vorne ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vorne ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vorne ใน เยอรมัน
คำว่า vorne ใน เยอรมัน หมายถึง ข้าง หน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vorne
ข้าง หน้าadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Viel wichtiger aber ist -- ich komme ganz nach hier vorne. แต่ที่สําคัญกว่านั้น ฉันจะเข้าไปใกล้ๆ นะ อย่าตกใจล่ะ แพท |
Siehst du deine Belohnung — die lang ersehnte neue Welt — schon da vorn am Horizont? คุณ พอ จะ มอง เห็น รางวัล อยู่ รําไร แล้ว ไหม ซึ่ง ก็ คือ โลก ใหม่ ที่ คุณ รอ คอย มา นาน? |
In der Namenliste sind die Reihen von vorn nach hinten numeriert und die Namen von links nach rechts aufgeführt. ราย ชื่อ ข้าง ล่าง แถว นับ จาก ข้าง หน้า ไป ข้าง หลัง และชื่อ นับ จาก ซ้าย ไป ขวา ใน แต่ ละ แถว. |
Es ist gleich da vorne. มันก็แค่ขึ้นหน้าไป |
NICHTSAHNEND saß Paul vorn im Auto und plauderte mit dem Fahrer. โดย ไม่ ล่วง รู้ ถึง อันตราย พอล นั่ง ที่ เบาะ หน้า และ คุย กับ คน ขับ. |
Fegen Sie mit Y- Achse von hinten nach vorne über zwanzig Zoll ( 20 " - oder 500 mm ) กวาดกับ Y- axis จากด้านหลังไปด้านหน้ามากกว่ายี่สิบนิ้ว ( 20 " หรือ 500 มม ) |
Ich versuche, nach vorne zu blicken, aber das ist schwierig. พยายามจะไม่สนใจอีก แต่มันทําใจได้ยากมาก กับคุณ |
Und da er auf jeden Fall treu bleiben wollte, gab es für ihn nur den Weg nach vorn — geradewegs in die Prüfung. พระ เยซู ตั้ง พระทัย ที่ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ พระองค์ ดัง นั้น ทาง เดียว คือ เดิน หน้า มุ่ง เข้า สู่ การ ทดลอง. |
Wenn der Geländewagen nämlich an einem steilen Straßenabschnitt angehalten wird, kann es sein, daß er nicht mehr in Gang kommt — zumindest nicht nach vorn! ถ้า รถ จี๊ป จอด ตรง ช่วง ถนน ที่ ชัน มาก มัน อาจ ไม่ เคลื่อน ที่ อีก เลย—อย่าง น้อย ก็ ไม่ เคลื่อน ไป ข้าง หน้า! |
Ihr war klar, dass sie Gottes Kraft brauchte, um mutig nach vorn blicken zu können, angemessen für ihre Kinder zu sorgen und ihr Selbstwertgefühl zurückzuerlangen. เธอ รู้ ว่า จําเป็น ต้อง ได้ รับ กําลัง จาก พระเจ้า เพื่อ จะ เผชิญ อนาคต ด้วย ความ กล้า หาญ, เลี้ยง ดู เอา ใจ ใส่ ลูก ๆ ได้ อย่าง เหมาะ สม, และ ช่วย ให้ เธอ ฟื้นฟู ความ รู้สึก ที่ ว่า ตัว เอง มี ค่า ขึ้น มา อีก. |
Dann krallen sich die Zähnchen des zweiten Schaftes ins Holz und bieten Halt, während der erste Schaft erneut nach vorn gleitet. จาก นั้น เงี่ยง ของ ลิ้น ที่ สอง ก็ จะ ฝัง ลง ไป ใน เนื้อ ไม้ ทํา ให้ เกิด แรง ยึด ส่วน ลิ้น แรก ก็ จะ เลื่อน ลง ไป อีก. |
In bezug auf diesen Bericht sagte der Prophet Joseph Smith, der ihn durch die Gabe und Macht Gottes übersetzte: „Ich habe den Brüdern gesagt, das Buch Mormon sei das richtigste aller Bücher auf Erden und der Schlußstein unserer Religion und wenn man sich an dessen Weisungen halte, werde man dadurch näher zu Gott kommen als durch jedes andere Buch.“ (Siehe die Einleitung vorn im Buch Mormon.) เกี่ยวกับบันทึกนี้, ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธ, ผู้แปลพระคัมภีร์นี้ด้วยของประทานและอํานาจของพระผู้เป็นเจ้า, กล่าวว่า : “ข้าพเจ้าบอกบรรดาพี่น้องชายว่าพระคัมภีร์มอรมอนเป็นหนังสือที่ถูกต้องยิ่งกว่าหนังสือใด ๆ บนแผ่นดินโลก, และเป็นศิลาหลักแห่งศาสนาของเรา, และมนุษย์จะเข้าใกล้พระผู้เป็นเจ้ามากขึ้นโดยการยึดมั่นกับหลักการของหนังสือเล่มนี้, ยิ่งกว่าหนังสือเล่มอื่นใด” (ดู คํานําด้านหน้าของพระคัมภีร์มอรมอน). |
Es sollte gleich da vorne sein. น่าจะอยู่ข้างหน้า |
Ich habe vorne noch Broschüren für Sie. ฉันมีของให้คุณที่ด้านหน้า |
Wir haben von vorn angefangen. แล้วเราก็เริ่มต้นใหม่ |
So wie es aussieht, hat mindestens einer der Täter von vorne geschossen. จากรูปการแล้ว อย่างน้อยหนึ่งในผู้ต้องสงสัย ยิงจากด้านหน้า |
Noch einmal ganz von vorn เริ่มจากศูนย์ |
Ja, es ist gut, nach vorn zu schauen, wie er gesagt hatte. แน่นอน นับ ว่า เป็น คุณประโยชน์ ที่ จะ มอง ไป ข้าง หน้า อย่าง ที่ เขา สนับสนุน ให้ ฉัน ทํา. |
Fühlen Sie sich langsam nach vorn. ค่อยๆขับมาด้านหน้า |
● Von vorn mit ihnen sprechen, um direkten Augenkontakt herzustellen ● อยู่ ตรง หน้า เขา เพื่อ สบ ตา. |
Ich werde von vorne anfangen. Jemand Neues sein. ฉันจะเริ่มต้นใหม่ เป็นคนใหม่ |
Wenn Sie das Video nicht zeigen, bitten Sie vier Schüler, nach vorne zu kommen und diese Abschnitte aus der Ansprache Elder Christoffersons vorzulesen. หากท่านไม่ได้ฉายวีดิทัศน์ เชิญนักเรียนสี่คนออกมาที่หน้าชั้นเรียนและอ่านข้อความบางส่วนต่อไปนี้จากคําพูดของเอ็ลเดอร์คริสทอฟเฟอร์สัน |
„Schau immer nach vorn, nie zurück. “จง มอง ไป ยัง อนาคต ไม่ ใช่ อดีต. |
Befolgen wir den Rat der Bibel, nach vorn zu schauen, statt nach dem zu blicken, was hinter uns liegt. ขอ ให้ เรา เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา จาก พระ คัมภีร์ ที่ ให้ มอง ตรง ไป ข้าง หน้า และ ไม่ หัน ไป มอง สิ่ง ที่ อยู่ เบื้อง หลัง. |
Mit der Maschine jetzt Stufe von vorne nach hinten und seitlich ist es Zeit für Twist in der base Casting überprüfen กับเครื่องจักรขณะนี้ระดับเริ่มจากหน้าแรก และด้านการด้านข้างยังมีเวลาในการตรวจสอบเกลียวในการชี้ขาดพื้นฐาน |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vorne ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก