voraussetzen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า voraussetzen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ voraussetzen ใน เยอรมัน

คำว่า voraussetzen ใน เยอรมัน หมายถึง การ สมมุติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า voraussetzen

การ สมมุติ

(Substantiv - das)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dies würde voraussetzen, zurück ins Innere von Rylatech zu gehen.
ต้องกลับเข้าไปที่ Rylatech
Ihren Einsatz nicht als selbstverständlich voraussetzen
อย่า ถือ ว่า งาน ของ พวก เขา เป็น เรื่อง ธรรมดา!
Warum dürfen wir Gottes Barmherzigkeit nicht ohne weiteres voraussetzen?
เหตุ ใด เรา ไม่ อาจ ทึกทัก เอา ว่า พระเจ้า จะ ทรง เมตตา?
Das würde voraussetzen, dass es mich genug kümmert, sodass ich verärgert sein könnte.
แปลว่าคุณมีความหมายกับฉัน พอที่จะทําให้ฉันโกรธได้
Ersteres darf man getrost als sicher voraussetzen, Letzteres dagegen ist gar nicht so sicher.
เรื่อง แรก เป็น การ สันนิษฐาน โดย อาศัย ข้อ เท็จ จริง ส่วน เรื่อง ที่ สอง มี ความ แน่นอน น้อย กว่า.
Daher kann man voraussetzen, daß auch die Methoden, Babys zu transportieren, stark voneinander abweichen.
ดัง นั้น เรา คง คาด หมาย ว่า วิธีการ นํา ทารก ไป ด้วย คง จะ ผิด กัน อย่าง เห็น ได้ ชัด เช่น กัน.
Der Sprachwissenschaftler Professor Anson Rainey erklärt: „Joseph Naveh und Avraham Biran haben die Inschrift nicht im einzelnen erläutert, vielleicht weil sie beim Leser als bekannt voraussetzen, daß ein Trennungszeichen zwischen zwei Wörtern bei einer solchen Konstruktion häufig weggelassen wird, vor allem wenn es sich dabei um einen allgemein bekannten Eigennamen handelt.
ศาสตราจารย์ แอนสัน เรนีย์ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน ภาษา ได้ ชี้ แจง ดัง นี้: “โยเซฟ นาเวห์ และ อะฟราอัม บีรัง ไม่ ได้ อธิบาย คํา จารึก นั้น อย่าง ละเอียด บาง ที อาจ เป็น เพราะ บุคคล ทั้ง สอง สันนิษฐาน ว่า ผู้ อ่าน คง รู้ ว่า มี การ ละ เว้น ตัว แยก คํา ระหว่าง สอง พยางค์ บ่อย ๆ ใน โครง สร้าง ประโยค เช่น นั้น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า การ รวม คํา นั้น เป็น ชื่อ เฉพาะ ที่ รู้ จัก กัน อย่าง ดี.
Er erklärt: „Mir fällt auf, daß viele Arten des Tanzens sehr engen Körperkontakt der beiden Partner voraussetzen.
เขา อธิบาย ว่า “ผม สังเกต ว่า ท่า เต้น หลาย ท่า ทํา ให้ คู่ เต้น ต้อง สัมผัส กัน อย่าง ใกล้ ชิด.
Aber ich denke, dass es Frauen sein werden, die tatsächlich -- ironisch genug -- verantwortlich dafür sein werden, dass ein Pfahl durch das Herz der geschmacklosen Genre-Kategorien getrieben wird, solche wie der "chick flick"-Frauenfilm und all diese anderen Genre-Kategorien, die voraussetzen, dass bestimmte demographische Gruppen bestimmte Sachen mögen, dass Lateinamerikaner bestimmte Sachen mögen, dass junge Menschen bestimmte Sachen mögen.
