Que signifie fuss dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fuss dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fuss dans Anglais.

Le mot fuss dans Anglais signifie tapage, histoires, difficultés, pataquès, s'agiter, faire des histoires, se tracasser pour, se tracasser pour, se donner du mal pour, faire des histoires, faire toute une histoire de, être aux petits soins pour, en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses, sans faire de manières. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fuss

tapage

noun (uncountable (concern, attention)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I didn't like that film at all; I can't see what all the fuss was about.
Je n'ai pas du tout aimé ce film : je ne vois vraiment pas pourquoi on en fait toute une histoire (or: tout un foin).

histoires

noun (uncountable (complaints)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
There was a fuss about the bill when the diners saw they had been charged for drinks they hadn't had.
Cette note a fait des histoires lorsque les clients se sont aperçus qu'on leur avait facturé des boissons qu'ils n'avaient pas eues.

difficultés

noun (uncountable (difficulty)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Getting everything organized for the family holiday was a lot of fuss, but Janet managed to do it in the end.
Organiser les vacances pour toute la famille a causé beaucoup de difficultés (or: d'ennuis), mais Janet a fini par y arriver.

pataquès

noun (big event) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan didn't like it when people create a big fuss about his birthday.
Dan n'aimait pas que l'on fasse grand cas de son anniversaire.

s'agiter

intransitive verb (baby, child: be fretful) (bébé, enfant : être agité)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Erin got only an hour of sleep before the baby began to fuss.
Erin n'a dormi qu'une heure avant que le bébé ne commence à s'agiter.

faire des histoires

intransitive verb (informal (complain, be a nuisance) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time.
Alan a dit aux enfants qu'il savait bien qu'ils avaient faim, mais que faire des histoires allait retarder un peu plus l'heure du déjeuner.

se tracasser pour

phrasal verb, transitive, inseparable (fret trivially about)

Don't fuss over things that you can't control.
Ne te tracasse pas pour des choses que tu ne peux pas contrôler.

se tracasser pour, se donner du mal pour

phrasal verb, transitive, inseparable (be overly attentive to)

The little boy's mother fussed over him when he hurt himself.
La mère du petit garçon l'a dorloté quand il s'est fait mal.

faire des histoires

verbal expression (informal (complain about [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
One of the customers was making a fuss at the teller's counter.
Un client s'est mis à faire des histoires au guichet.

faire toute une histoire de

verbal expression (informal (fret over trivial things) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Oh, it's only a grazed knee – stop making a fuss!
Ce n'est qu'une éraflure ! Pas la peine d'en faire un fromage.

être aux petits soins pour

verbal expression (informal (pay a lot of attention to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.
Le chef a amené son chien au travail hier et tout le monde a été aux petits soins pour lui.

en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses

verbal expression (informal (show great admiration for) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.
Nina s'est fiancée hier ! Toutes les femmes au bureau en ont fait des caisses en voyant la bague.

sans faire de manières

adverb (informal (in straightforward way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
And then, without any fuss, he grabbed the document and signed it.
Et puis, sans faire de manières, il prit le document et le signa.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fuss dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fuss

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.