Τι σημαίνει το comer στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης comer στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του comer στο ισπανικά.

Η λέξη comer στο ισπανικά σημαίνει τρώω, τρώω, τρώω, τρώω, τρώω μεσημεριανό, φαγητό, τρώω μεσημεριανό, τρώω μεσημεριανό, παίρνω μεσημεριανό, μασουλάω, τσιμπάω, τσιμπολογάω, πηδάω, πηδώ, τρώω, τρώω, καταπίνω τα λόγια μου, στηρίζω την οικογένεια, τρώω λαίμαργα, καταβροχθίζω, κατατρώω, κατασπαράζω, κάνω πλύση εγκεφάλου, θρέψη, μασουλάω, ταΐζω, τρώω υπερβολικά πολύ, πεινάω λίγο, πεινάω λιγάκι, που δε φαγώθηκε, ασφαλής προς κατανάλωση, ασφαλής για κατανάλωση, που τον ταΐζουν με το κουτάλι, ώρα φαγητού, ώρα φαγητού, βραδινό, δείπνο, διάλειμμα για μεσημεριανό, διάλειμμα για μεσημεριανό, κρεατοφάγος, τρώω σε εστιατόριο, υγιεινή διατροφή, μεσημεριανό καθ' οδόν, κακόφαγος, καταβροχθίζω, δύσκολος στο φαγητό, τρώω όσο θέλω, τρώω μέχρι να χορτάσω, τρώω, βγαίνω έξω για φαγητό, πηγαίνω για φαγητό, τρώω σαν πουλάκι, παρατρώω, σέρνομαι, γουρουνιάζω, περιδρομιάζω, ταΐζω, θρέφω, τρέφω, κάνω πλύση εγκεφάλου, επιδίδομαι σε κανιβαλισμό, ταΐζω κπ με το κουτάλι, τρώω, κατατρώω, ορμάω σε κτ, ανέγγιχτος, ντράιβ ιν, ταΐζω κπ κτ με το κουτάλι, καταβροχθίζω, ξεκινώ να τρώω, τρέφω, θρέφω, ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπ, απογαλακτίζομαι, παίρνω πίπα, κάνω τσιμπούκι, στάση, τρώω σαν γουρούνι, κάνω στάση, κάνω το τραπέζι. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης comer

τρώω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Como pasta todos los días.
Τρώω ζυμαρικά κάθε μέρα.

τρώω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tengo problemas para comer carne porque tengo los dientes flojos.
Δυσκολεύομαι να φάω κρέας εξαιτίας των χαλαρωμένων δοντιών μου.

τρώω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Tengo hambre. ¡Vamos a comer!
Πεινάω. Ας φάμε!

τρώω

(coloquial, figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La lluvia ácida se ha comido la superficie de la roca.
Η όξινη βροχή έφαγε την επιφάνεια του βράχου.

τρώω μεσημεριανό

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vamos a almorzar a ese restaurante que acaban de abrir.
Ας πάμε να φάμε μεσημεριανό στο καινούριο εστιατόριο. Να φάμε μεσημεριανό πριν τη συνάντηση;

φαγητό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Comer les da mucho placer a algunas personas.
Το φαγητό χαρίζει μεγάλη ευχαρίστηση σε ορισμένους.

τρώω μεσημεριανό

verbo intransitivo (almuerzo)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Generalmente como a la 1 pm.

τρώω μεσημεριανό, παίρνω μεσημεριανό

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Vayamos a comer a un restaurante indio hoy.
Ας φάμε (or: πάρουμε) μεσημεριανό στο ινδικό εστιατόριο σήμερα.

μασουλάω

(con entusiasmo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los niños estaban felices comiendo pizza.
Τα παιδιά μασούλαγαν πίτσα χαρούμενα.

τσιμπάω, τσιμπολογάω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.
Η Μάγκυ τρώει σοκολάτες όταν βαριέται.

πηδάω, πηδώ

verbo transitivo (fichas de juego) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si no comes ficha ahora, puedes perder la partida.

τρώω

(coloquial)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

τρώω

(χόρτα, φύλλα κλπ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La manada de cabras se alimentaba de hierba y ramitas en la pradera.

καταπίνω τα λόγια μου

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

στηρίζω την οικογένεια

Hoy en día con un solo sueldo no se puede mantener una familia.

τρώω λαίμαργα

καταβροχθίζω, κατατρώω, κατασπαράζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Devoró todo el paquete de galletas de una sentada.

κάνω πλύση εγκεφάλου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
El profesor adoctrinó a su alumno con teorías de conspiración.

θρέψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La madre le proveía nutrición a su hijo amamantándolo.

μασουλάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estaba saboreando una manzana cuando se me rompió un diente.
Μασούλαγα ένα μήλο όταν έσπασε το δόντι μου.

ταΐζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Helen alimenta a su perro cada mañana.
Η Έλεν ταΐζει τον σκύλο κάθε πρωί.

τρώω υπερβολικά πολύ

(κατά λέξη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Hay que tener cuidado de no atracarse cuando se está estresado.
Πρόσεχε να μην τρως υπερβολικά πολύ όταν είσαι στρεσαρισμένος.

πεινάω λίγο, πεινάω λιγάκι

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Φαίνεται να ψιλοπείνασες (or: Φαίνεσαι ψιλοπεινασμένος). Πάμε να φάμε κάτι;

που δε φαγώθηκε

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ασφαλής προς κατανάλωση, ασφαλής για κατανάλωση

locución adjetiva

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La carne cruda no es considerada apta para comer en muchos países.
Το ωμό κρέας δεν θεωρείται ασφαλές προς κατανάλωση (or: ασφαλές για κατανάλωση) σε πολλά μέρη του κόσμου.

που τον ταΐζουν με το κουτάλι

locución adjetiva (για μωρά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ώρα φαγητού

(en la noche)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La hora de cenar en el rancho es a las 6 de la tarde.
Η ώρα του φαγητού στο ράντζο είναι στις έξι ακριβώς κάθε βράδυ.

ώρα φαγητού

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

βραδινό, δείπνο

(μτφ: ως ώρα της ημέρας)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

διάλειμμα για μεσημεριανό

locución nominal masculina

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Durante mi descanso para comer suelo ir al salón de té de al lado por un sándwich.
Στο διάλειμμα για μεσημεριανό συχνά πηγαίνω στη διπλανή καφετέρια για ένα σάντουιτς. Έχω μισή ώρα διάλειμμα για μεσημεριανό άνευ αποδοχών.

διάλειμμα για μεσημεριανό

nombre femenino

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¿Quieres que nos encontremos a la hora de comer?

κρεατοφάγος

verbo transitivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Yo soy vegetariana, pero mis hijas comen carne.

τρώω σε εστιατόριο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Comer afuera regularmente puede ser un tanto caro.
Το να τρως συχνά σε εστιατόρια μπορεί να αποδειχθεί πολύ ακριβό.

υγιεινή διατροφή

locución verbal (usado como sustantivo)

No se trata de comer menos sino de comer bien.

μεσημεριανό καθ' οδόν

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κακόφαγος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Tom es remilgado con la comida: no le gusta comer casi nada.

καταβροχθίζω

(φαγητό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δύσκολος στο φαγητό

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Tom es remilgado con la comida: no le gusta comer casi nada.

τρώω όσο θέλω, τρώω μέχρι να χορτάσω

(coloquial)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.

τρώω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βγαίνω έξω για φαγητό, πηγαίνω για φαγητό

locución verbal (almuerzo)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Salgamos todos a comer para celebrar tu cumpleaños.

τρώω σαν πουλάκι

expresión (figurado) (μεταφορικά)

Claro que está flaca, si come como un pajarito.

παρατρώω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Me siento mal cuando como de más.

σέρνομαι

expresión (MX, coloquial) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Por qué no sales y haces algo útil en vez de andar comiendo mocos aquí todo el día?

γουρουνιάζω, περιδρομιάζω

expresión (coloquial) (αργκό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
José fue a la fiesta de Inés, y no se apartó del buffet. Comió hasta reventar.

ταΐζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Necesito alimentar a los niños.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η τήρηση του Οδηγού Υγιεινής είναι απαραίτητη για μονάδες που επισιτίζουν μέχρι χίλια τριακόσια άτομα ημερησίως.

θρέφω, τρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El arroz solo no va a nutrir a estos niños.
Το ρύζι από μόνο του δε θα συντηρήσει αυτά τα παιδιά.

κάνω πλύση εγκεφάλου

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επιδίδομαι σε κανιβαλισμό

locución verbal (κυριολεκτικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ταΐζω κπ με το κουτάλι

locución verbal (απόλυτη ακρίβεια)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

τρώω, κατατρώω

locución verbal (μεταφορικά: ανησυχία)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El crimen de Raskolnicov se lo comió por dentro: primero su paz mental y, finalmente, su alma.

ορμάω σε κτ

(figurado) (καθομιλουμένη, μεταφορικά)

Hambriento después de su caminata matinal, James se sentó a comer sus huevos con panceta.

ανέγγιχτος

(comida) (φαγητό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ντράιβ ιν

(literal, anticuado) (ΗΠΑ, εστιατόρια)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cuando mi padre conoció a mi madre, ella era mesera en un lugar para comer en el auto.
Όταν ο πατέρας μου γνώρισε τη μητέρα μου εκείνη δούλευε ως σερβιτόρα σ' ένα ντράιβ ιν.

ταΐζω κπ κτ με το κουτάλι

locución verbal (απόλυτη ακρίβεια)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καταβροχθίζω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Como no había comido el día anterior, el hombre se comió un plato lleno de comida con glotonería.

ξεκινώ να τρώω

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

τρέφω, θρέφω

locución verbal (figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta granja le da de comer a toda la aldea.
Αυτή η φάρμα τρέφει ολόκληρο το χωριό.

ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπ

locución verbal (απόλυτη ακρίβεια)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

απογαλακτίζομαι

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El bebé empezó a comer sólidos a los 13 meses.

παίρνω πίπα, κάνω τσιμπούκι

(vulgar; a una mujer) (χυδαίο: σε άντρα)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ella no quiere tener sexo con él, pero lo deja que le coma el coño.
Δεν κάνει σεξ μαζί του, αλλά τον αφήνει να της κάνει γλειφομούνι.

στάση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
En esa breve parada para comer, solo pudimos tomar agua.

τρώω σαν γουρούνι

(μεταφορικά)

κάνω στάση

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los viajeros decidieron parar a comer a mediodía.

κάνω το τραπέζι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nos dieron la comida como a reyes.
Μας τάισαν λες και ήμασταν βασιλιάδες.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του comer στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του comer

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.