Que signifie gain dans Anglais?

Quelle est la signification du mot gain dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gain dans Anglais.

Le mot gain dans Anglais signifie obtenir, gagner, acquérir, gagner, prendre, acquisition, hausse, entaille, rainure, gains, gagner, prendre, avancer, gagner en, prendre de l'avance, gagner, to gain a win : gagner, obtenir, gagner, gagner à faire, rattraper, persuader, convaincre, refaire son retard sur, contrôle automatique de gain, afflux des cerveaux, gain en capital, avoir accès à, avoir accès à, entrer [quelque part], mieux comprendre, prendre le dessus, prendre de l'ampleur, gagner du terrain, gagner du terrain, devenir de plus en plus influent, acquérir des connaissances, gagner de la vitesse, gagner des places, être reconnu, reprendre des forces, gagner la confiance de, prendre le dessus, prendre l'avantage, prendre l'ascendant, gagner du temps, prendre de l'ampleur, prendre de l'ampleur, prendre du poids, on n'a rien sans rien, intérêt personnel, prise de poids. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gain

obtenir, gagner, acquérir

transitive verb (acquire [sth] new)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The citizens gained the right to send their kids to a different school.
Les citoyens obtinrent le droit d'envoyer leurs enfants dans une autre école.

gagner

transitive verb (acquire extra of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He gained five new customers last month.
Il a gagné cinq nouveaux clients le mois dernier.

prendre

transitive verb (US (weight: put on) (du poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I have gained six pounds over the holidays.
J'ai pris six livres pendant les vacances.

acquisition

noun ([sth] gained)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The gain in customers helped the business live.
Le gain de clients a contribué à la survie de l'entreprise

hausse

noun (often plural (financial: profit) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The gain in the stock made him rich.
La hausse de la bourse l'enrichit.

entaille, rainure

noun (notch in wood)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The craftsman cut a gain into the top of the hinge flap.

gains

plural noun (winnings)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The gambler collected his gains.
Le parieur a récupéré ses gains.

gagner, prendre

intransitive verb (profit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The stock gained 3% last week.
La bourse a gagné 3 % la semaine dernière.

avancer

intransitive verb (clock: run too fast) (montre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This antique clock is beautiful, but it does gain, unfortunately.
La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance.

gagner en

(increase, improve)

The politician gained in popularity each week. The patient is gaining in health every day.
Le patient retrouve la santé un peu plus chaque jour.

prendre de l'avance

transitive verb (clock: speed up by) (montre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The clock gains a second every hour.
L'horloge avance d'une seconde chaque semaine.

gagner

transitive verb (arrive at)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
By three o'clock, the army had gained the city walls.
A trois heures, l'armée gagnait les murs de la ville.

to gain a win : gagner

transitive verb (victory: obtain)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The athlete has now gained three world titles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'équipe a gagné le week-end dernier.

obtenir, gagner

transitive verb (bring onto your side)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The candidate has gained a lot of supporters.
Le candidat a obtenu (or: gagné) beaucoup de sympathisants.

gagner à faire

phrasal verb, transitive, inseparable (take advantage or profit by)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What have you got to gain by lying about it?
Qu'est-ce que tu as à gagner à mentir là-dessus ?

rattraper

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Drive faster - the police are gaining on us!
Va plus vite, les flics nous rattrapent !

persuader, convaincre

phrasal verb, transitive, separable (US (persuade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him.
Au fil des ans, Roméo a fait chavirer le cœur de Juliette : elle était tombée profondément amoureuse de lui.

refaire son retard sur

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

contrôle automatique de gain

noun (electronic device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

afflux des cerveaux

(immigration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gain en capital

noun (often plural (profit on sale of an asset)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir accès à

verbal expression (get permission to go to a place)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir accès à

verbal expression (be allowed to access information, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entrer [quelque part]

(be allowed to enter)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Turkey is trying to gain admittance to the European Union.
La Turquie essaie d'intégrer l'Union européenne.

mieux comprendre

verbal expression (learn about)

After playing he began to gain an understanding of the game.
À force de jouer, il commençait à mieux comprendre le jeu.

prendre le dessus

(win or become dominant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre de l'ampleur, gagner du terrain

(become prevalent)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Plastic banknotes have gained currency in over 30 countries in recent years.
Les billets de banque en plastique ont pris de l'ampleur (or: ont gagné du terrain) dans plus de 30 pays ces dernières années.

gagner du terrain

(figurative (advance, make progress)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Though it's slow going we're definitely gaining ground.

devenir de plus en plus influent

(become more important)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Big corporations have gained influence in government over the last decades.
Les grandes compagnies ont gagné en importance au fil des décennies.

acquérir des connaissances

(learn, acquire information)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
This course enables students to gain knowledge about digital photography.
Ce cours permet aux élèves de se familiariser avec la photographie numérique.

gagner de la vitesse

(pick up speed and strength)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bicycle gained momentum as it went down the hill.

gagner des places

(advance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être reconnu

(become known for achievements)

Many published articles have helped my doctor gain recognition in his field of medical practice.
De nombreux articles publiés ont aidé mon médecin à être reconnu dans le milieu médical.

reprendre des forces

(become stronger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After the operation, his legs were weak, but he did a lot of exercises to gain strength.

gagner la confiance de

verbal expression (become trusted by)

I have managed to gain the confidence of our newest client. He gained the confidence of his managers through his excellent work.
J'ai réussi à gagner la confiance de notre nouveau client. Il a gagné la confiance de ses responsables par son excellent travail.

prendre le dessus, prendre l'avantage, prendre l'ascendant

verbal expression (figurative (attain an advantage: over [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
An early goal has given the Blues the upper hand in the match.

gagner du temps

(delay [sth] for advantage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In order to gain time, I had to make sure no one else found the information.

prendre de l'ampleur

(start to be popular) (phénomène)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre de l'ampleur

(start to succeed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre du poids

(get fatter, heavier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up!
La plupart des étudiants prennent du poids durant leur première année de fac. J'ai pris tellement de poids mon pantalon ne ferme plus.

on n'a rien sans rien

expression (informal (it is worth making an effort)

intérêt personnel

noun ([sth] acquired, won for yourself)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise de poids

noun (increase in body weight)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gain dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de gain

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.