Que signifie as dans Anglais?

Quelle est la signification du mot as dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser as dans Anglais.

Le mot as dans Anglais signifie aussi, comme, comme, comme, alors que, comme, puisque, comme, bien que, en, en tant que, aussi... que, aussi... que, reconnaître comme étant, dans la mesure où, selon si, selon si, en fonction de, [verbe] comme, en tant que, s'adresser à, aussi connu sous le nom de, typiquement américain, il semblerait que, nommer, complètement, totalement, en prime, en plus, quand était petit, par conséquent, en ami, en règle générale, pour plaisanter, naturellement, en fait, en réalité, par principe, à la place de, par conséquent, en conséquence de, en règle générale, en général, d'habitude, habituellement, normalement, au lieu de, à la place de, dans l'ensemble, contre, comme convenu, comme convenu avec, comme toujours, comme d'habitude, ainsi modifié, après coup, en remplacement de, à la place de, au lieu de, à, au, du mieux possible, du mieux que vous pouvez, comparé à, comme on veut, comme on le souhaite, comme décrit ci-dessous, comme demandé, par opposition à, simple comme bonjour, facile comme tout, comme d'habitude, comme on s'y attendait, comme on pouvait s'y attendre, aussi loin que, aussi éloigné que, à même distance que, d'après moi, selon moi, pour ma part, en ce qui me concerne, pour autant que je sache, dans une certaine mesure, terminus !, autant que possible, dès, remonter à, comme suit, quant à, quant à moi, à partir de, grave, aussi bon que, pratiquement, quasiment, this is as good as it gets : on pourrait difficilement faire mieux, comme neuf, comme neuve, they are as good as they come : tu ne trouveras pas mieux, digne de confiance, comme pas deux, super, à mon avis, comme je disais, comme si, c'est ça(, oui...), à point nommé, comme pour dire, tel quel, tel quelle, comme de coutume, en définitive, Il se trouve que..., en l'état actuel des choses, en l'état, en ordre, ce qu'il devrait être, comme il se doit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot as

aussi

adverb (equally) (de manière égale)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Bob is five feet ten and Janet is as tall.
Bob mesure 1,78 m et Janet est aussi grande.

comme

adverb (considered to be)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
He thinks of himself as a great photographer.
Il se considère comme un grand photographe.

comme

adverb (in the manner) (ainsi que)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
As promised, here are the books on Shakespeare.
Comme promis, voici les livres sur Shakespeare.

comme

conjunction (in the same manner as) (de la façon)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Do as I say, not as I do.
Faites ce que je dis, pas ce que je fais.

alors que, comme

conjunction (while) (au moment où)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
As he was climbing the ladder, his hammer slipped from his belt.
Alors qu'il grimpait à l'échelle, son marteau glissa de sa ceinture.

puisque, comme

conjunction (since, because)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I made you some coffee, as you don't like tea.
Je t'ai fait du café, puisque (or: comme) tu n'aimes pas le thé.

bien que

conjunction (though)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Tired as I was, I carried on working till the sun came up.
Bien que très fatigué, j'ai continué à travailler jusqu'au lever du soleil.

en

preposition (function)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Steve, Julie and I work well as a team.
Steve, Julie et moi travaillons bien en équipe.

en tant que

preposition (while being)

As a teacher in a deprived area, Jenna had worked with a lot of troubled youngsters.
En tant que professeur dans une zone défavorisée, Jenna avait travaillé avec beaucoup de jeunes en difficulté.

aussi... que

adverb (expressing similarity or equality)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
This wine is as nice as that one. That joke is as old as the hills.
Ce vin est aussi bon que celui-là. // Cette blague est vieille comme le monde.

aussi... que

conjunction (correlative: such that)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
He's not so clever as everyone thinks.
Il n'est pas aussi malin que tout le monde le pense.

reconnaître comme étant

(often passive (praise, applaud)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Critics acclaimed her as the greatest actress of the 20th century.
Les critiques l'ont reconnue comme étant la plus grande actrice du XXe siècle.

dans la mesure où

conjunction (to the extent as)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

selon si

conjunction (formal, dated (depending on whether)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Some days he carries an umbrella and some days he does not, according as it is forecast to rain.
Certains jours, il prend un parapluie, certains, non, selon s'ils prévoient de la pluie.

selon si, en fonction de

conjunction (depending on how)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

[verbe] comme, en tant que

(perform function)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt.
Le pantalon de l'homme était maintenu par un bout de corde qui faisait office de ceinture.

s'adresser à

transitive verb (use a title)

"Your Holiness" is the correct way to address the Pope.
Il faut dire « Votre Sainteté » lorsqu'on s'adresse au Pape.

aussi connu sous le nom de

preposition (alias)

Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics.
Eva Perón, aussi connue sous le nom d'Evita, était une figure politique controversée en Argentine.

typiquement américain

expression (typically or fully American)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

il semblerait que

verbal expression (seem)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It appears as though your father is having a mid-life crisis.
Ton père a l'air de faire sa crise de la cinquantaine.

nommer

(give a role, job)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee.
La direction a nommé Mark responsable du comité en charge de l'événementiel.

complètement, totalement

adjective (extremely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
Mais c'est complètement débile : tu ne peux pas faire pousser des bananes dans le désert !

en prime, en plus

adverb (informal (in addition)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic.

quand était petit

adverb (during childhood)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As a child, Henry was scared of dogs but he later went on to become a vet.
Enfant, Harry avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire.

par conséquent

adverb (so, therefore)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend.
Le garçon a raté son test de mathématiques. Par conséquent, il ne peut pas aller voir ses amis ce week-end.

en ami

adverb (preface to giving advice)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him.
Tu sais, je te dis ça par amitié, mais je ne te conseille pas de sortir avec lui.

en règle générale

adverb (usually)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I don't eat meat as a general rule, but I make an exception for my mother's cooking. Sometimes I'm late, but as a general rule I always try to be on time.

pour plaisanter

adverb (for humorous effect)

Don't be upset, that comment was meant as a joke.
Ne te fâche pas, je disais ça pour rigoler !

naturellement

expression (as part of normal routine)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

en fait, en réalité

expression (in fact, on the contrary)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight.
Je n'ignore pas ton frère : il se trouve que je l'ai invité à dîner ce soir.

par principe

expression (on moral grounds)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à la place de

adverb (as a substitute for)

Margarine is widely used as a replacement for butter.
La margarine est communément utilisée à la place du beurre.

par conséquent

adverb (consequently)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined.
La petite fille n'arrêtait pas de sauter dans les flaques et a donc abîmé ses chaussures.

en conséquence de

expression (due to, because of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
As a result of your disobedience, your parents punished you.
En raison de votre désobéissance, vos parents vous ont puni.

en règle générale, en général, d'habitude, habituellement, normalement

expression (usually)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As a rule, we go to bed early on weeknights.
En règle générale, nous nous couchons tôt en semaine.

au lieu de, à la place de

expression (to replace, instead of)

She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe.
Elle a mis deux tasses de lait au lieu des trois œufs mentionnés dans la recette.

dans l'ensemble

adverb (all considered together)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Some students need to improve, but the class as a whole is very good.
Les élèves sont globalement meilleurs en version qu'en thème.

contre

conjunction (as opposed to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

comme convenu

adverb (in the way decided)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

comme convenu avec

expression (in the way decided with [sb])

comme toujours, comme d'habitude

adverb (as usual)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As always, Sally was chatting up the Australians.
Comme toujours (or: Comme d'habitude), Sally draguait les Australiens.

ainsi modifié

expression (changed)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The document, as amended, shows that Mr. Smith is responsible for the damage.
Le document, dans sa version modifiée, montre que M. Smith est responsable des dégâts.

après coup

expression (do, add [sth]: afterwards, later)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en remplacement de, à la place de, au lieu de

preposition (instead of)

Soy milk can be used as an alternative to cows' milk for some recipes.
Le lait de soja peut être utilisé en remplacement du lait de vache dans certaines recettes.

à, au

preposition (UK (at a particular time)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque.

du mieux possible, du mieux que vous pouvez

adverb (to the best of your ability)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later.
Avancez du mieux possible et nous corrigerons les erreurs plus tard.

comparé à

expression (in comparison to)

As compared with American English, British English seems more formal.
Comparé à l'anglais américain, l'anglais britannique peut sembler plus soutenu.

comme on veut, comme on le souhaite

adverb (however and whenever one wishes)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The potatoes may be peeled or left unpeeled, as desired. The light can be turned on or off as desired.
Les pommes de terre peuvent être pelées ou non, comme on veut.

comme décrit ci-dessous

adverb (in the way described further on)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Construction of your model airplane should be carried out as detailed below.

comme demandé

expression (following instructions)

par opposition à

expression (unlike, not)

simple comme bonjour, facile comme tout

expression (very, very easy) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

comme d'habitude

adverb (as is always the case)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As ever, I didn't understand a word of what he was saying. The bus was late, as ever!
Comme d'habitude, je n'ai pas compris un mot de ce qu'il disait. Le bus était en retard, comme d'habitude.

comme on s'y attendait, comme on pouvait s'y attendre

adverb (as was anticipated)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As expected, all the crops withered because of the drought.
Comme on pouvait s'y attendre, les cultures ont fané à cause de la sécheresse.

aussi loin que

expression (as distant as)

The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa.

aussi éloigné que

expression (as unlike the subject as)

à même distance que

preposition (the same distance as)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Our new grocery store is just as far as the old one.
Notre nouvelle épicerie est aussi proche que l'ancienne.

d'après moi, selon moi

adverb (in my opinion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.

pour ma part, en ce qui me concerne

adverb (as for me, as regards me)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

pour autant que je sache

adverb (to my knowledge)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
À ma connaissance, la banque a accepté le prêt. // À ma connaissance, le patron est dans son bureau.

dans une certaine mesure

expression (to some extent)

This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.
Dans une certaine mesure, cette ville n'est pas mal, mais il y a probablement de meilleurs endroits où élever des enfants.

terminus !

expression (the end, last stop)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Everyone get off the bus, this is as far as it goes!
Terminus, tout le monde descend !

autant que possible

adverb (to the greatest possible extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit.
Évitez d'utiliser votre téléphone portable autant que possible durant votre visite, s'il vous plait.

dès

preposition (long ago)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du plus loin que je me souvienne, j'ai rêvé de devenir actrice.

remonter à

preposition (from a point in the past) (dans le temps)

These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.
Ces peintures rupestres remontent à 17 000 ans.

comme suit

adverb (in the following way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The instructions are as follows: 'Remove lid, drink coffee'.
Les instructions étaient comme suit : "Retirez le couvercle, buvez le café".

quant à

preposition (with regard to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
As for this guy, I don't think he's going anywhere in life.
Quant à ce type, je ne pense pas qu'il fasse quelque chose de sa vie.

quant à moi

adverb (as far as I am concerned)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby.
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

à partir de

preposition (starting on)

You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.
À compter de demain, vous devrez arriver dix minutes plus tôt.

grave

adverb (vulgar, offensive, slang (extremely) (familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
That guy over there is as cool as f***!
Ce mec là-bas est cool de chez cool !

aussi bon que

expression (of equal quality to)

He is as good at maths as my brother.
Il est aussi bon en maths que mon frère.

pratiquement, quasiment

expression (nearly; virtually)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I've worked all night on the picture and it's as good as finished.
J'ai travaillé toute la nuit sur le dessin et il est pratiquement fini.

this is as good as it gets : on pourrait difficilement faire mieux

expression (the best circumstances)

The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.

comme neuf, comme neuve

expression (successfully repaired or restored)

John fixed my bike and now it's as good as new!
Jean a réparé mon vélo et maintenant il est comme neuf !

they are as good as they come : tu ne trouveras pas mieux

expression (the best available)

digne de confiance

expression (trustworthy)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

comme pas deux

expression (slang, euphemism (extremely) (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

super

expression (slang (extremely) (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à mon avis

adverb (in my opinion)

comme je disais

adverb (to resume after interruption)

As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home.
Comme je disais avant d'être interrompu, la maîtresse de maison n'est pas chez elle.

comme si

conjunction (as though)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
He looked as if he wanted to say something.
Il m'a regardé comme s'il voulait dire quelque chose.

c'est ça(, oui...)

interjection (informal (sceptical) (familier, ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You're going to help me clean the house? As if!
Tu vas m'aider à faire le ménage ? Genre !

à point nommé

expression (as though responding to a signal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tom was thinking about his mother when, as if on cue, she knocked on his front door.
Tom pensait à sa mère quand, à point nommé, celle-ci toqua à sa porte d'entrée.

comme pour dire

adverb (in a way that suggests [sth])

He nodded at her as if to say goodbye.
Il hocha la tête comme pour lui dire au revoir.

tel quel, tel quelle

adverb (in its current state)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty.
La télé est vendue en l'état, il n'y a pas de garantie implicite ou explicite.

comme de coutume

adverb (formal (as usual, as is my habit)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en définitive

adverb (as has transpired)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined.

Il se trouve que...

expression (surprisingly, as a matter of fact)

en l'état actuel des choses

adverb (colloquial (as the situation stands)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
Comme c'est parti, nous aurons de la chance si l'on arrive avant qu'il ne fasse nuit !

en l'état

adverb (in its current state)

We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.

en ordre

adjective (correct, proper)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre.

ce qu'il devrait être

adverb (in an ideal state)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
Son discours nous montrait le monde tel qu'il devrait être.

comme il se doit

adverb (correct, proper state)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de as dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de as

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.