¿Qué significa chance en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra chance en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chance en Inglés.

La palabra chance en Inglés significa casualidad, oportunidad, probabilidad, suerte, turno, casual, fortuito/a, arriesgarse a, encontrarse con, por casualidad, por casualidad, carambola, hallazgo casual, arriesgarse, oportunidad única, oportunidad de una vez en la vida, veredicto por suerte, arriesgarse, ni en sueños, oportunidad, juego de azar, la más mínima posibilidad, a la primera de cambio, mucha probabilidad, alta probabilidad, suceder por casualidad, tener posibilidad de, tener la oportunidad, tener la posibilidad de, tener posibilidad de, tener muchas probabilidades, no tener ninguna posibilidad, no tener oportunidad, no tener la oportunidad de, no tener posibilidad de, no tener posibilidad de, aprovechar la oportunidad, aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para, última oportunidad, aprovechar la oportunidad, aprovechar la oportunidad de, pocas chances, pocas oportunidades, pura coincidencia, perder la oportunidad, perder la ocasión, ninguna posibilidad, ¡para nada!, ninguna posibilidad, ni de casualidad, estar perdido, no tener oportunidad, no tener posibilidad, en caso de que, en el caso improbable, en el caso improbable, baja probabilidad, segunda oportunidad, pequeña posibilidad, pocas probabilidades, oportunidad, tener posibilidad, tener chances de hacer algo, probar suerte, apostar por, hay una remota posibilidad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chance

casualidad

noun (not design)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We found this café by chance.
Descubrimos este café por casualidad.

oportunidad

noun (opportunity) (ocasión)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I hope to have the chance to travel.
Espero poder tener alguna vez la chance de viajar.

probabilidad

noun (probability)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The chance of rain is very slim.
Hay pocas probabilidades de lluvia.

suerte

noun (fate)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We're going to leave it to chance.
Lo dejaremos a merced del destino.

turno

noun (attempt) (béisbol)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He had three hits in three chances at bat today.
Hoy consiguió conectar tres bateos de tres intentos.

casual

adjective (accidental)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Their first meeting was a chance encounter.
Se vieron por primera vez en un encuentro casual.

fortuito/a

adjective (fortuitous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Seeing her favorite author at the grocery store was a chance occurrence.
Ver a su autor favorito en la tienda de comestibles fue un hecho fortuito.

arriesgarse a

transitive verb (risk)

I need to leave early. I can't chance missing the plane.
Tengo que salir temprano. No puedo arriesgarme a perder el avión.

encontrarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (unexpectedly encounter [sb/sth])

Walking throught the woods, I chanced upon young rabbits cavorting in the tall grass.
Caminando por el bosque, me encontré con conejos jugando entre la hierba.

por casualidad

adverb (possibly) (¿hay posibilidad?)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Would you by any chance be able to lend me $10?
¿Acaso podrías prestarme 10 dólares?

por casualidad

adverb (coincidentally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I met my French teacher by chance in the supermarket.
Me encontré con mi profesora de francés por casualidad en el supermercado.

carambola

plural noun (coincidence) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It was not by seeking it, but by chance circumstances that I found what I really wanted.
Di con lo que realmente buscaba no por buscarlo sino por pura casualidad.

hallazgo casual

noun (informal ([sth] discovered by accident)

Fue un feliz hallazgo casual, ese vino que "se les había echado a perder", que se había refermentado, resultó ser "champagne".

arriesgarse

verbal expression (informal (take a chance or risk)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. Don't chance it; take sensible precautions.
No podía ver ninguna otra salida evidente, así que me mandé y salté.

oportunidad única, oportunidad de una vez en la vida

noun (rare opportunity)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The job offer with the television station was the chance of a lifetime.

veredicto por suerte

noun (law: not deliberate, by lot)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

arriesgarse

verbal expression (take a risk)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

ni en sueños

interjection (slang (unlikely)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ha! Fat chance that he will ever pay you back.
¡Ja! ¡Ni en sueños te va a devolver el dinero!

oportunidad

noun (figurative (fair opportunity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Do you think the team has a fighting chance of winning the championship title?
¿Crees que el equipo tiene alguna oportunidad de ganar el título del campeonato?

juego de azar

noun (activity: depends on luck)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dice is a game of chance.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La generala es un juego de dados, pero no es únicamente de suerte.

la más mínima posibilidad

noun (figurative (slight possibility)

My husband might run for office, but he really doesn't stand a ghost of a chance.
Mi esposo puede presentarse como candidato, pero tiene muy pocas posibilidades de ganar.

a la primera de cambio

expression (figurative, informal (if allowed, able)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I would take that job, given half a chance.
A la primera de cambio aceptaría el trabajo.

mucha probabilidad, alta probabilidad

noun (high probability)

suceder por casualidad

verbal expression (be lucky, coincidental)

We weren't trying to get pregnant; it happened by chance.
No buscábamos quedar embarazados: sucedió por casualidad.

tener posibilidad de

verbal expression (be able to succeed at [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We have a chance of winning if we can carry on at this rate.
Si seguimos a este ritmo tenemos posibilidad de ganar.

tener la oportunidad

verbal expression (be given the opportunity to do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If I have a chance I will try and win.
Si se me concede la oportunidad lo intentaré y ganaré.

tener la posibilidad de

verbal expression (have opportunity)

Johnson has a chance at another world title.
Johnson tiene la posibilidad de obtener otro título mundial.

tener posibilidad de

verbal expression (have opportunity to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Audrey has a chance at getting into Harvard.
Audrey no tiene posibilidad de entrar en Harvard.

tener muchas probabilidades

verbal expression (be likely to succeed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have a good chance of winning the race.
Tengo muchas probabilidades de ganar la carrera.

no tener ninguna posibilidad

verbal expression (be doomed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She had no chance, the disease had spread too far.
No tenía ninguna posibilidad. La enfermedad se había extendido demasiado.

no tener oportunidad

verbal expression (not have opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I saw this article last week and wanted to comment, but had no chance until now.

no tener la oportunidad de

verbal expression (not have opportunity)

The swimming pool looked nice, but we had no chance to use it.
La piscina lucía bien, pero no tuvimos la oportunidad de usarla.

no tener posibilidad de

verbal expression (be unable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He had no chance of survival in the desert.

no tener posibilidad de

verbal expression (be unable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The patient has no chance of surviving without the treatment.

aprovechar la oportunidad

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance.
Cuando mi abuela se ofreció a llevarme a Inglaterra, aproveché la oportunidad.

aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I would jump at the chance to meet my sporting hero.

última oportunidad

noun (final opportunity)

aprovechar la oportunidad

verbal expression (figurative (seize the opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When he asked me if I'd like to go on holiday to Hawaii with him, I leapt at the chance.

aprovechar la oportunidad de

verbal expression (figurative (seize an opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She leapt at the chance to perform with her favourite singer.

pocas chances

noun (hardly any possibility) (AR)

There's little chance of our old car making such a long journey. The doctors said he was in a coma and had little chance of recovery.
Hay pocas chances de que nuestro viejo auto haga un viaje tan largo.

pocas oportunidades

noun (hardly any opportunity)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

pura coincidencia

noun (coincidence alone)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
He didn't win by mere chance; he was the best-trained and strongest of the racers.
No ganó por pura coincidencia: era el corredor mejor preparado.

perder la oportunidad, perder la ocasión

verbal expression (not take or get the opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time.
Desaproveché la oportunidad de ver a esa banda cuando tocaron aquí, pero los iré a ver la próxima vez.

ninguna posibilidad

noun (absence of opportunity)

You have no chance of getting tickets for the game this late.
No hay forma de que consigas entradas para el partido a esta hora.

¡para nada!

interjection (informal (that is extremely unlikely) (coloquial)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
You want to borrow dad's car? No chance!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si esperás que te preste el auto vas muerto, la última vez que se lo pedí me sacó a las patadas.

ninguna posibilidad

noun (no possibility)

There is not a chance he would ever win a foot race.
No hay ninguna posibilidad de que gane una carrera.

ni de casualidad

interjection (impossible) (informal)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"
"¿Crees que Phill nos prestará el dinero?" "¡Ni de casualidad!".

estar perdido

verbal expression (be doomed) (coloquial, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no tener oportunidad

verbal expression (not have opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have not had a chance to check my emails yet.
No tuve ocasión de revisar mis correos todavía.

no tener posibilidad

verbal expression (informal (be doomed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car hit Bridget at 70 mph. She didn't stand a chance.
El carro impactó a Bridget a 70 mph. Ella no tenía ninguna posibilidad

en caso de que

expression (just in case)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en el caso improbable

expression (informal (just in case)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en el caso improbable

expression (informal (with clause: in case)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On the off chance that it rains, we will postpone the competition until tomorrow.
En el caso improbable de que llueva, la competición se pospondrá hasta mañana.

baja probabilidad

noun (low probability)

That horse has an outside chance of winning the race.

segunda oportunidad

noun (further opportunity)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Any student who fails the test has a second chance to do it again a few weeks later.

pequeña posibilidad

noun (little possibility)

pocas probabilidades

noun (little probability)

Maybe you'll win in lottery - it's really a small chance, but it's still a chance.
Tal vez ganes la lotería, hay una escasa posibilidad, pero una posibilidad al fin.

oportunidad

noun (fair opportunity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'm a firm believer in giving everyone a sporting chance. One team was so good that the other didn't even have a sporting chance.
Uno de los equipos era tan bueno que el otro ni tenía chance.

tener posibilidad

verbal expression (informal (have a possibility)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I tried everything I could but never really stood a chance.
Intenté todo lo que pude, pero en realidad nunca tuve posibilidad alguna.

tener chances de hacer algo

verbal expression (informal (have a possibility)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The team realistically never stood a chance of beating Real Madrid.
Siendo realistas, el equipo no tenía chances de ganarle al Real Madrid.

probar suerte

verbal expression (act on a possibility)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance.
Es posible que no gane, pero voy a hacer un intento.

apostar por

verbal expression (gamble, risk [sth])

She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience.
Corrió el riesgo de ascenderle a pesar de su falta de experiencia.

hay una remota posibilidad

expression (there is a slight possibility that)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chance en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de chance

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.