และลองคิดขําๆ ผู้หญิงนี่แหละมั้งคะ ที่จะทําหน้าที่เป็นตัวขับเคลื่อนหลักของ แนวด้อยคุณภาพ หนังผู้หญิงจ๋า แล้วแนวอื่นๆอีกนับไม่ถ้วน ที่เชื่อว่าคนในกลุ่มเดียวกัน จะชอบอะไรเหมือนๆกัน เช่น ชาวลาตินก็จะชอบอะไรแบบนี้ วัยรุ่นมักจะชอบอะไรแบบนี้
Obwohl hier tatsächlich von Geschwindigkeiten geredet wird wobei nur die Beträge und nicht die Richtung genannt wird kannst du voraussetzen, dass es in eine Richtung gemeint ist.
ดังนั้นข้อมูลที่เราได้เนี่ย จะเป็นเพียงแค่ " อัตราเร็ว " เพราะเราได้แค่เฉพาะขนาดที่ไม่มีทิศทาง ดังนั้นเราจะสมมติให้ทิศทางเนี่ยไปทางเดียวกัน
In dem Buch Caring for the Earth wird eingeräumt, daß der sorgsame Umgang mit der Erde „Wert-, Wirtschafts- und Gesellschaftssysteme“ voraussetzen würde, „die sich von den meisten heutigen unterscheiden“.
หนังสือ การ ดู แล แผ่นดิน โลก (ภาษา อังกฤษ) ยอม รับ ว่า การ ดู แล แผ่นดิน โลก เรียก ร้อง “ค่า นิยม, เศรษฐกิจ และ สังคม ที่ แตกต่าง จาก ส่วน ใหญ่ ซึ่ง มี แพร่ หลาย อยู่ ใน ขณะ นี้.”
Der Schriftsteller Corliss Lamont fragte: „Wie können wir bei den Menschen sittliche Verantwortung voraussetzen und sie für Verfehlungen bestrafen, wenn wir glauben . . ., dass ihre Entscheidungen und Handlungen vorherbestimmt sind?“
นัก เขียน ชื่อ คอร์ลิสส์ ลามอนต์ ถาม ว่า “เรา จะ ถือ ว่า ความ รับผิดชอบ ทาง ด้าน จริยธรรม เป็น ของ มนุษย์ และ ลง โทษ เขา เนื่อง ด้วย การ ทํา ผิด ได้ อย่าง ไร หาก เรา ยอม รับ ว่า . . . การ เลือก และ การ กระทํา ของ เขา ถูก กําหนด ไว้ ล่วง หน้า?”
7 Heißt das allerdings, wir dürften Gottes Barmherzigkeit ohne weiteres voraussetzen und Sünden mit unserer sündhaften Natur entschuldigen?
7 อย่าง ไร ก็ ตาม นี่ หมายความ ไหม ว่า เรา สามารถ ทึกทัก ว่า พระเจ้า จะ ทรง เมตตา โดย ใช้ ธรรมชาติ ที่ ผิด บาป ของ เรา เป็น ข้อ แก้ ตัว ที่ จะ ทํา บาป?
Eine Krankheit in der Familie sowie eine Verletzung bei mir hatten bereits deutlich gemacht, dass man nicht voraussetzen könne, alt zu werden.
ความเจ็บป่วยในครอบครัว และต่อมาการบาดเจ็บของผม ได้แสดงอย่างชัดแจ้งแล้วว่า การแก่ชรานั้นไม่อาจถูกเสแสร้งได้อีกต่อไป
Außerdem denken die meisten, das Pflegen liege eher im Naturell der Frauen . . ., doch Verwandte und Freunde sollten dies niemals als selbstverständlich voraussetzen.“
โดย ทั่ว ไป มี การ มอง กัน ด้วย ว่า ‘โดย ธรรมชาติ’ แล้ว ผู้ หญิง เป็น ผู้ ปรนนิบัติ ดู แล . . . แต่ สมาชิก คน อื่น ๆ ใน ครอบครัว และ เพื่อน ๆ ไม่ ควร ถือ เป็น อัน ขาด ว่า นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา.”
Wir können nicht voraussetzen, daß unser Ehegefährte weiß, wie wertvoll er für uns ist.
เรา ไม่ อาจ ทึกทัก ว่า คู่ สมรส ของ เรา รู้ ว่า เขา หรือ เธอ มี ค่า เพียง ไร สําหรับ เรา.
Die Frage läuft also darauf hinaus, ob wir etwas Ewiges voraussetzen oder einen Ewigen.
ดัง นั้น ประเด็น อยู่ ที่ ว่า เรา คาด ว่า มี สิ่ง ที่ อยู่ ชั่วนิรันดร์ หรือ ว่า มี บุคคล ที่ อยู่ ชั่วนิรันดร์.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ voraussetzen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก