¿Qué significa calm en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra calm en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar calm en Inglés.

La palabra calm en Inglés significa calmado, calmar, apacible, tranquilo/a, calmado, sosegado/a, paz, tranquilidad, calmarse, calmarse, sedar a, calmarse, calmar, apaciguar, sosegar, tranquilo/a, sereno/a, sosegado/a, templado/a, la calma que precede a la tormenta, ¡cálmate!, ¡relájate!, calma, ¡cálmese!, ¡tranquilícese!, calma chicha, silencio de muerte, mantener la calma. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra calm

calmado

adjective (serene)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was calm despite the pressure on him.
Se mostraba calmado a pesar de la presión a la que estaba sometido.

calmar

transitive verb (make quiet or peaceful)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She patted the excited horse to calm it.
Daba palmaditas al caballo para calmarlo.

apacible

adjective (peaceful)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The temple had a calm atmosphere.
En el templo había un atmósfera relajada.

tranquilo/a

adjective (water)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The lake water was calm and still.
El agua del lago estaba tranquila.

calmado, sosegado/a

adjective (quiet: weather)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The wind is calm.
El viento calmado hace que el ambiente sea agradable.

paz

noun (serenity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The library is a refuge of calm in the city.
La biblioteca es un refugio de paz dentro de la ciudad.

tranquilidad

noun (windless weather)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The sailboat did not move in the calm.
Esta es la calma que precede a la tormenta.

calmarse

intransitive verb (relax)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The crying woman calmed as her friend hugged her.
La joven llorosa se calmó cuando su amigo la abrazó.

calmarse

intransitive verb (become quiet: weather)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The wind calmed as the hurricane moved off.
El viento se calmó cuando el huracán pasó.

sedar a

transitive verb (to sedate) (medicina)

The nurse calmed the patient with a shot of morphine.
La enfermera sedó al paciente con una inyección de morfina.

calmarse

phrasal verb, intransitive (become calmer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The street market is closed until the weather has calmed down.
El mercado está cerrado hasta que el clima se calme.

calmar, apaciguar, sosegar

phrasal verb, transitive, separable (make calmer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She gave the baby a bottle to calm him down.
Le dio la mamadera al bebé para calmarlo.

tranquilo/a, sereno/a, sosegado/a, templado/a

adjective (person: composed) (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

la calma que precede a la tormenta

noun (figurative (quiet period before [sth] turbulent) (fig)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Mary's much too quiet. I fear it's the calm before the storm.
Mari está demasiado tranquila, me temo que esto es la calma que precede a la tormenta.

¡cálmate!, ¡relájate!

interjection (don't panic) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Calm down! The matter has been resolved.
¡Cálmate! El asunto ya se resolvió.

calma

noun (mild conditions)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Let's wait for a day with calm weather to canoe across the lake.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vámonos de paseo que hoy hace buen clima.

¡cálmese!, ¡tranquilícese!

interjection (don't panic) (usted)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.
loc interj

calma chicha

noun (nautical: no wind)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.

silencio de muerte

noun (total stillness)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A dead calm enveloped the house after his wife left him.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Al caer la noche todos se recogían temerosos en sus casas y las calles quedaban sumidas en una calma sepulcral.

mantener la calma

intransitive verb (remain composed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He will try to make you angry but you must keep calm. Everyone, please keep calm until the police arrive!
Va a tratar de hacerte enojar, pero debes mantener la calma. ¡Mantengan todos la calma hasta que llegue la policía!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de calm en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de calm

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.