Co znamená pêlo v Portugalština?
Jaký je význam slova pêlo v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pêlo v Portugalština.
Slovo pêlo v Portugalština znamená srst, chlupy, srst, žmolek, kolem, chmýří, srst, chloupek, podle, chmýří, tloušťka, , skrz, shag, za, pubický chlup, pubické ochlupení, vypadat, zdát se, roznášený vzduchem, bez sedla, spálený, ošlehaný větrem, navátý, rozfoukaný, naruby, pročež, bokem, nejméně, přinejmenším, po cestě, naopak, pokud vím, naopak, načež, Panebože!, proboha, chomáč chlupů, dlouhý tenký štětec, vousy, pro dobro, doufat v nejlepší, být hnidopich, celostátně, bez sedla, alespoň, vysvětlení, odfouknout, procházet se podél, vyženit, vyvdat, napříč zemí, z veřejných zdrojů, aspoň, alespoň, žmolek, připravit o peníze, žmolkovat, po-, tímto, čímž, nímž, ti nahoře, línat, línat, chytit za límec, přepravit, převézt, tykat, oslovovat příjmením. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pêlo
srstsubstantivo masculino (animal) (zvíře) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Os pelos do cachorro começaram a cair porque ele estava doente. A gata tinha lindos pelos brancos. Psovi začala řídnout srst, protože byl nemocný. |
chlupysubstantivo masculino (no corpo humano) (lidské tělo) (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) Ele tem muito pelo no peito. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Před operací mu odstranili ochlupení. |
srst(zvířat) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) O animal solta o seu pelo na primavera. Na jaře zvířata shazují srst (or: kožich). |
žmolek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
kolemcontração (próximo de) (podél) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Passamos sempre pelos correios no nosso caminho para o trabalho. Na cestě do práce vždy chodíme kolem pošty. |
chmýřísubstantivo masculino (na ovoci, broskvích apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Os pêssegos têm uma camada de pelo na casca. |
srstsubstantivo masculino (de animal) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) A almofada tem enchimento de pelo de cavalo. |
chloupeksubstantivo masculino (botânica) (na rostlině) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O caule da planta é coberto de pelos finos. |
podlepreposição (de acordo) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Eu o conheço pelo primeiro nome. Znám ho jen podle křestního jména. |
chmýří(zvířecí) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
tloušťka(tapete) (koberce) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
Siga na direção nordeste pelo norte. |
skrz(někudy, přes něco) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Um tijolo atravessou pela janela da cozinha |
shag(druh koberce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
zapreposição (bojovat) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Estamos lutando por nossa liberdade. |
pubický chlup(gíria) |
pubické ochlupení(gíria) |
vypadat, zdát se
Parece que eu perdi meu guarda-chuva. Zdá se, že jsem ztratila deštník. |
roznášený vzduchemexpressão Se você espirrar sem cobrir a boca, seus germes podem ser transportados pelo ar. Kýchání bez zakrytí pusy šíří bakterie roznášené vzduchem. |
bez sedlalocução adjetiva (sem sela) |
spálenýlocução adjetiva (sluncem) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
ošlehaný větrem
|
navátý, rozfoukanýlocução adjetiva (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
narubylocução adverbial (invertido) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ele colocou a camisa tão rapidamente que não notou que estava do avesso. |
pročež(arcaico,) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
bokem
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nejméně, přinejmenším
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela. |
po cestělocução adverbial Nós vamos dirigir até as montanhas, mas iremos parar para tomar um café pelo caminho. |
naopaklocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Você acha que as pessoas não podem mudar? Pelo contrário, elas podem! |
pokud vím
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei. Pokud vím, tak ta banka půjčku schválila. |
naopak
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Muito alta? Não, muito pelo contrário, ela é muito baixa para jogar de goleira. |
načež(knižní) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
Panebože!interjeição (hovorový výraz: údiv) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
probohainterjeição (expressando raiva ou frustração) (citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). ) Proboha nech mě na pokoji, když se snažím si číst. |
chomáč chlupů(pelo regurgitado por animal) Kočky čas od času vykašlou chomáč chlupů. |
dlouhý tenký štětec(certo tipo de pincel) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
vousy
(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) |
pro dobrolocução prepositiva Algumas pessoas ficam juntas pelo bem das crianças. Ela parou de fumar pelo bem de sua saúde. |
doufat v nejlepšíexpressão (ser otimista) |
být hnidopich(figurado) |
celostátně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
bez sedlalocução adverbial (sem sela) |
alespoň
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele. |
vysvětleníexpressão (explicação) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
odfouknoutlocução verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
procházet se podél(andar pela extensão de algo) |
vyženit, vyvdatexpressão (majetek apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
napříč zemí(percorrendo o país) Vydal se na cestu napříč zemí, z Washingtonu do Los Angeles. |
z veřejných zdrojů
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
aspoň, alespoň
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Por favor, pelo menos, lave os pratos. Prosím aspoň umyj nádobí. |
žmolekexpressão verbal (roupa) (na oblečení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
připravit o peníze(BRA, informal, sem dinheiro) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) O negócio deles faliu e os deixou duro. |
žmolkovatexpressão verbal (roupas) |
po-preposição (indicando um de uma série) (pořadí v řadě) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Estamos visitando aqui pela segunda vez. |
tímto(formal: por este meio) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
čímž, nímžlocução conjuntiva (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
ti nahoře
|
línat(o zvířatech, ztrácet srst) Meu gato sempre troca o pelo quando o clima esquenta. |
línat(shazovat srst, ztrácet srst) Meus cães estão mudando de pelo porque está muito quente. |
chytit za límecexpressão verbal (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
přepravit, převéztlocução verbal (aeronáutica) (letadlem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
tykatexpressão verbal (někomu) |
oslovovat příjmenímexpressão verbal Pare de me chamar pelo sobrenome. Eu respondo por John, não por Smith! |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu pêlo v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pêlo
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.