¿Qué significa moving en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra moving en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar moving en Inglés.

La palabra moving en Inglés significa móvil, emotivo/a, de transportes, traslado, moverse, avanzar, cambiarse, moverse a, pasar a, prepararse a hacer algo, mover, emocionar, mudarse, movimiento, paso, turno, jugada, mudanza, turno, movimiento, desplazarse, moverse, venderse, jugar, moverse, proponer, cambiar, mover, mover, vender, sentirse obligado, impeler a alguien a hacer algo, rápido, acelerado/a, ponerse en marcha, ponerse en marcha, mudanza, mudadora, mantenerse en movimiento, pasillo rodante, camino rodante, media móvil, aceptación, película, pasillo rodante, camino rodante, objetivo en movimiento, blanco escurridizo, furgón de carga, furgón, lento/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra moving

móvil

adjective (changing position)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This clock has many moving parts.
Este reloj tiene muchas piezas móviles.

emotivo/a

adjective (emotionally touching)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I read a moving novel with a deep message.
Leí una novela emotiva con un profundo mensaje.

de transportes

adjective (of moving)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
We called a moving van to transport our things.
Contratamos el camión de mudanza para que se llevara nuestras pertenencias.

traslado

noun (changing location or residence)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I hate moving, but I want to live in California.
Odio mudarme, pero quiero vivir en California.

moverse

intransitive verb (be in motion)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Stop moving and the wasp will leave you alone.
Deja de moverte y la avispa se irá sola.

avanzar

intransitive verb (advance)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The protesters moved towards the line of police.
Los manifestantes avanzaron hacia la línea policial.

cambiarse

intransitive verb (change position, location)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
This seat is reserved. I'm afraid you'll have to move.
Este asiento está reservado, me temo que tendrá que cambiarse de lugar.

moverse a

(change position, location)

Amy moved to a seat near the front of the room.
Amy se movió a un asiento más cerca del frente de la sala.

pasar a

(turn attention to)

I want to move to the question of how we are to finance this project.
Quisiera pasar a la cuestión de cómo vamos a financiar este proyecto.

prepararse a hacer algo

verbal expression (take action)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He moved to open the door but she grabbed his arm.
Se preparó a abrir la puerta pero ella lo tomó del brazo.

mover

transitive verb (change position, location of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I moved the car closer to the house.
Desplacé el coche más cerca de casa.

emocionar

transitive verb (often passive (affect emotionally)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Everyone was moved by the film.
La película emocionó a todos.

mudarse

intransitive verb (change residence)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When I was five years old, we moved.
Cuando yo tenía cinco años nos mudamos.

movimiento

noun (movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
With a sudden move, he grabbed the robber.
Con un movimiento rápido agarró al ladrón.

paso

noun (step toward [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The sheriff blocked the outlaw's move for the door.
El alguacil bloqueó el paso del fugitivo a la puerta.

turno

noun (game: turn)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It is my move next.
El siguiente es mi turno.

jugada

noun (game: choice of action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My opponent anticipated my every move.

mudanza

noun (informal (house move: change of residence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
All our belongings are packed up in boxes, ready for the move.
Todas nuestras pertenencias están empaquetadas en cajas y listas para la mudanza.

turno

noun (game: turn, go)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It's your move; hurry up and roll the dice.
Es tu turno, apúrate y tira los dados.

movimiento

noun (action, step)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The police tried to anticipate the criminal's next move. Critics believe the government's move to tackle poverty does not go far enough.
Los críticos creen que la jugada del gobierno para palear la pobreza no es suficiente.

desplazarse, moverse

intransitive verb (follow a course)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The storm is moving to the east.
La tormenta se desplaza hacia el este.

venderse

intransitive verb (merchandise: be sold)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The new merchandise isn't moving.
La nueva mercancía no se está moviendo.

jugar

intransitive verb (game: take a turn)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
It's your turn to move.
Movió su ficha cuatro escaques.

moverse

intransitive verb (bowels: evacuate) (intestinos, figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The food made his bowels move quickly.
La comida hizo que sus intestinos se movieran rápidamente.

proponer

(make a proposal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The council member moved to adjourn the session.
El concejal propuso posponer la sesión.

cambiar

transitive verb (change residence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She moved apartments twice last year.
Se mudo dos veces el año pasado.

mover

transitive verb (advance: a game piece)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He moved his piece forward four spaces.
Movió su ficha cuatro casillas.

mover

transitive verb (put in motion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He moved his arms up and down.
Movió los brazos arriba y abajo.

vender

transitive verb (informal (sell: goods, merchandise)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We have to move the merchandise before the end of the fiscal year.
Tenemos que mover el género antes de que acabe el año fiscal.

sentirse obligado

(impel emotionally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Karen was moved to take in the stray dogs.
Karen se sentía obligada a recoger a los perros callejeros.

impeler a alguien a hacer algo

(cause, provoke)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His actions moved her to call the police.
Su actuación la impelió a llamar a la policía.

rápido

adjective (quick)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The fast-moving traffic on this street makes it dangerous to cross.

acelerado/a

adjective (action, plot, novel: fast-paced)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Right now I'm reading a fast-moving novel about a man's journey around the world.

ponerse en marcha

verbal expression (informal (act now) (coloquial)

They woke up at 10 o'clock but didn't get moving until noon.
Se despertaron a las diez, pero no se pusieron en marcha hasta el mediodía.

ponerse en marcha

verbal expression (informal (go now) (coloquial)

We should get moving if we don't want to miss the flight.
Debemos ponernos en marcha si no queremos perder el vuelo.

mudanza

noun (changing homes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
House moving requires a lot of organization.
Una mudanza requiere mucha organización.

mudadora

noun as adjective (changing homes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Daniel works for a house moving company.
Daniel trabaja para una empresa mudadora.

mantenerse en movimiento

verbal expression (not stay still)

Some species of sharks have to keep moving to survive.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mientras caminaban por la selva, el secuestrador les gritaba constantemente a los rehenes que no pararan (or: no se detuvieran).

pasillo rodante, camino rodante

noun (pedestrian conveyor belt)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

media móvil

noun (statistical mean) (Estadística)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La media móvil se usa para analizar un conjunto de grupos de datos mediante la creación de una serie de medias de distintos subgrupos de un total.

aceptación

interjection (change of subject)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

película

(dated, mainly US (motion picture)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pasillo rodante, camino rodante

noun (US (conveyor belt for people)

objetivo en movimiento

noun (prey that moves and is hard to shoot)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con esa escopeta jamás le darás a un blanco móvil.

blanco escurridizo

noun (figurative ([sth] that shifts elusively)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un concepto escurridizo, muy difícil de captar.

furgón de carga

noun (vehicle used for removals)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We rented a moving van to clean out my boyfriend's store.
Alquilamos un furgón de carga para vaciar el local.

furgón

noun (vehicle used to move furniture)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When we changed apartments we hired a moving van, but loaded it ourselves.
Cuando nos mudamos alquilamos un camión de mudanza, pero lo cargamos nosotros mismo.

lento/a

adjective (sluggish, unhurried)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de moving en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de moving

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.