Co znamená pouco v Portugalština?
Jaký je význam slova pouco v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pouco v Portugalština.
Slovo pouco v Portugalština znamená trochu, málo, málo, moc ne-, málo, trochu, trošku, malý, několik, špetka, několik, špetka, kapka, kapka, trochu, trošku, trošku, trochu, kousek, kousíček, trochu, nejmenší množství, stěží, brzy, nelichotivý, nevytížený, chatrný, chabý, trochu, okamžitě, ihned, vštípit, zahrávat si s, rozbředlý, málem, skoro, takřka, ani, mající nedostatek, nejasný, nepraktický, rozviklaný, vratký, nemilosrdný, nelichotivý, nenáročný, mít nedostatek pracovníků, bez fantazie, nelákavý, neuspokojivý, nesouvislý, rozkouskovaný, celý nesvůj, příliš málo, jen pár, těsně, donedávna, na chvíli, postupně, těsně, po chvíli, za chviličku, v malých dávkách, trošku, trochu, po troškách, ani trochu, sotva, za chvilku, zakrátko, za krátkou chvíli, malinko, na chvíli, moc málo, donedávna, velmi málo, kousek po kousku, docela, něco jako, po troškách, pouze, jen, kus, krátký čas, trošička, ještě trochu, více, uniknout o vlas, nemoci říci, být u prdele, mít nedostatek, prodat pod cenou, moc málo, moc málo, trochu více, více, velmi rychle, trochu, trošku, trochu, trošku, trochu, malé množství, pobývat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pouco
trochuadjetivo (não muito) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ela bebe pouco álcool. Jsem jen trochu rozhozený, tak si s tím nedělej starosti. |
máloadvérbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A criança comeu pouco no jantar. Dítě při večeři málo jedlo. |
máloadvérbio (pequena quantidade) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ela era muito tímida e falava pouco. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Byla moc stydlivá a skoro nemluvila. |
moc ne-
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta. Moc se mi tu nabídku nechce přijmout. |
málopronome (pequeno número de pessoas) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Poucas pessoas sabem que a esposa de Schumann era uma compositora talentosa. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je jedním z nemnohých, co přežil. |
trochu, troškuadjetivo (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu quero só um pouco de sal na minha batata. |
malýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dorothy tem pouca pena de pessoas ricas e infelizes. |
několikadjetivo (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Tenho poucas perguntas para você responder. Mám na tebe několik otázek. |
špetka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nemáš s nikým ani špetku soucitu! |
několikpronome (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Poucos vieram, não muitos. Několik jich přišlo, ale ne všechny. |
špetka, kapkasubstantivo masculino (malé množství) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tinha um pouco de canela na torta de maçã. |
kapkaadjetivo (malé množství) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) John está em casa longe do trabalho hoje porque está com um pouco de febre. |
trochu, troškusubstantivo masculino (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
trošku, trochu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Quer um pouco de chá? Robert perguntou a Daniel se ele queria um pouco do almoço. |
kousek, kousíček(figurado) |
trochuadvérbio (informal) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nejmenší množství
Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas. |
stěží
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa. Tohle je stěží dost jídla pro všechny, kdo přijdou na večírek. |
brzy(em pouco tempo a partir de agora) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nelichotivý(hodnocení apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevytížený(informal) (provoz v práci apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer. |
chatrný, chabý(argument) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Todos os dias ela chega atrasada com outra desculpa inconsistente. |
trochu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Você não está meio velho pra assistir desenhos? |
okamžitě, ihned
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu vou chegar para vê-lo logo. Ihned za tebou přijdu. |
vštípit(em alguém) (někomu principy apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahrávat si s(přeneseně: někým) |
rozbředlý(jídlo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O cozinheiro serviu a Pippa algum tipo de ensopado pastoso; não parecia muito bom. |
málem(resultado negativo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu quase esqueci de trancar a porta. |
skoro, takřka
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
ani(ani někdo jiný) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
mající nedostateklocução adverbial (čeho) |
nejasnýadjetivo (sem significado claro) (význam, smysl) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepraktickýlocução adjetiva (pessoa) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozviklaný, vratký
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nemilosrdný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nelichotivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nenáročný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mít nedostatek pracovníkůlocução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
bez fantazielocução adjetiva |
nelákavý(sem atrativo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neuspokojivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nesouvislý, rozkouskovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
celý nesvůj
|
příliš málolocução adjetiva (um número insuficiente) (malý počet) Tenho muito poucos livros para encher minha estante. |
jen párlocução adjetiva Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita. |
těsnělocução adverbial (por uma margem pequena) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ele perdeu o ônibus por pouco. Těsně mu ujel autobus. |
donedávna
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
na chvíli
|
postupně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu estou gradativamente respondendo todas essas cartas de fã. |
těsnělocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Běžec jen těsně porazil svého protivníka. |
po chvíli
A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer. |
za chviličkulocução adverbial |
v malých dávkáchexpressão (figurado: um pouco de cada vez) |
trošku, trochulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
po troškáchlocução adverbial Adicione o açúcar pouco a pouco e seu merengue ficará perfeito. Ele se tornou melhor no tênis pouco a pouco. |
ani trochulocução adverbial Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele. |
sotvalocução adverbial (por uma pequena margem) (hned po) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
za chvilkulocução adverbial |
zakrátkolocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
za krátkou chvíli
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
malinkolocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Corra um pouco e você já irá se aquecer. Malinko se proběhni a hned ti bude teplo. |
na chvíli
Vou ao bar por um tempinho. Jdu na chvíli do hospody. |
moc málolocução adverbial (não o bastante) |
donedávna(até pouco tempo atrás) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
velmi málolocução adverbial (quase nada) |
kousek po kouskulocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
docelaexpressão (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
něco jako
|
po troškáchlocução adverbial (um pouco de cada vez) |
pouze, jenexpressão (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
kuslocução adverbial (kus cesty, značná vzdálenost) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
krátký čas(breve período) |
trošičkalocução adverbial Não havia sal suficiente na sopa, então eu coloquei um pouco mais. Posso comer um pouco de queijo? V polévce nebylo dost soli, tak jsem ji trošičku přisolila. |
ještě trochu(množství) Eu já coloquei sal nas batatas, mas acho que dá pra colocar um pouco mais. |
vícelocução adverbial (uma quantidade adicional) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
uniknout o vlasexpressão (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Mary escapou por pouco quando um carro quase a atropelou. |
nemoci říciexpressão verbal |
být u prdele(vulgární výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Não estou nem aí para o que você pensa. Je mi u prdele, co si myslíš. |
mít nedostatekexpressão verbal |
prodat pod cenou(vender por menos que suficiente) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
moc málolocução adjetiva (não o bastante) (nedostatek) Tentamos combater os planos de construir um enorme shopping center nos arredores de nossa vila, mas éramos muito poucos contra uma grande corporação; nós perdemos. |
moc málolocução adjetiva (não o bastante) |
trochu vícelocução adverbial (množství) Posso tomar um pouco mais de chá? |
vícelocução adverbial (uma quantidade adicional) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
velmi rychle
Em pouco tempo, o fogo se espalhou para os outros edifícios. |
trochu, troškulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ela estava um pouco brava comigo. O médico disse que sua pressão está um pouco alta. |
trochulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu só estou um pouco tonto. Foi um pouco atrevido da minha parte perguntar, mas eu o fiz assim mesmo. |
trošku, trochulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
malé množství
|
pobývat(dočasně) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu pouco v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pouco
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.