Was bedeutet stop in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes stop in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stop in Englisch.

Das Wort stop in Englisch bedeutet anhalten, aufhören, aufhören, etwas lassen, mit etwas aufhören, etwas unterbinden, etwas anhalten, jemanden von abhalten, jemandem etwas verbieten, Stillstand, Stillstand, Treffpunkt, Zwischenstopp, Haltestelle, Verschluss, Sperre, Stoppschalter, Zahlungssperre, Griffloch, Block, Punkt, Blende, verhindern, anhalten, unterbrechen, sperren, anhalten, aufhalten, verstopfen, Einhalt gebieten, vorbeischauen, irgendwo hin gehen, kurz vorbeischauen, nicht nach Hause kommen, einen Zwischenstopp einlegen, übernachten, stoppen, Haltestelle, anhalten, Stillstand, Station, Punkt, Basta, Stillstand, letzte Haltestelle, dauernd, pausenlos, nonstop, ständig, aus einer Quelle, Ein Geschäft in dem man alles findet, Unternehmen das alles aus einer Hand anbietet, Boxenstopp, Box, etwas ein Ende machen, mit dem Rauchen aufhören, kurze Pause, Haltebucht, sich jemandem in den Weg stellen, etwas im Weg stehen, Hör auf, Stopplicht, Ampel, Stop-Motion, Stop-Motion, Stop-Motion-, aufhören bevor, zurückhalten, Stoppschild, Zwischenstopp, Abstecher, Zwischenstopp, Kurzbesuch, Zwischenstation, Station, Notfallschalter, LKW-Parkplatz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes stop

anhalten

intransitive verb (halt)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The guard ordered them to stop.
Die wache befahl ihnen anzuhalten.

aufhören

intransitive verb (end, cease)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The rain has stopped.
Der Regen hörte auf.

aufhören

intransitive verb (cease doing [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I don't like smoking and I want to stop.
Ich rauche nicht gerne und möchte aufhören.

etwas lassen

transitive verb (cease)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Would you please stop that!
Würdest du das bitte lassen!

mit etwas aufhören

verbal expression (cease doing) (Tätigkeit, Handlung)

Please stop calling me.
Hör bitte auf mich anzurufen.

etwas unterbinden

transitive verb (prevent, end)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The parents stopped their children's bad behaviour.
Die Eltern unterbanden das schlechte Benehmen ihres Kindes.

etwas anhalten

transitive verb (bring to a stop)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He stopped the car to look at the map.
Er hielt das Auto an, um sich die Karte anzusehen.

jemanden von abhalten

verbal expression (prevent, hinder)

The doorman stopped us from entering.
Der Türsteher hielt uns davon ab hineinzugehen.

jemandem etwas verbieten

verbal expression (prevent, forbid)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The teenager's parents stopped her going out to the pub.
Die Eltern der Jugendlichen verboten ihr in die Kneipe zu gehen.

Stillstand

noun (act of stopping)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable.

Stillstand

noun (cessation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We are calling for a stop to the fighting.

Treffpunkt

noun (place)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The driver put on the brakes when he arrived at the stop.

Zwischenstopp

noun (stay en route)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey.

Haltestelle

noun (station on a route)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop.

Verschluss

noun (plug, blockage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There is a stop in the pipe.

Sperre

noun (obstruction)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Push the trolley until it reaches the stop.

Stoppschalter

noun (mechanism, control)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hit the stop if ever there's a problem with the machine.

Zahlungssperre

noun (commerce: block payment)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A stop on a cheque prevents the money from leaving your account.

Griffloch

noun (musical instruments) (Musik: Orgel)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
One of the stops of the organ is loose.

Block

noun (sports: blocking move) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The defender moved in for a stop.

Punkt

noun (UK (punctuation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Replace the comma with a stop and start a new sentence.

Blende

noun (photography)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This photo is overexposed by a stop.

verhindern

verbal expression (prevent)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fortunately she stopped the situation from getting any worse.

anhalten

transitive verb (turn off)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Stop the machine before attempting any repairs.

unterbrechen

transitive verb (interrupt)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Don't stop me while I'm talking.

sperren

transitive verb (withhold)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I asked my bank to stop the check.

anhalten

transitive verb (prevent from proceeding)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The border guards stopped the truck.

aufhalten

transitive verb (block)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The goalkeeper stopped the shot.

verstopfen

transitive verb (close)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The leaves stopped the drain.

Einhalt gebieten

transitive verb (sports: check)

The player stopped his opponent against the boards.

vorbeischauen

phrasal verb, intransitive (informal (visit)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile. A family friend stopped in to see us.
Ein Freund der Familie kam vorbei.

irgendwo hin gehen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Could you stop by the drugstore for me on your way home?
Kannst du auf dem Heimweg nochmal für mich in die Apotheke gehen?

kurz vorbeischauen

phrasal verb, intransitive (stay briefly)

We always stop off to visit Grandma on Saturdays.
Samstags schauen wir immer kurz bei Oma vorbei.

nicht nach Hause kommen

phrasal verb, intransitive (UK (not come home at night)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late.

einen Zwischenstopp einlegen

phrasal verb, intransitive (stay overnight on a journey)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We stopped over in Miami on the way here.
Auf dem Weg hierher haben wir in Miami einen Zwischenstopp eingelegt.

übernachten

(stay overnight at)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It's fun to stop over at DisneyWorld on the way to Miami.

stoppen

phrasal verb, transitive, separable (plug)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The sailors worked desperately to stop up the leak in the side of the ship.

Haltestelle

noun (where bus takes on passengers) (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Three passengers were waiting at the bus stop.
Drei Fahrgäste warteten an der Haltestelle.

anhalten

verbal expression (halt)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Please wait for the bus to come to a stop before you get off.

Stillstand

noun (complete halt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.

Station

noun (US (train station)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Punkt

noun (UK (punctuation mark: period)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
You should always use a capital letter after a full stop.
Nach einem Punkt kommt immer ein Großbuchstabe.

Basta

noun (UK, informal (period: and that is that)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
We're not doing it. Full stop!
Wir machen das nicht. Basta!

Stillstand

noun (complete end of motion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign.
Die Polizei wird dir kaum einen Strafzettel geben für einen Stillstand an einem Stoppschild.

letzte Haltestelle

noun (transport route: final destination)

This is the last stop; everyone must get off the bus.

dauernd

adjective (continual)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Audrey is fed up of the non-stop rain.

pausenlos

adjective (relentless)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Simon's nonstop criticism is really irritating.

nonstop

adjective (direct, without stopping) (Anglizismus, ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sonia took a nonstop flight from New York to Dallas.

ständig

adverb (incessantly, continuously)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Betty talked nonstop and constantly annoyed her coworkers.

aus einer Quelle

adjective (from a single source)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ein Geschäft in dem man alles findet

noun (store with variety of products)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There are many large stores in the US that are one-stop shops: they have groceries, furniture, healthcare items, clothing, and other items.

Unternehmen das alles aus einer Hand anbietet

noun (business providing various services)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Boxenstopp

noun (motor racing: pause to refuel) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Box

noun (motor racing: place to refuel) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas ein Ende machen

transitive verb (end, curtail)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true.

mit dem Rauchen aufhören

verbal expression (give up cigarettes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurze Pause

noun (short break in a journey)

We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby?

Haltebucht

noun (US (lay-by: area for vehicles to pull over)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

sich jemandem in den Weg stellen

verbal expression (figurative (halt [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas im Weg stehen

verbal expression (figurative (halt progress of [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Hör auf

expression (to tell [sb] to stop doing [sth]) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Stopplicht

noun (red traffic light)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ampel

noun (US (set of traffic lights)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stop-Motion

noun (cinema: special effect technique) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stop-Motion

noun (freeze-frame: animation technique) (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stop-Motion-

adjective (animation technique: freeze-frame)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

aufhören bevor

verbal expression (informal (not become)

The SARS epidemic stopped short of a global pandemic.

zurückhalten

verbal expression (informal (not do)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I was furious with her, but I stopped short of saying something I'd regret.
Ich war sauer auf sie, aber bevor ich hätte etwas sagen können, das ich bereuen würde, hörte ich auf zu sprechen.

Stoppschild

noun (signal instructing drivers to brake)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It's very simple: if there's a stop sign, stop.

Zwischenstopp

noun (stopover)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We had a brief stop-off in Japan on our way to Australia.

Abstecher

noun (brief visit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We made a stop-off at the off-licence on our way to the party.
Auf unserem Weg zur Party haben wir noch einen Abstecher in den Getränkemarkt gemacht.

Zwischenstopp

noun (brief stopping place)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday.

Kurzbesuch

noun (brief visit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We made a short stopover in New York, but unfortunately we didn't have much time for sightseeing.

Zwischenstation

noun (stopping place)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Seattle was our stopover on our way to Hawaii.

Station

noun (railway: scheduled station)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I must get off at the next train stop.

Notfallschalter

noun (railway: safety device)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The collision occurred when the train stop failed to protect the train due to a design error.

LKW-Parkplatz

noun (US (rest stop for truck drivers)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Bill was tired and hungry, so he pulled over at a truck stop for a rest and something to eat.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stop in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von stop

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.