What does cabelo in Portuguese mean?
What is the meaning of the word cabelo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cabelo in Portuguese.
The word cabelo in Portuguese means hair, hair, hair, hairspring, cabelo, cabelo, cabelo, macarrão cabelo de anjo, ficar careca, prendedor de cabelo, cabelo despenteado, desarrumado, cabelo loiro, secador de cabelo, cabelo raspado, cabelo de milho, cabelo de milho, cabelo de milho, cabelo cacheado, cabelo escuro, de cabelo escuro, cortar o cabelo, pentear o cabelo, cabelo claro, cabelo curtíssimo, cabelo crespo, cabelo frisado, cortar o cabelo, cabelo ruivo, ter cabelo grisalho, laço de cabelo, presilha de cabelo, cor do cabelo, tinta de cabelo, secador de cabelo, aplique de cabelo, pontas do cabelo, fita para cabelo, escova de cabelo, corte de cabelo, linha limite do cabelo, rede de cabelo, grampo de cabelo, grampo de cabelo, estilo de cabelo, cabelo emaranhado, cabelo embaraçado, atrapalhar o cabelo de, cabelo ruivo, elástico de cabelo, um pouquinho, um tiquinho, cabelo curto, rede de cabelo, cabelo liso, cabelo duro, tufo de cabelo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word cabelo
hairsubstantivo masculino (fios no couro cabeludo) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
hairsubstantivo masculino (conjunto de fios na cabeça) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
hairsubstantivo masculino (pelo comprido em animais) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
hairspringsubstantivo masculino (mola de aço em relógios) (clocks and watches) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cabelonoun (not countable (human head) (cabelo humano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ela vai cortar o cabelo, pois ele está mais longo do que ela gosta. She's having her hair cut, as it has grown longer than she likes. |
cabelonoun (individual hair) (fio de cabelo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os dois fios de cabelo eram obviamente de duas pessoas diferentes. The two hairs were obviously from two different people. |
cabelonoun (corn silk) (de milho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A Elizabeth removeu a seda das espigas de milho. Elizabeth removed the silk from the corn cobs. |
macarrão cabelo de anjonoun (capellini: very fine pasta) |
ficar carecaintransitive verb (lose your hair) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Homer está ficando careca, mas parece não se importar. Homer is balding, but he doesn't seem to mind. |
prendedor de cabelonoun (type of hairgrip) Marsha's long hair was swept back and secured with a barrette. |
cabelo despenteado, desarrumadonoun (slang (hair dishevelled during sleep) |
cabelo loironoun (hair: fair) Um dos estereótipos sobre os nórdicos é que todos têm cabelos loiros. One of the stereotypes about Nordic people is that they all have blond hair. |
secador de cabelonoun (device: dries hair) I never use a blow dryer to dry my hair. |
cabelo raspadonoun (short hairstyle) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cabelo de milhonoun (powder from maize stigmas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cornsilk is used to treat infections of the urinary and genital system. |
cabelo de milhonoun (maize stigmas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I love corn on the cob, but I hate trying to get the corn silk off the cobs. |
cabelo de milhonoun (hair-like stigmas on end of ear of maize) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) When the corn tassels turn brown, the corn is ready for harvest. |
cabelo cacheadonoun (frizzy or wavy hair) Does she have a perm or naturally curly hair? |
cabelo escuronoun (brunette or brown hair) She has naturally dark hair but she dyes it blond. |
de cabelo escuroadjective (brunette) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Is Jane the dark-haired girl or the blonde? |
cortar o cabeloverbal expression (informal (style your hair) (cortar e dar estilo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable. |
pentear o cabeloverbal expression (informal (tidy your hair) (arranjar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Just give me three minutes to do my hair. |
cabelo claronoun (blond or light-coloured hair) People with fair hair are most susceptible to sunburn. Louise has fair hair and a pale complexion. |
cabelo curtíssimonoun (buzz cut: short-cropped haircut) |
cabelo cresponoun (tightly-curled hair) A cloud of red frizz sat on top of the man's head. |
cabelo frisadonoun (wildly-curled hair) My frizzy hair is completely out of control in this humidity. |
cortar o cabeloverbal expression (informal (have hair trimmed) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Foi o casamento do irmão dele, então ele decidiu cortar o cabelo para a ocasião. It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion. |
cabelo ruivonoun (informal (bright auburn hair) |
ter cabelo grisalhointransitive verb (person: have grey hair) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Steve parece muito mais velha desde que ela começou a ter cabelo grisalho. Steve looks much older since he started graying. |
laço de cabelonoun (decorative hair tie) (laço decorativo para cabelo) |
presilha de cabelonoun (clasp for securing hairstyle) (presilha para segurar o cabelo) |
cor do cabelonoun (shade) Teenage girls often change their hair color experimentally. |
tinta de cabelonoun (product: dye) |
secador de cabelonoun (device for drying hair) I don't use my hair dryer in the summer, but I'm glad to have it in the winter! |
aplique de cabelonoun (attached length of hair) (tamanho adicionado ao cabelo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pontas do cabeloplural noun (ends of the hair) |
fita para cabelonoun (elastic band for hair) Her long tresses were held back by a simple black hairband. |
escova de cabelonoun (brush for styling hair) My hair is a mess today because I couldn't find my hairbrush. |
corte de cabelonoun (session at hairdresser) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Garrett went to get a haircut on his lunch break. |
linha limite do cabelonoun (forehead: line where hair begins) Reggie's hairline came to a point in the middle. |
rede de cabelonoun (mesh head covering) It is required for cafeteria staff to wear hair nets. |
grampo de cabelonoun (device for securing hairstyle) The woman pulled her hair into a bun and secured it with two hairpins. |
grampo de cabelonoun (accessory: hair clip) Cathy often wears sparkly hairpins instead of jewelry. |
estilo de cabelonoun (way hair is cut or arranged) (corte de cabelo) She's got a new, much shorter hairstyle. |
cabelo emaranhado, cabelo embaraçadonoun (hair that is massed or tangled) I have to brush my cat every day to get rid of the matted hair. |
atrapalhar o cabelo deverbal expression (informal (make [sb]'s hair untidy) (emaranhar os cabelos de) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers! |
cabelo ruivonoun (auburn or ginger hair) |
elástico de cabelonoun (elasticized fabric hairband) Scrunchies were fashionable in the 1990s, but these days they aren't considered cool. |
um pouquinho, um tiquinhoadverb (figurative (somewhat, a little) (informal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Meu irmão é um tiquinho maior que eu. Julia moveu sua cadeira de roda um pouquinho mais perto da mesa. My brother's a shade taller than me. Julia moved her wheelchair a shade closer to the table. |
cabelo curtonoun (hair: close-cropped) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rede de cabelonoun (clothing: type of hood) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Snoods were fashionable in the '80s. |
cabelo lisonoun (hair which has no curl) A maioria dos ameríndios tem cabelo escuro e liso. Most Amerindians have dark straight hair. |
cabelo duronoun (informal, figurative (thick hair on head) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ned had a thatch of light blonde hair and a thick beard. |
tufo de cabelonoun (fluffy clump of hair) (mecha macia de cabelo) The teenager tried to grow a moustache, but could only achieve a small tuft of hair on his upper lip. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of cabelo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of cabelo
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.