¿Qué significa make for en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra make for en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar make for en Inglés.

La palabra make for en Inglés significa dirigirse hacia algo, conducir a, ser algo, hacer, hacer, hacer, hacer, hacer, hacer, obligar, hacer, hacer, marca, constitución, pensar de, dirigirse a, hacer, tomar una decisión, hacer, llegar a, concertar, coger, hacer, hacer, hacerse, hacer, llegar a, hacer, cometer, hacerse, llegar a, hacer, convertir, hacerse con, formar, llegar, aparecer, hacer, llegar, ganar, compensar, compensar, ir directamente a, hacerse un nombre, lanzarse hacia, correr hacia, tirarle los perros a, tirarle los galgos a, intentar conseguir, hacer provisión de algo, aprovisionar algo, hacer responsable a alguien de algo, causar problemas, recuperar el tiempo perdido, abrir paso a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra make for

dirigirse hacia algo

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (head towards)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We turned the boat around and made for the nearest harbour.
Hicimos girar el bote y nos dirigimos hacia el puerto más cercano.

conducir a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (produce, create: situation) (figurado)

Good teamwork makes for greater productivity in the workplace.
Un buen trabajo en equipo da lugar a una mejor productividad laboral.

ser algo

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be, count as)

That reply makes for a good example of sarcasm.
Esa respuesta es un buen ejemplo de sarcasmo.

hacer

transitive verb (construct)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The children made houses with blocks.
Los niños hicieron casas con bloques.

hacer

transitive verb (manufacture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
That factory makes bolts.
Esa fábrica hace cerrojos.

hacer

transitive verb (fashion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The weavers made a hat from palm fronds.
Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.

hacer

transitive verb (prepare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My mother wants to make a cake for my party.
Mi madre quiere preparar una tarta para mi fiesta.

hacer

transitive verb (create, cause)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dogs made a commotion in the street.
Los perros formaron un gran barullo en la calle.

hacer

verbal expression (compel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My parents make me eat vegetables.
Mis padres me obligan a comer verduras.

obligar

transitive verb (informal (force)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I won't go! You can't make me!
No iré. No puedes obligarme.

hacer

transitive verb (cause to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He never fails to make me laugh.
Él siempre me hace reír.

hacer

transitive verb (+ adj: cause to be)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You make me happy.
Me haces feliz.

marca

noun (brand)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?
¿Qué marca de coche conduces? ¿Toyota?

constitución

noun (build, stature)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
Es de constitución delgada, y podría ser un excelente deportista.

pensar de

verbal expression (interpret)

I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
No sé qué pensar de sus actos. ¿Qué piensas de este coche?

dirigirse a

(move towards)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fleet made for port.
La flota se dirigió a puerto.

hacer

transitive verb (bring into existence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's make a baby!
¡Vamos a hacer un niño!

tomar una decisión

transitive verb (take: a decision)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tess must make a decision.
Tess debe decidir.

hacer

transitive verb (perform: a speech)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
All of the candidates made speeches.
Todos los candidatos hicieron discursos.

llegar a

transitive verb (enter into: agreement, deal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The parties involved made an agreement.
Las partes implicadas alcanzaron un acuerdo.

concertar

transitive verb (fix: date, appointment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please call first to make an appointment.
Por favor llame primero para concertar una cita.

coger

transitive verb (train, plane: reach in time) (excepto AR)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I have to run if I want to make my train.
Tengo que correr si quiero subir a mi tren.

hacer

transitive verb (put down: a payment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adam makes a payment on his car each month.
Adam efectúa el pago de su coche mensualmente.

hacer

transitive verb (bed: make tidy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The girls must make their beds every morning.
Las chicas deben hacer su cama cada mañana.

hacerse

transitive verb (establish: name)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Bill is trying to make a name for himself in the business.
Bill está intentando crearse una reputación en el negocio.

hacer

transitive verb (appoint)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The president is going to make Chris a vice-president.
El presidente va a nombrar a Chris vicepresidente.

llegar a

transitive verb (achieve, reach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The sales team hopes to make its numbers this month.
El equipo de ventas espera alcanzar sus objetivos este mes.

hacer

transitive verb (establish, set)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Legislatures make laws.
La cámara legislativa hace las leyes.

cometer

transitive verb (commit: a mistake, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I made a mistake when I spent that money.
Cometí un error cuando gasté ese dinero.

hacerse

transitive verb (attain: position, rank)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Francis is trying to make Captain.
Francis está intentando hacerse capitán.

llegar a

transitive verb (informal (earn acceptance into)

Only half of people at tryouts made the team.
Sólo la mitad de los que hicieron las pruebas llegaron al equipo.

hacer

transitive verb (equal) (matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Two and two makes four.
Dos más dos da cuatro.

convertir

transitive verb (be the essence of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What makes a good writer?
¿Qué te hace ser un buen escritor?

hacerse con

transitive verb (US, slang (seduce)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He may try to make her, but he won't succeed.
Puede intentar ganársela, pero no va a conseguirlo.

formar

transitive verb (reach, form)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leanne is always quick to make judgments.
Leanne siempre hace sus propios juicios muy rápidamente.

llegar

transitive verb (arrive at)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The ship made port early in the morning.
El barco arribó al puerto por la mañana.

aparecer

transitive verb (informal (appear on)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The disaster made the evening news.
El desastre alcanzó las noticias de la tarde.

hacer

transitive verb (score: a goal, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The player made a goal in the second period.
El jugador marcó un gol en el segundo tiempo.

llegar

transitive verb (informal (manage to attend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
Siento no haber podido asistir a la reunión de ayer.

ganar

transitive verb (earn)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeff makes $80,000 a year.
Jeff hace 80 000 $ al año.

compensar

phrasal verb, transitive, inseparable (compensate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She made up for being rude to me yesterday by inviting me out for coffee.
Compensó haber sido grosera conmigo ayer invitándome un café.

compensar

phrasal verb, transitive, inseparable (counter, outweigh)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He'll never be able to make up for his lack of natural ability.
Nunca va a poder compensar su falta de talento natural.

ir directamente a

verbal expression (informal (head directly towards)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.
Cuando entro en la tienda de chuches, voy derecha a las chocolatinas.

hacerse un nombre

verbal expression (become famous)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. De todos los actores que trabajaron en ET sólo Drew Barrymore logró hacerse de renombre a partir de la película.

lanzarse hacia

verbal expression (informal (escape quickly)

The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.

correr hacia

verbal expression (informal (run towards)

Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.
Seis monos saltaron la cerca eléctrica y corrieron hacia la libertad.

tirarle los perros a, tirarle los galgos a

verbal expression (try to attract sexually)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

intentar conseguir

verbal expression (try to win, attract)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer provisión de algo

verbal expression (take preparatory measures for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We need to make provision for bad debts, in case people don't pay their bills.
Debemos tomar medidas preventivas en caso de que alguien no pague sus facturas.

aprovisionar algo

verbal expression (supply what is needed by)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay que proporcionar lo necesario para la casa, estaremos varios días sin poder salir a comprar.

hacer responsable a alguien de algo

verbal expression (put [sb] in charge of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He was promoted at work and made responsible for the new export business.

causar problemas

verbal expression (cause problems)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The icy roads are making trouble for motorists.
Las carreteras heladas les causan problemas a los motociclistas.

recuperar el tiempo perdido

verbal expression (compensate for past inaction)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her father made up for lost time by buying her lots of presents.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando se reconciliaron, no se despegaban ni un instante para recuperar el tiempo perdido.

abrir paso a

verbal expression (clear a path for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The guards asked the crowd to back up to make way for the king.
Los guardias pidieron a la multitud que se retire para abrir paso al rey.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de make for en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de make for

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.