verwöhnen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า verwöhnen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verwöhnen ใน เยอรมัน

คำว่า verwöhnen ใน เยอรมัน หมายถึง เอา ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า verwöhnen

เอา ใจ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich will meine bald volljährige Tochter doch ein bisschen verwöhnen.
แค่ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าวันนี้ ลูกสาวจะอายุ18
Kleine Kinder muss man verwöhnen.
ตามใจเด็กบ้างก็ดี
Aber spätestens, wenn man seine Freunde mit Espressogetränken verwöhnen kann, die denen im Café in nichts nachstehen, hat sich die Ausdauer gelohnt.
แต่ ความ เพียร ของ คุณ จะ ได้ รับ ผล ตอบ แทน เมื่อ คุณ ทํา ให้ เพื่อน ๆ ชอบ ใจ ด้วย เอสเปรสโซ ที่ พอ จะ แข่ง กับ ร้าน กาแฟ ใน ละแวก บ้าน ได้.
Heute verwöhnen wir dich.
วันนี้เราจะเป็นฝ่ายเลี้ยงคุณเอง
Die Menschen werden aufgefordert, sich zu verwöhnen.
ผู้ คน ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ ตาม ใจ ตัว เอง.
Echte Bruderliebe drängt auch uns dazu, alle unsere Brüder und Schwestern mit Aufmerksamkeit und Zuwendung zu verwöhnen.
ความ รัก ฉัน พี่ น้อง ที่ แท้ จริง ควร กระตุ้น เรา ให้ ดู แล และ ห่วงใย พี่ น้อง คริสเตียน ของ เรา ทั้ง หมด.
Verwöhnen Sie sich und genießen in unserer Bar die selbst gemachten Pasteten.
ทําไมไม่ตามใจตัวเองด้วยการกิน บิ๊กเกอร์สันโฮมเมดพายบาร์ล่ะ
Ich denke, man kann Kinder gar nicht zu sehr verwöhnen.
และคุณต้องไม่ประคบประหงมลูกจนเกินไป
Auch versprach er ihr, sie mit allem Schmuck zu verwöhnen, den sie sich nur vorstellen konnte (Hoheslied 1:11; 6:10).
และ ท่าน สัญญา จะ ปรนเปรอ เธอ ด้วย อัญมณี เท่า ที่ เธอ จะ นึก ภาพ ออก.—เพลง ไพเราะ 1:11; 6:10.
Sie verstehen es, eine Frau zu verwöhnen, Mr. Watson.
คุณรู้วิธีเอาใจผู้หญิง คุณวัตสัน
Warum verdienen Sie nicht als Profi das große Geld... und lassen sich von schönen Frauen verwöhnen?
ทําไมคุณไม่เล่นเป็นอาชีพไปเลย ได้ทั้งเงินทั้งสาว
Eines der Dinge, die das Gehirn kann, ist, sich mit Sekundenschlaf zu verwöhnen. Man schläft unbeabsichtigt ein und hat gar keine Kontrolle darüber.
สิ่งหนึ่งที่สมองทําก็คือ ยอมผ่อนผันให้เกิดการนอนช่วงสั้นๆ การผลอยหลับที่เกิดโดยไม่รู้ตัว และคุณก็ไม่สามารถที่จะมาบังคับอะไรมันได้
Denen war es garantiert ein Herzensbedürfnis, ihn nach seiner langen Haftzeit etwas zu verwöhnen!
พี่ น้อง ชาย หญิง ที่ นั่น คง ต้อง รู้สึก ยินดี สัก เพียง ไร ที่ ได้ เอา ใจ ใส่ ดู แล อัครสาวก หลัง จาก ที่ ถูก จํา คุก มา นาน!
Viele Eltern ärgern sich, weil Großeltern die Enkel mit Süßigkeiten und unnützen Geschenken verwöhnen.
พ่อ แม่ หลาย คน รู้สึก ขุ่นเคือง เพราะ ปู่ ย่า ตา ยาย เอา ใจ พวก หลาน ๆ ด้วย ลูก กวาด และ ของ ขวัญ ที่ ฟุ่มเฟือย.
Ich werde dich verwöhnen.
ฉันทําให้เธอรู้สึกดีสุดๆได้เลยนะ
Die Gartenarchitekten wussten, dass Wasser die Luft kühlen und das Ohr mit seinem sanften Murmeln verwöhnen würde.
ผู้ ที่ ออก แบบ สวน แห่ง นี้ ตระหนัก ว่า น้ํา สามารถ ทํา ให้ อากาศ เย็น ลง และ เสียง ของ น้ํา ไหล ที่ มา กระทบ กับ หู ก็ ทํา ให้ รู้สึก ผ่อน คลาย.
Der Schöpfer des Universums hat uns angewiesen, nicht mit der Rute zu sparen, damit wir das Kind nicht verwöhnen.
ได้บอกเราว่า อย่าแขวนไม้เรียวไว้ แล้วปล่อยให้เด็กเสียคน [ รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี ]
Ich werde es total verwöhnen.
ฉันจะดูแลเธออย่างดีเลย
16 Leider verwöhnen manche Großeltern die Kleinen so sehr, daß zwischen den Großeltern und ihren erwachsenen Kindern Spannungen entstehen.
16 น่า เสียดาย ผู้ ที่ เป็น ปู่ ย่า ตา ยาย บาง คน พะเน้าพะนอ หลาน จน กระทั่ง เกิด ความ ตึงเครียด ขึ้น ระหว่าง เขา กับ ลูก ๆ ที่ โต แล้ว.
Kurzum: Sie verwöhnen ihre Enkel maßlos.“
สรุป แล้ว พวก เขา ทํา ให้ หลาน ๆ เสีย นิสัย ไม่ รู้ จัก จบ สิ้น.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verwöhnen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก