Werkzeug ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Werkzeug ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Werkzeug ใน เยอรมัน

คำว่า Werkzeug ใน เยอรมัน หมายถึง เครื่องมือ, อุปกรณ์, อุปกรณ์ การ ทํา งาน, เครื่องมือฟาร์ม, เครื่องมือสําหรับใช้สอยในบ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Werkzeug

เครื่องมือ

noun (Arbeitsmittel um auf Gegenstände einzuwirken)

Aber um sicherzugehen, habe ich einige Werkzeuge mitgebracht.
ทําให้แน่ใจว่ามันจะเกิดขึ้น ฉันเอาเครื่องมือติดมือมาเล็กน้อย

อุปกรณ์

noun

Ich sehe nicht, dass sie ein Getränk oder Werkzeuge dabei hat.
ฉันยังไม่เห็นเครื่องดื่มหรือ อุปกรณ์ใดๆของเธอเลย

อุปกรณ์ การ ทํา งาน

noun

เครื่องมือฟาร์ม

เครื่องมือสําหรับใช้สอยในบ้าน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Als williges Werkzeug der Philister setzt sie ihm so lange zu, bis er ihr enthüllt, daß seine Ergebenheit als Nasiräer Jehova gegenüber, die durch sein langes Haar versinnbildet wird, die wirkliche Quelle seiner großen Kraft ist.
โดย เต็ม ใจ เป็น เครื่อง มือ ของ ชาว ฟะลีศตีม นาง เซ้าซี้ กวน ใจ ซิมโซน จน ท่าน เปิด เผย ว่า การ ที่ ท่าน อุทิศ ตัว แบบ นาษารีษ แด่ พระ ยะโฮวา โดย มี ผม ยาว เป็น เครื่องหมาย นั้น เป็น แหล่ง ที่ แท้ จริง แห่ง พละกําลัง ของ ท่าน.
Werkzeuge zur Herstellung von Prägestempeln
เครื่อง มือ ของ นัก ตี ขึ้น รูป เหรียญ กษาปณ์
Es belastete und betrübte Santos-Dumont sehr, daß das Flugzeug in den darauffolgenden Jahren ein Werkzeug der Zerstörung wurde.
ใน ปี ต่อ ๆ มา ซานโตส-ดูมอนต์ รู้สึก เศร้า ใจ ที่ เห็น เครื่องบิน กลาย เป็น เครื่อง มือ ทําลาย ล้าง.
Mit den meisten Werkzeugmaschinen backup definieren, aufrufen und Verwalten von Werkzeugen ist kompliziert und zeitaufwendig
ด้วยเครื่องมือเครื่องจักรส่วนใหญ่ การกําหนด การโทร และการจัดการสํารองสัญญาตกลง ไม่ซับซ้อน และใช้เวลามาก
* 8000 (zusätzlich) für Prüfung und Werkzeuge
8000 (เพิ่มเติม) สําหรับใบรับรอง และเครื่องมือ
Obwohl er auch fünf Werkzeuge zum Ziehen von Zähnen entwarf, war er doch kein reiner Zahnzieher.
โฟชาร์ ยัง พัฒนา เครื่อง มือ ห้า ชิ้น ที่ ใช้ สําหรับ การ ถอน ฟัน แต่ เขา ไม่ ได้ เป็น แค่ คน ถอน ฟัน เท่า นั้น.
Ein wichtiges Werkzeug in ihrem Evangelisierungswerk ist Der Wachtturm gewesen.
เครื่อง มือ เด่น ที่ พวก เขา ใช้ ใน งาน เผยแพร่ กิตติคุณ ได้ แก่ วารสาร หอสังเกตการณ์.
Ilir Dodaj überprüft sein Werkzeug und sein Sohn misst, wie groß er ist.
ไอเลอร์สํารวจเครื่องมือขณะลูกชายวัดความสูง
Häufig kommt es zu Verletzungen, weil Werkzeuge nicht sachgemäß verwendet werden.
อุบัติเหตุ มัก เกิด ขึ้น เมื่อ คน เรา พยายาม จะ ใช้ เครื่อง มือ ทํา บาง สิ่ง อย่าง ที่ ผิด วัตถุ ประสงค์.
Das Werkzeug, an dem Jesus hingerichtet wurde, sollte gewiß nicht abgöttisch verehrt, sondern eher mit Abscheu betrachtet werden.
แทน ที่ จะ ใช้ เพื่อ กราบ ไหว้ บูชา น่า จะ ถือ ว่า เครื่อง มือ ที่ ใช้ ตรึง พระ เยซู นั้น เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ.
Momentan ist Profounder noch ganz am Anfang und es ist damit fühlbar, für mich sehr klar, dass es nur ein Vehikel, nur ein Werkzeug ist.
ตอนนี้ Profounder กําลังเริ่มต้น และมันชัดเจน ชัดเจนมากสําหรับฉัน ว่ามันเป็นเพียงเรือ เป็นเครื่องมือ
Zu dieser Zeit gab es bereits geschmiedete Werkzeuge aus Eisen und Kupfer — Werkzeuge, die Noah beim Bau der Arche eingesetzt haben dürfte.
