ตาม จุด ประสงค์ ของ การ ใช้. |
Wie es heißt, soll es derzeit mehr als 14 000 Verwendungszwecke für Salz geben. กล่าว กัน ว่า ใน ปัจจุบัน เกลือ ถูก นํา ไป ใช้ ประโยชน์ ได้ ถึง 14,000 วิธี! |
An dieser Verpflichtung ändert weder das Verhalten der weltlichen Obrigkeit etwas noch der Verwendungszweck, dem das Geld zugeführt wird (Römer 13:4-7). ไม่ ว่า เจ้าหน้าที่ รัฐ จะ ประพฤติ เช่น ไร หรือ นํา เงิน ภาษี ไป ใช้ ใน ทาง ใด ก็ ไม่ อาจ เป็น เหตุ ให้ เรา ละ เว้น พันธะ หน้า ที่ นี้.—โรม 13:4-7. |
Gefälschte Stahlbolzen, deren Stärke für den vorgesehenen Verwendungszweck unzureichend ist, sind von skrupellosen Bauunternehmern in die Vereinigten Staaten geschmuggelt worden. มี การ ปลอม แปลง สลัก เกลียว เหล็ก กล้า ซึ่ง มี ความ แข็ง แกร่ง ไม่ พอ สําหรับ วัตถุ ประสงค์ ที่ นํา ไป ใช้ และ ลักลอบ นํา เข้า ไป ใน สหรัฐ โดย ผู้ รับ เหมา ที่ ไม่ ละอาย แก่ ใจ. |
Der Verwendungszweck einer Spende ist dem einzelnen nicht immer genau bekannt, aber das Ergebnis zeigt sich in der Ausdehnung des Königreichspredigtwerkes. เมื่อ บุคคล หนึ่ง บริจาค เขา ไม่ ทราบ แน่นอน เสมอ ไป ว่า เงิน นั้น จะ ถูก นํา ไป ใช้ อย่าง ไร แต่ เขา เห็น ผล ใน การ แผ่ ขยาย ของ การ ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร. |
In der Tat werden ständig neue Reifen für immer speziellere Verwendungszwecke entwickelt. ที่ จริง วิศวกร กําลัง ออก แบบ ยาง ที่ ใช้ ได้ กับ สภาพการณ์ หลาย หลาก มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Und wer kann schon sagen, welcher Verwendungszweck in Zukunft noch für sie gefunden wird? และ ใคร จะ รู้ ว่า ใน อนาคต ผลึก ควอรตซ์ เหล่า นี้ จะ สามารถ นํา มา ใช้ ประโยชน์ อะไร ได้ อีก? |
Angleichung des Wassergehalts des Holzes an den Verwendungszweck การปรับปริมาณความชื้นของไม้โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อนํามาใช้ประโยชน์ |
Medizinische und andere Verwendungszwecke การ ใช้ เพื่อ รักษา และ เพื่อ จุด ประสงค์ อื่น ๆ |
Schließlich waren rund 3 000 Verwendungszwecke gefunden. ใน ที่ สุด ก็ มี การ พบ วิธี ใช้ ใย หิน ถึง ประมาณ 3,000 อย่าง. |
Die Haupt-Zertifizierungsstelle ist für diesen Verwendungszweck als abzulehnend markiert ราก (root) ขององค์กรผู้ออกใบรับรอง (CA-Certificate Authority) ถูกกําหนดให้ปฏิเสธในการนําใบรับรองไปใช้งานตามวัตถุประสงค์ที่คุณพยายามใช้อยู่นี้ |
Doch ein anderer Verwendungszweck erregte besonders die Aufmerksamkeit der Entdecker. แต่ มี การ ใช้ พืช นี้ ใน อีก ทาง หนึ่ง ต่าง หาก ซึ่ง ดึงดูด ความ สนใจ โดย เฉพาะ ของ พวก นัก สํารวจ. |
Form und Bauweise von Kanus konnte je nach Verwendungszweck und verfügbaren Baumaterialien recht unterschiedlich sein. แน่นอน รูป ทรง และ วิธี การ สร้าง เรือ แคนู ก็ แตกต่าง กัน ไป เนื่อง จาก มี ปัจจัย หลาย อย่าง เช่น การ ใช้ งาน และ ทรัพยากร ธรรมชาติ. |
Allerdings nehmen sie bescheidene Spenden für ihr weltweites Predigtwerk an und führen sie über die Watch Tower Society diesem Verwendungszweck zu (Matthäus 24:14). อย่าง ไร ก็ ดี มี การ ยอม รับ เงิน บริจาค พอ สัณฐาน ประมาณ เพื่อ ส่ง เสริม งาน ประกาศ ของ พวก เขา ทั่ว โลก แล้ว ส่ง ไป ยัง สมาคม ว็อชเทาเวอร์ เพื่อ จุด ประสงค์ นั้น. |
Geben Sie hier eine Beschreibung des Programms an, die seinen Verwendungszweck widerspiegelt. Ein Einwahlprogramm wie KPPP könnte z. B. als Internet-Einwahl gekennzeichnet werden พิมพ์รายละเอียดของโปรแกรมนี้ โดยให้สัมพันธ์กับหน้าที่ของมัน เช่น: โปรแกรมหมุนโมเด็ม (KPPP) ควรให้รายละเอียดเป็น " เครื่องมือหมุนโมเด็ม " เป็นต้น |
In Übereinstimmung mit seinem Recht als Schöpfer entscheidet er über den alleinigen Verwendungszweck. ด้วย สิทธิ ของ พระองค์ ใน ฐานะ เป็น พระ ผู้ สร้าง พระองค์ ทรง กําหนด วิธี เฉพาะ ที่ จะ ใช้ เลือด. |
Die Liste der Verwendungszwecke ist lang. ต้น มะพร้าว มี ประโยชน์ ใช้สอย มาก มาย นับ ไม่ ถ้วน. |
Ungeachtet dessen ist Kalkstein, wenn man all seine Verwendungszwecke in Betracht zieht, wirklich ein recht wertvoller Stein. แต่ อย่างไร ก็ ตาม เมื่อ คุณ พิจารณา รูป แบบ ต่าง ๆ ที่ มี การ นํา หินปูน ไป ใช้ หินปูน นั้น เป็น หิน ล้ํา ค่า ที เดียว. |
Gewöhnlich besteht zwischen Masken, die zu kultischen Zwecken verwendet werden, und den Nachbildungen, die für die Tourismusindustrie geschnitzt werden, ein großer Unterschied, weil der Schnitzer die Masken mit dem entsprechenden Verwendungszweck im Sinn geschnitzt hat. ตาม ปกติ เนื่อง จาก ความ แตกต่าง ใน แรง กระตุ้น ของ นัก แกะ สลัก จึง ทํา ให้ หน้ากาก ที่ ใช้ ใน การ นมัสการ และ หน้ากาก จําลอง ซึ่ง แกะ สลัก สําหรับ อุตสาหกรรม การ ท่อง เที่ยว แตกต่าง กัน มาก. |
Normalerweise wird es genutzt, um Waren und Dienstleistungen an Zielgruppen zu verkaufen, hat aber zwei Verwendungszwecke, denn dieses spezielle Ausrichten wird in einem anderen Kontext verwendet. ตอนนี้มันเป็นเรื่องปรกติที่ข้อมูลเหล่านี้ จะถูกนําไปใช้เพื่อการขายสินค้าและบริการต่างๆ หรือใช้เพื่อการหาจํานวนประขากร ซึ่งมันก็เป็นการใช้เทคโนโลยีทั้งสองทาง เพราะการพุ่งเป้าไปที่กลุ่มเป้าหมายนั้น ในอีกนัยหนึ่ง |
Ein städtischer Umbau: z. B. die Umgestaltung von Räumen und Verwendungszwecken von Räumen, die bereits vorhanden sind. ซึ่งก็คือการสร้างพื้นที่ต่างๆ ใหม่ และใช้พื้นที่เดิมที่มีอยู่แล้ว |
Es wäre jedoch ein Irrtum, daraus zu schließen, die Bibel würde Geld an sich oder die grundlegenden Verwendungszwecke von Geld verurteilen. อย่าง ไร ก็ ดี คง จะ ผิด ที่ ลง ความ เห็น ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ตําหนิ เงิน หรือ การ ใช้ เงิน ใน เรื่อง สําคัญ พื้น ฐาน อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง. |
Verstehen Sie mich nicht falsch, ich denke, es gibt Millionen von großartigen Verwendungszwecken für unbewaffnete Zivilisten-Drohnen: Umweltüberwachung, Suchen und Bergen, Logistik. ทีนี้ อย่าเข้าใจผิดนะครับ ผมคิดว่ายังมีคนอีกเป็นจํานวนมาก ที่ใช้งานหุ่นยนต์ที่ไม่ได้ติดอาวุธ เพื่อวัตถุประสงค์ในการดํารงชีวิตทั่วไป ใช้ช่วยงานด้านสิ่งแวดล้อม ใช้ค้นหาและช่วยเหลืองานด้านการขนส่งสินค้า |
In manchen Ländern hat sich für diesen uralten Schwindel nun ein neuer Verwendungszweck gefunden. ปัจจุบัน ใน บาง ประเทศ มี วิธี การ แบบ ใหม่ ใน การ หลอก ต้ม อัน มี มา นมนาน นี้. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Verwendungszweck ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก