Τι σημαίνει το boca στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης boca στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του boca στο ισπανικά.

Η λέξη boca στο ισπανικά σημαίνει στόμα, στόμιο, στόμιο, στόμιο, στόμιο κάννης, στόμα, μάπα, μούρη, μουτσούνα, άνοιγμα, υπό την απειλή όπλου, στόμα, γλώσσα, στόμιο, ρύγχος, στόμα, στόμα, σχηματίζω με τα χείλη, μπρούμυτα, αντίρρινο, είμαι ξαπλωμένος, που έχει μεγάλο στόμα, που έχει πλατύ στόμα, αψίδα προσκηνίου, ξαπλώνω μπρούμυτα, το βουλώνω, το ράβω, δακρύζω, βγάζω αφρούς, μπρούμυτα, λαχταριστός, μαύρος σαν κατράμι, ανάποδος, που δεν κρατάει το στόμα του κλειστό, με ανοιχτό στόμα, που έχει ανοιχτό στόμα, από στόμα σε στόμα, που συζητιέται πολύ, που είναι στη δημοσιότητα, ανάσκελα, μπρούμυτα, με το πρόσωπο προς τα κάτω, προς τα πάνω, βγάλε το σκασμό, Και πολύ καλά κάνεις!, Βγάλε το σκασμό!, Βγάλε το σκασμό!, στόμα να ταΐσω, κρουνός, μπουκιά, γουλιά, σκυλάκι, φαφλατάς, παρλαπίπας, μοκασίνος, πυροσβεστικός κρουνός, -, εξαρτώμενος, προστατευόμενος, έμμεση προσβολή, συγκαλυμμένη προσβολή, αναπνοή από το στόμα, το φιλί της ζωής, exit poll, προσποίηση, καρκίνος του στόματος, τρύπα κουνελιού, φρεάτιο, κπ που αναπνέει από το στόμα, πυροσβεστικός κρουνός, το φιλί της ζωής, τεχνητή αναπνοή, μου τρέχουν τα σάλια, ασχολούμαι με κτ μόνο στα λόγια, αφρίζω, υπερβάλλω, δε βγάζω μιλιά, δε λέω κουβέντα, αγκομαχάω, ξεφυσάω, πιάνω κπ κορόϊδο, φλερτάρω με την καταστροφή, μιλώ με το στόμα γεμάτο, παιχνίδι κατά το οποίο κπ παίρνει μήλα από το νερό με τα δόντια του, ανοίγω τα χαρτιά μου, το ράβω, το βουλώνω, πίσσα σκοτάδι, ακροφύσιο, από στόµα σε στόµα, αφρίζω, βγάζω βήχοντας, δεν βγάζω λέξη για κτ, από πάνω, σκάσε, σε γραμμή άλφα, με γραμμή άλφα, στεγνό στόμα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης boca

στόμα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Él abrió la boca para el dentista. El gato abrió la boca para bostezar.
Άνοιξε το στόμα του για τον οδοντίατρο. Η γάτα άνοιξε το στόμα της και χασμουρήθηκε.

στόμιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La entrada de la cueva era pequeña, pero su interior era enorme.
Το στόμιο της σπηλιάς ήταν μικρό, αλλά το εσωτερικό της ήταν τεράστιο.

στόμιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El río tiene su desembocadura en el Océano Atlántico.
Το στόμιο (or: Η εκβολή) του ποταμού βρίσκεται στον Ατλαντικό Ωκεανό.

στόμιο

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ellen inclinó la jarra para que la leche saliese de la boca.
Η Έλεν έγειρε την κανάτα ώστε να τρέξει το γάλα από το στόμιο.

στόμιο κάννης

nombre femenino

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Kyle miró dentro de la boca del arma.

στόμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μάπα, μούρη, μουτσούνα

(αργκό, μειωτικό: πρόσωπο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

άνοιγμα

(figurado) (στενό, μικρό)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La lava salía de la boca del volcán.

υπό την απειλή όπλου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στόμα

nombre femenino (figurado, apertura) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La boca del océano se tragó al barco durante la tormenta.

γλώσσα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
¡Muérdete la lengua!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ο Ρικ δάγκωσε τη ζουμερή φράουλα και ένιωσε μια έκρηξη γεύσης στη γλώσσα του.

στόμιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El agua salió del pitorro de la lata y cayó en las flores.
Νερό βγήκε από το στόμιο του ποτιστηριού και έτρεξε πάνω στα λουλούδια.

ρύγχος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Las tortugas mordedoras tienen el pico afilado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η χελώνα δάγκωνε την τροφή με το ρύγχος της.

στόμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
¡Toma! ¡Mete esto en tu bocaza!

στόμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Las mandíbulas de los saltamontes se abren hacia los lados.

σχηματίζω με τα χείλη

(λέξη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Para que los niños no la oyeran, sólo articuló la palabra "caramelos" con los labios.
Για να μην την ακούσουν τα παιδιά, σχημάτισε με τα χείλη της τη λέξη «καραμέλα».

μπρούμυτα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

αντίρρινο

(botánica) (λουλούδι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

είμαι ξαπλωμένος

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

που έχει μεγάλο στόμα, που έχει πλατύ στόμα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αψίδα προσκηνίου

(χώρισμα σκηνής από θεατές)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξαπλώνω μπρούμυτα

Los montes se postraron delante del santuario.

το βουλώνω, το ράβω

(αργκό, πιθανά προσβλ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Está despotricando de nuevo, ¡ojalá se callara!
Τον έπιασε πάλι παραλήρημα. Εύχομαι να το βουλώσει!

δακρύζω

(ojos)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sus ojos empezaron a lagrimear.

βγάζω αφρούς

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Me parece que este caballo está enfermo; le babea mucho la boca.

μπρούμυτα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
El líder supremo observó a sus súbditos, que estaban boca abajo frente a él.
Ο επικεφαλής επιθεώρησε τα υποκείμενα ενώ που ήταν ξαπλωμένα μπρούμυτα μπροστά του.

λαχταριστός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
No puedo controlarme cuando veo una porción de torta que hace agua la boca.

μαύρος σαν κατράμι

(μεταφορικά)

Estaba negro como la noche en la caverna.

ανάποδος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El cuadro en la pared está al revés.
Ο πίνακας στον τοίχο είναι ανάποδος.

που δεν κρατάει το στόμα του κλειστό

locución adjetiva

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mejor no se lo cuentes a ella, es muy boca suelta y se enterará todo el mundo.

με ανοιχτό στόμα, που έχει ανοιχτό στόμα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

από στόμα σε στόμα

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

που συζητιέται πολύ, που είναι στη δημοσιότητα

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A favor o en contra, la seguridad social está en boca de todos últimamente. Este nuevo escándalo está en boca de todos estos días.
Το νέο σκάνδαλο συζητιέται πολύ αυτές τις μέρες.

ανάσκελα

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Túmbate boca arriba y disfruta de las nubes en el cielo.

μπρούμυτα

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Túmbate boca abajo si quieres que te dé un masaje de espalda.

με το πρόσωπο προς τα κάτω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Coloca el documento boca abajo sobre el cristal para escanearlo.

προς τα πάνω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Empieza el juego sacando una carta del mazo y poniéndola boca arriba en la mesa.

βγάλε το σκασμό

(coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ya he escuchado bastantes groserías, ¡cierra el pico!

Και πολύ καλά κάνεις!

locución interjectiva (AR, coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Βγάλε το σκασμό!

locución interjectiva (αρκό, προσβλητικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Βγάλε το σκασμό!

interjección (ofensivo) (αργκό, προσβλητικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στόμα να ταΐσω

locución nominal femenina (μεταφορικά)

Tengo cinco bocas que alimentar.

κρουνός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Es ilegal estacionarse en frente de la toma de agua.

μπουκιά, γουλιά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Dave no te puede contestar. Tiene la boca llena de hamburguesa.

σκυλάκι

(φυτό)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

φαφλατάς, παρλαπίπας

(καθομ: μειωτικό)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

μοκασίνος

(φίδι)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πυροσβεστικός κρουνός

locución nominal femenina

-

(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Esperaba que su negocio como paisajista se promocionara por el boca a boca.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ήλπιζε ότι η φήμη του θα εξαπλωνόταν από στόμα σε στόμα για να προσελκύσει πελάτες για την εταιρεία του που αναλαμβάνει διαμορφώσεις εξωτερικών χώρων.

εξαρτώμενος, προστατευόμενος

locución nominal femenina

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

έμμεση προσβολή, συγκαλυμμένη προσβολή

locución adverbial (ES, familiar)

Le dijo que era muy hermosa, pero con la boca pequeña.

αναπνοή από το στόμα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

το φιλί της ζωής

(μεταφορικά)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
El socorrista sacó al niño del agua y le hizo respiración boca a boca.

exit poll

locución nominal femenina (AR) (ξενικό)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
La encuesta de boca de urna sugiere que esta va a ser una elección muy pareja.
Τα exit poll δείχνουν αυτές οι εκλογές θα είναι είναι πολύ αμφίρροπες.

προσποίηση

(figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sus políticas de apoyo a las familias pobres son algo más que pura palabrería.

καρκίνος του στόματος

nombre masculino

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El fumar en pipa puede favorecer el desarrollo de cáncer oral.

τρύπα κουνελιού

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φρεάτιο

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La boca de tormenta estaba tapada de residuos.

κπ που αναπνέει από το στόμα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πυροσβεστικός κρουνός

το φιλί της ζωής

(μεταφορικά)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
El paramédico le dio respiración boca a boca al paciente.

τεχνητή αναπνοή

μου τρέχουν τα σάλια

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Con el olor de ese bistec sobre la parrilla, se me hace agua la boca.
Η μπριζόλα μυρίζει τόσο ωραία που μου τρέχουν τα σάλια.

ασχολούμαι με κτ μόνο στα λόγια

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Obama habló de boca para afuera sobre cerrar Guantánamo, pero todavía no ha hecho nada.

αφρίζω

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si un perro está echando espuma por la boca, puede tener rabia.

υπερβάλλω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Alan siempre se llenaba la boca con lo linda que era su novia.

δε βγάζω μιλιά, δε λέω κουβέντα

(coloquial, figurado) (έκφραση)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Debes mantener la boca cerrada y no decirle a tu suegra lo que realmente piensas de su comida.

αγκομαχάω, ξεφυσάω

locución verbal (ES: coloquial)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Echaba el hígado por la boca después de la larga carrera.

πιάνω κπ κορόϊδο

(CL, coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cuando vio que le había desaparecido la cartera comprendió que ella le había metido el dedo en la boca.

φλερτάρω με την καταστροφή

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Acostarte con la mejor amiga de tu esposa es jugar con fuego.

μιλώ με το στόμα γεμάτο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

παιχνίδι κατά το οποίο κπ παίρνει μήλα από το νερό με τα δόντια του

(juego)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Los niños disfrutan del juego de pescar manzanas en las fiestas.

ανοίγω τα χαρτιά μου

(figurado) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Es hora de que todos pongan las cartas sobre la mesa.

το ράβω, το βουλώνω

(coloquial) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
En cuanto se dé cuenta de que todos le están escuchando, cerrará el pico.

πίσσα σκοτάδι

locución adjetiva

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No había luna y la noche era negra como boca de lobo.

ακροφύσιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los bomberos apuntaron la boca de manguera hacia el edificio en llamas.
Ο πυροσβέστης έστρεψε το μπεκ στο φλεγόμενο κτίριο.

από στόµα σε στόµα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La publicidad boca a boca no siempre es confiable.
Η διαφήμιση από στόμα σε στόμα δεν είναι πάντα αξιόπιστη.

αφρίζω

locución verbal (figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La gobernadora echaba espuma por la boca después de ser acusada de mala conducta.

βγάζω βήχοντας

expresión (coloquial) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Me alegro de no haber fumado nunca después de ver cómo él acaba de echar el pulmón por la boca.

δεν βγάζω λέξη για κτ

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Mejor que cierres la boca sobre las galletitas que faltan.
Καλύτερα να μην βγάλεις λέξη για τα μπισκότα που λείπουν.

από πάνω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La tostada cayó al piso con el lado de la manteca boca arriba.
Το τοστ προσγειώθηκε στο πάτωμα, με τη βουτυρωμένη πλευρά από πάνω.

σκάσε

interjección (AR, coloquial) (αργκό)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Cerrá la boca! Estoy harto de tus quejas constantes.
Σκάσε επιτέλους! Βαρέθηκα τη γκρίνια σου.

σε γραμμή άλφα, με γραμμή άλφα

(pantalón)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στεγνό στόμα

locución nominal femenina

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του boca στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του boca

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.