Was bedeutet short in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes short in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von short in Englisch.
Das Wort short in Englisch bedeutet kurz, klein, kurz, kurz, kurz, kurz, präzise, die Abkürzung von etwas, barsch zu jemandem, nicht genug, kurze Hosen, Leerverkaufs-, kurz, klein, abgekürzt, etwas nicht haben, plötzlich, kurz davor, Shortstop, nicht genug, Kurzfilm, Kurzschluss, Länge, Shortstop, Boxershorts, als zu tun, einen Kurzschluss haben, einen Kurzschluss verursachen, Leerverkauf tätigen, verarschen, den Kürzeren ziehen, etwas frühzeitig beenden, etwas nicht erfüllen, zu kurz kommen, nicht lange, als Abkürzung, bald, in kürzester Zeit, bald, sogleich, kurz gesagt, kurz, fast ausverkauft, kurzfristig, kurz gesagt, nur etwas, nichts weiter als etwas, kurzfristig, nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von haben, ausgehen, kurz und knapp, kurz und knapp, Kurzfilm, kurze Haare, kurze Zeit, bis auf, etwas anderes übrig bleiben als etwas zu tun, kaum noch etwas von etwas haben, außer Atem, kurze Hose, Kurzgeschichte, schnell gereizt, kurzfristig, kurze Zeit, Kurzarbeit, kurze Hose, Kurzschluss, einen Kurzschluss haben, etwas kurzschließen, umgehen, durchkreuzen, kurzhaarig, von kurzer Dauer, kurz, kurzärmlig, kurzer Aufenthalt, leicht zu verärgern, jmdm zu wenig Wechselgeld geben, jmdn betrügen, Mürbeteig, abkürzen, eine Abkürzung nehmen, unterbesetzt, zu wenige Spieler haben, engere Auswahl, jmdn/ in die engere Auswahl nehmen, kurzsichtig, nicht für die längere Zukunft geplant, Kurzsichtigkeit, Kurzsichtigkeit, aufhören bevor, zurückhalten, dumm wie Brot, Tonne. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes short
kurzadjective (length) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Please hand me the short rope. Gib mir bitte das kurze Seil. |
kleinadjective (height: not tall) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The boy is too short to reach. Der Junge ist zu klein als, dass er rankommen könnte. |
kurzadjective (clothing: not long) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) His trousers were short, so you could see quite a bit of hairy leg above his socks when he sat down. Is this skirt too short to wear to a wedding? Seine Hose war kurz, weshalb man über seinen Socken jede Menge haarige Beine sehen konnte, wenn er sich hinsetzte. Ist dieser Rock zu kurz, um ihn für eine Hochzeit anzuziehen? |
kurzadjective (hair: not long) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Short hair is easier to take care of. Kurze Haare sind pflegeleichter. |
kurzadjective (distance: not far) (Strecke) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) It's only a short walk from here. Von hier ist es nur ein kurzer Spaziergang. |
kurzadjective (of brief duration) (Zeit) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) That movie was very short. Dieser Film war sehr kurz. |
präziseadjective (concise) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Her speech was short and to the point. Ihre Ansprache war präzise und auf den Punkt gebracht. |
die Abkürzung von etwas(abbreviation of) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The name "Betty" is sometimes short for "Elizabeth". Der Name "Betty" ist manchmal die Abkürzung von "Elizabeth". |
barsch zu jemandem(informal (abrupt, curt) When I asked him if he could help, he was rather short with me. Als ich ihm fragte, ob er mir helfen könnte, war er recht barsch zu mir. |
nicht genugverbal expression (informal (short of: not enough) We're short on printer ink. Wir haben nicht genug Druckertinte. |
kurze Hosenplural noun (short pants) I'll wear shorts and sandals, since it's hot today. |
Leerverkaufs-adjective (figurative (finance: of a short sale) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) He held a short position on the stock. |
kurzadjective (phonetics) (Phonetik) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The short vowels are common in English. |
kleinadjective (of a small drink) (Getränk) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I'd like a short cocktail, please. |
abgekürztadjective (abbreviated) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) I'm is the short form of I am. |
etwas nicht haben(pejorative, informal (lacking) The new leader of the party is short on charm; he'll never win over the voters. |
plötzlichadverb (suddenly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The sight of the accident made us stop short. |
kurz davoradverb (on near side of a target) The arrow fell short. |
Shortstopadverb (baseball: position) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The outfielders were playing short. |
nicht genugadverb (insufficient) The cashier came up short. |
Kurzfilmnoun (cinema: brief film) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Bill produced a short that won a prize. |
Kurzschlussnoun (electricity: short circuit) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Crossed wires produced a short in the system. |
Längenoun (garment size) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) My coat is a forty-two short. |
Shortstopnoun (baseball: position) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Daniels is playing third, while James is at short. |
Boxershortsplural noun (mainly US (men's underpants) (Anglizismus) |
als zu tunpreposition (except) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I don't know what to do, short of leaving. |
einen Kurzschluss habenintransitive verb (short circuit) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The entire circuit shorted out. |
einen Kurzschluss verursachentransitive verb (short circuit) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dripping water shorted the fuse box. |
Leerverkauf tätigentransitive verb (to sell shares short) He shorted the stock because he thought the value was going to fall. |
verarschentransitive verb (US, informal (cheat, shortchange) (Slang, vulgär, vage) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) My company shorted me two days' pay this month. |
den Kürzeren ziehen(informal (disappoint) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas frühzeitig beendenphrasal verb, transitive, separable (interrupt, finish prematurely) We had to cut the vacation short when Jim broke his ankle. |
etwas nicht erfüllenverbal expression (not be satisfactory) The boy's grades fell short of his father's expectations. Die Noten des Jungen haben die Erwartungen seines Vaters nicht erfüllt. |
zu kurz kommenverbal expression (not be sufficient) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The amount of water in the reservoir falls short of our targets this year. Die Menge Wasser im Reservoir erreicht nicht unsere Ziele dieses Jahr. |
nicht langeadverb (briefly) He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks. |
als Abkürzungadverb (as an abbreviation) |
baldadverb (soon) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I'll have it finished in a short time – please be patient. |
in kürzester Zeitadverb (within a brief span of time) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In a short time, the fire spread to the other buildings. |
baldadverb (soon) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
sogleichadverb (within a brief span of time) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
kurz gesagtadverb (in summary, in brief) In short, the film is well worth seeing. Kurz gesagt, es lohnt sich, diesen Film anzusehen. |
kurzadverb (US, figurative (quickly) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fast ausverkauftexpression (few available) |
kurzfristigexpression (short term) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The strategy is likely to be successful only in the short run. |
kurz gesagtexpression (informal (in summary) The long and short of it is that I'm pregnant. |
nur etwasexpression (with noun: only) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Nothing short of a full apology will mollify him. |
nichts weiter als etwasexpression (with adjective: utterly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) His behaviour was nothing short of rude. |
kurzfristigadverb (with little warning) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Her appointment was cancelled on short notice. I'm sorry to ask you on such short notice, but I only found out about this yesterday. |
nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von habenverbal expression (have few left) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ausgehenverbal expression (stocks: get low) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I see the sugar is running short; we'd better buy some next time we go shopping. |
kurz und knappadjective (brief, concise) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He kept his answers to the police short and sweet. |
kurz und knappnoun (concise reply) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Does he get along with his family? The short answer is no. |
Kurzfilmnoun (movie less than feature length) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
kurze Haarenoun (hair: close-cropped) |
kurze Zeitnoun (little warning) Supply teachers often have only short notice to prepare their lessons. Vertretungslehrer haben häufig nur wenig Zeit, ihre Stunden vorzubereiten. |
bis aufexpression (other than) Short of a raid on the cookie jar, we won't have a snack. Bis auf eine Attacke auf die Keksdose haben wir nichts zum Snacken. |
etwas anderes übrig bleiben als etwas zu tunexpression (other than do [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Short of replacing the whole engine, there is nothing you can do to solve the problem. Es bleibt nichts anderes übrig als den ganzen Motor auszutauschen, eine andere Lösung gibt es nicht. |
kaum noch etwas von etwas habenverbal expression (lacking) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I need to go shopping: we're short of bread and milk. Wir müssen einkaufen gehen, wir haben kaum noch Brot und Milch. |
außer Atemadjective (having difficulty breathing) |
kurze Hoseplural noun (US (shorts, thigh-length trousers) The weather's much too cold for you to wear short pants. |
Kurzgeschichtenoun (written fiction shorter than a novella) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) He wrote short stories about people living in rural areas. Er schrieb Kurzgeschichten über Menschen, die in ländlichen Gebieten lebten. |
schnell gereiztnoun (tendency to be quick to anger) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kurzfristigadjective (temporary, not long-lasting) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) My short-term educational goal is to graduate college. Erstmal ist mein Ziel, die Uni fertig zu machen. |
kurze Zeitnoun (brief period) During the short time that I knew Anne, she never failed to impress me. |
Kurzarbeitnoun (temporarily working for less pay) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
kurze Hosenoun (UK, dated (knee-length pants) |
Kurzschlussnoun (electrical malfunction) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
einen Kurzschluss habenintransitive verb (malfunction electrically) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas kurzschließentransitive verb (cause to malfunction electrically) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The flooding in the basement short-circuited the freezer. |
umgehentransitive verb (figurative (procedure: not follow) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) The construction company put pressure on the council to short-circuit the planning permission process. |
durchkreuzentransitive verb (US, figurative (impede, thwart) (Pläne) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Bad weather short-circuited our plans for a picnic. |
kurzhaarigadjective (having short hair) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
von kurzer Daueradjective (brief) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The revolt was short-lived: it was all over within a week. |
kurzadjective (short period of time) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kurzärmligadjective (shirt: sleeves above elbow) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Theodore wore a short-sleeved shirt to the summer wedding. |
kurzer Aufenthaltadjective (accommodation: for short period) (Unterkunft) |
leicht zu verärgernadjective (easily angered) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I can get very short-tempered when things don't go my way. |
jmdm zu wenig Wechselgeld gebentransitive verb (return insufficient money to) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jmdn betrügentransitive verb (informal, figurative (cheat out of [sth], deprive of [sth]) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Mürbeteignoun (UK (light crumbly pastry) (Gastro) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
abkürzentransitive verb (use a shortcut on [sth]) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Don't try to short-cut this process; it won't work if you do. Versuchen Sie nicht, diesen Vorgang abzukürzen; es wird nicht funktionieren, wenn Sie das tun. |
eine Abkürzung nehmenintransitive verb (use a shortcut) (Weg) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) This is such a time-consuming process; is there a way to short-cut it? |
unterbesetztadjective (lacking staff) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
zu wenige Spieler habenadjective (US, Can (sports team: lacking players) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
engere Auswahlnoun (list: chosen finalists) The book was on the shortlist for the Booker Prize last year. |
jmdn/ in die engere Auswahl nehmentransitive verb (often passive (choose as finalist) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The author was surprised when her debut novel was shortlisted for a literature award. |
kurzsichtigadjective (myopic) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The test showed that Toby was shortsighted and needed glasses. |
nicht für die längere Zukunft geplantadjective (figurative (failing to plan ahead) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Congress' bill to reduce taxes on greenhouse gas companies was shortsighted. |
Kurzsichtigkeitnoun (vision clear at short distance only) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kurzsichtigkeitnoun (figurative (inability to plan long-term) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
aufhören bevorverbal expression (informal (not become) The SARS epidemic stopped short of a global pandemic. |
zurückhaltenverbal expression (informal (not do) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) I was furious with her, but I stopped short of saying something I'd regret. Ich war sauer auf sie, aber bevor ich hätte etwas sagen können, das ich bereuen würde, hörte ich auf zu sprechen. |
dumm wie Brotexpression (UK, informal, pejorative (very stupid) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Tonnenoun (US (907 kg) (Gewichtsangabe) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The builder ordered a ton of gravel. Der Maurer bestellte eine Tonne Kies. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von short in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von short
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.