Que signifie è dans Italien?

Quelle est la signification du mot è dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser è dans Italien.

Le mot è dans Italien signifie et, E, e, et, avec, et, et, puis, E, ou, et, et, et, et, e, e-, c'est, c'est, -, et, -, donc, il est, il [verbe au conditionnel], ça serait, être, [être au présent], est, être, il avait, être, existence, présence, T, est, être, être, est, y avoir, être, être, être, être, être, être, aller, sois, soyez, mesurer, être, être, existence, où est, engagé, jetable, dont on est séparé, qui sait lire et écrire, indemne, unisexe, sympa, décharné, un [nom singulier] sur deux, inséparable, trine, trinitaire, poussé-tiré, à la retraite, retardataire, d'accord, rapidement, immédiatement, vite, à peine, en gros, pur jus, avant notre ère, par endroits, et/ou, qu'est-ce que, (partir) dans tous les sens, On peut m'expliquer ?, il y a, Il se trouve que..., lire et écrire, personne qui reprend ses études, transpondeur, chaîne logistique, soigne et montre-toi ami, formation en ligne, phyton, FDA (agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot è

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Ho comprato birra e vino.
J'ai acheté de la bière et du vin.

E, e

sostantivo femminile (quinta lettera dell'alfabeto) (lettre de l'alphabet)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Nel tuo cognome ci sono due E o una?
Est-ce que votre nom a un E ou deux E ?

et, avec

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Vorrei un po' di fragole e panna.
Je voudrais des fraises et (or: avec) de la crème.

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Prova ancora e ci riuscirai.
Essaie encore et tu y arriveras.

et, puis

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Mi sono vestito e sono sceso al piano di sotto.
Je me suis habillé et (or: puis) je suis descendu.

E

(Regno Unito, scuola: insufficienza) (notation scolaire)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

ou

congiunzione (alternative)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Devo scegliere tra camminare e guidare.
Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Questo ti terrà caldo e comodo.
Ceci te donnera chaud et sera confortable.

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Camminò per miglia e miglia.
Elle a marché des kilomètres et des kilomètres.

et

congiunzione (opposition)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Ci sono gli insegnanti e poi ci sono i professori!
Il y a profs et profs !

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
La polizia ha esaminato le prove e credo abbia arrestato qualcuno per il crimine.
Les policiers ont étudié les preuves et ont désigné un coupable.

e, e-

(prefisso: digitale, internet) (anglicisme : électronique)

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Per esempio: email, e-book.
Par exemple : livre électronique

c'est

verbo intransitivo (verbo essere)

È quasi ora che ce ne andiamo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il fait beau et chaud aujourd'hui alors qu'hier, il faisait froid.

c'est

verbo

-

congiunzione

Ha un lavoro come traduttore e assistente dell'amministrazione.
Il a trouvé un travail de traducteur-assistant administratif.

et

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")

-

congiunzione (nel dire l'ora) (expression de l'heure)

Ci vediamo alle quattro e cinque oggi pomeriggio. È mezzanotte passata.
Il est minuit et quart.

donc

congiunzione

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La cena è finita signore e signori. Passiamo dunque al prossimo tema in agenda.

il est

(terza persona singolare maschile)

Adoro mio zio: è la persona più gentile che io conosca.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a 15 ans.

il [verbe au conditionnel]

(condizionale, terza persona singolare) (hypothèse, condition)

Wayne odia vivere in questa città; sarebbe disposto a tutto pur di andarsene.
Wayne déteste vivre dans cette ville. Il ferait n'importe quoi pour partir.

ça serait

(esprime condizionale, terza persona)

Credo che sia meglio se te ne vai.
Je pense qu'il serait mieux que tu partes.

être

sostantivo maschile (individuo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Molti credono che la galassia sia piena di esseri intelligenti.
Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence.

[être au présent]

verbo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dove sono loro? Dici sul serio?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mes jumeaux ont neuf ans.

est

verbo intransitivo (être, 3e personne singulier)

Lei è un genio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sophie a quinze ans.

être

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mia madre è bassa.
Ma mère est petite.

il avait

(passato, terza persona singolare) (récit, description)

Quando la sua caviglia cominciò a gonfiarsi, Gavin si rese conto che era rotta.
Quand la cheville de Gavin s'est mise à gonfler, il s'est rendu compte qu'il l'avait cassée.

être

sostantivo maschile (esistenza) (philosophie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I filosofi ragionano sul senso dell'essere.
Les philosophes débattent de la signification de l'être.

existence, présence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'existence de preuves a permis au dossier d'être rouvert.

T

verbo intransitivo (Langage SMS : T = T'es = tu es)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")
Dove sei stasera?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. T ou BB ? [T'es où, bébé ?]

est

verbo intransitivo (dans les questions)

"È sua questa macchina, signore?" chiese il poliziotto.
"Est-ce votre voiture, monsieur ?", demanda l'agent de police.

être

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Barry è malato.
Audrey a faim. Tania a raison.

être

sostantivo maschile (io) (nature profonde)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Teresa odia i bugiardi con ogni fibra del suo essere.
Theresa déteste les menteurs de tout son être.

est

verbo intransitivo (au passif)

È accusato di furto dal suo capo.
Il est accusé de vol par son patron.

y avoir

verbo intransitivo (esistere)

C'è una donna di 101 anni nella casa di fronte.
Il y a une femme de 101 ans dans la maison en face.

être

(schierarsi)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono a favore della nuova legge.
Je suis pour la nouvelle loi.

être

(trovarsi)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il burro è sul tavolo.
Le beurre se trouve sur la table.

être

verbo intransitivo (accadere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo spettacolo è alle otto in punto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le spectacle aura lieu demain à 20 heures au théâtre municipal.

être

(identifica la professione) (métier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lei è una poliziotta.
Elle est officier de police.

être

verbo intransitivo (forma passiva) (au passif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ieri mi è stato rubato il portafoglio.
Mon portefeuille a été volé hier.

être

(prezzi) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono sette dollari.
Ça coûte sept dollars. Cela coûte dix dollars.

aller

verbo intransitivo (andare)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono stato a Roma.
Je suis allé à Rome.

sois, soyez

Sii ragionevole!
Soyez sages !

mesurer

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Agnes mesure 1,52 m sans ses chaussures.

être

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ero nel torto.

être

verbo intransitivo (heure)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono le otto e mezza.
Il est huit heures et demie.

existence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

où est

Dov'è la strada più vicina che va verso nord?
Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ?

engagé

aggettivo (che ha preso impegno) (écrivain,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni.
Doris est une bénévole dévouée depuis quarante ans.

jetable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
On utilise toujours des assiettes et des gobelets jetables quand on organise une fête histoire de faciliter le ménage du lendemain.

dont on est séparé

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée.

qui sait lire et écrire

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.
Il n'y a que très peu d'emplois pour des travailleurs qui ne savent ni lire ni écrire.

indemne

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Peter est sorti indemne (or: sain et sauf) de l'accident de voiture.

unisexe

(vêtements surtout)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nella strada principale ha appena aperto un salone di bellezza unisex.

sympa

aggettivo (un peu familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Kate è amichevole con tutti i colleghi.
Kate est amie avec tous ses collègues.

décharné

(figurato)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

un [nom singulier] sur deux

aggettivo

I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.
Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

inséparable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Smetti i seguirmi dappertutto! Non siamo inseparabili sai?

trine, trinitaire

(Religion)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

poussé-tiré

(système)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à la retraite

(travailleur)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

retardataire

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'instituteur a crié aux élèves à la traîne de se dépêcher de rejoindre le reste du groupe.

d'accord

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.

rapidement, immédiatement, vite

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Michelle acconsentì prontamente ad aiutare.
Michelle a accepté d'aider sans hésiter.

à peine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tim era un brillante imprenditore, aveva appena vent'anni quando ha guadagnato il suo primo milione.

en gros

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sul mio albero ci sono approssimativamente quattro dozzine di mele. I costi di costruzione della tua casa saranno approssimativamente di 100.000 dollari.
En gros, je pense qu'il y a quatre douzaines de pommes sur mon arbre. J'estime le coût de la construction de votre maison à 100 000 $, en gros.

pur jus

(figurato) (figuré, familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!
Charles ne pourrait jamais vivre à l'étranger : il est anglais jusqu'au bout des ongles.

avant notre ère

(avanti era volgare)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par endroits

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

et/ou

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")

qu'est-ce que

(abbr. di what is)

Cos'è quell'odore?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quelle est ta couleur préférée ?

(partir) dans tous les sens

(figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Après la mort de son père, ses émotions étaient confuses.

On peut m'expliquer ?

il y a

verbo

C'è una banca dall'altra parte della strada.
Il y a une banque de l'autre côté de la rue.

Il se trouve que...

lire et écrire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rhianna apprend à lire et à écrire à des élèves ayant des besoins spéciaux.

personne qui reprend ses études

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

transpondeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chaîne logistique

(merci, commercio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Basta uno sciopero dei camionisti per interrompere tutta la filiera.
Il suffit d'une grève des routiers pour interrompre la chaîne logistique.

soigne et montre-toi ami

(psicologia)

formation en ligne

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

phyton

(Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

FDA (agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux)

(Food and Drug Administration)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de è dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Mots apparentés de è

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.