สมัย นั้น มี เครื่อง มือ ทํา จาก เหล็ก และ ทองแดง แล้ว และ โนอาห์ อาจ ได้ ใช้ เครื่อง มือ เหล่า นี้ ใน การ สร้าง เรือ.
Die übrigen Optionen auf diesem Computer installiert wie automatische Werkzeug Einstellgeräte und programmierbarer Reitstock sind bereit zu gehen, wenn die Maschine unter Spannung ist
ตัวเลือกที่เหลือที่ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ เช่น Presetter เครื่องมือแบบอัตโนมัติและแบบ Tailstock พร้อมไปเมื่อเครื่องถูก energized
Denn Daten sind bloß ein Werkzeug, um die Realität abzubilden.
เพราะข้อมูลเป็นเพียงแค่ เครื่องมือที่เราใช้ตีความข้อมูลตลอดมา
(b) Wie konntest du dieses Werkzeug in letzter Zeit gut einsetzen?
(ข) ขอ เล่า ประสบการณ์ ดี ๆ ที่ คุณ ได้ ใช้ เครื่อง มือ นี้ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้
Die Taufe ‘im Namen des heiligen Geistes’ bedeutet, daß der Täufling Jehovas heiligen Geist, seine wirksame Kraft, als das Werkzeug betrachtet, dessen sich Gott bedient, um seine Vorsätze auszuführen und um seine Diener zu befähigen, seinen gerechten Willen in Gemeinschaft mit seiner vom Geist geleiteten Organisation zu tun (1. Mose 1:2; Psalm 104:30; Johannes 14:26; 2. Petrus 1:21).
(กิจการ 4:12) การ รับ บัพติสมา ‘ใน นาม แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์’ แสดง ว่า ผู้ ที่ พร้อม จะ รับ บัพติสมา ยอม รับ ว่า พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ หรือ พลัง ปฏิบัติ การ ของ พระ ยะโฮวา เป็น เครื่อง มือ ของ พระเจ้า ใน การ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ และ ใน การ มอบ อํานาจ ให้ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ อัน ชอบธรรม ด้วย กัน กับ องค์การ ที่ ได้ รับ การ ชี้ นํา จาก พระ วิญญาณ ของ พระองค์.—เยเนซิศ 1:2; บทเพลง สรรเสริญ 104:30; โยฮัน 14:26; 2 เปโตร 1:21.
Und es ist ein starkes und bestärkendes Werkzeug.
และมันเป็นเครื่องมือที่ทรงประสิทธิภาพยิ่ง
Wir werden Werkzeug eine Arbeit Offset 54 verwenden und
เราจะใช้เครื่องมือหนึ่งและทํางานตรงข้าม 54
Niemals, so die Experten, sollte man sich mit einem scharfen Werkzeug an den Nägeln zu schaffen machen.
ผู้ เชี่ยวชาญ บอก ว่า อย่า ใช้ ของ มี คม แคะ เล็บ.
Der Schockzauber ist für euch eins der praktischsten Werkzeuge.
การสะกดนิ่งเป็นคาถาที่มีประโยชน์ที่สุด
16 Bevor ein Handwerker mit der Arbeit beginnt, legt er sich die Werkzeuge zurecht, die er braucht.
16 เมื่อ ช่าง ฝีมือ เริ่ม ลง มือ ทํา งาน เขา จะ เอา เครื่อง มือ ที่ จําเป็น ต้อง ใช้ มา วาง ไว้ ใกล้ มือ.
Ich brauche Geld, um Werkzeuge und einen Truck zu kaufen.
ผมต้องการเงินมาซื้ออุปกรณ์กับรถ
10 Und es begab sich: Der Herr sagte mir, wo ich hingehen müsse, um Erz zu finden, damit ich Werkzeug machen könne.
๑๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพระเจ้าทรงบอกข้าพเจ้าว่าข้าพเจ้าควรไปหาแร่จากที่ใด, เพื่อข้าพเจ้าจะทําเครื่องมือ.
Wichtiger noch: Herumliegende Spielsachen oder Werkzeuge bilden eine Unfallgefahr.
และ สําคัญ กว่า นั้น ของ เล่น และ เครื่อง มือ ต่าง ๆ ที่ วาง ทิ้ง ไว้ ทั่ว บ้าน อาจ เกิด อันตราย ได้.
Vergewissere dich, dass du mit allem, was du mit auf die Leiter nimmst (Werkzeug und Materialien), ihre Tragfähigkeit nicht überschreitest.
จง ตรวจ ดู ว่า น้ําหนัก ของ ตัว คุณ รวม กับ เครื่อง มือ และ อุปกรณ์ ต่าง ๆ ไม่ เกิน น้ําหนัก ที่ ระบุ ไว้.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Werkzeug ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก