Que signifie lavoro dans Italien?

Quelle est la signification du mot lavoro dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lavoro dans Italien.

Le mot lavoro dans Italien signifie travailler, travailler, travailler, travailler, travailler, travailler, travailler, bosser, trimer, bûcher, tenir, travailler, ouvrager, travailler dur, forger, façonner, pétrir, travail, travail, travail, travail, travail, travail, travail, travail, travailler, travail, travail, ouvrage, travail, tâche, profession, travail, fonction, mission, emploi, à son service, tâche, travail, profession, travail à l'école, travail pour l'école, travail scolaire, travailler comme, faire travailler, faire du télétravail, travailler dur, travailler dur, tournerie, être de service à, être de permanence à, travailler au ciseau à froid, travailler au burin, travailler dur, animateur, animatrice (de radio ou de TV). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lavoro

travailler

verbo intransitivo (être employé)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lavora in banca.
Il travaille à la banque.

travailler

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha lavorato fino a notte fonda.
Il passa la nuit à travailler.

travailler

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dovremo lavorare fino a tardi per finire questo progetto.
Sheila fait des heures supplémentaires pour rembourser ses dettes.

travailler

(Agriculture : la terre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il contadino lavorava la terra.
L'agriculteur travaillait la terre.

travailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (agir sur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio.
Elle a réussi (or: Elle est parvenue) à tordre le fil de fer en un nœud.

travailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (du bois)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo.
Le menuisier travaille les pièces de bois pour en faire une table.

travailler

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abito qui fin da quando ho iniziato a lavorare.
Je vis ici depuis que je gagne ma vie.

bosser, trimer, bûcher

verbo intransitivo (familier : travailler)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abbiamo lavorato tutta la notte per avere i dati che ci servivano.

tenir

verbo intransitivo (la caisse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Io lavoravo alla cassa mentre Steve spillava la birra.
J'étais de service à la caisse et Stéphane servait la bière.

travailler, ouvrager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo voglio lavorare per dargli la forma adatta.
Je vais travailler (or: ouvrager) cette pièce jusqu'à ce qu'elle ait la forme voulue.

travailler dur

Nel Medioevo i contadini passavano tutta la vita a faticare.
Les paysans au Moyen âge passaient leur vie à travailler dur.

forger, façonner

verbo transitivo o transitivo pronominale (metalli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fabbro ha lavorato il bronzo fino a ottenere un braccialetto.

pétrir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pétrissez la pâte et laissez-la lever dans un endroit chaud.

travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Che lavoro fai? Io sono dentista.
Quel est ton travail ? Je suis dentiste.

travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La banca fornisce lavoro a molte persone.
La banque fournit des emplois à beaucoup de monde.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un raccoglitore di mele fa un lavoro estenuante dall'alba al tramonto.
Les cueilleurs de pommes font un travail épuisant, du matin au soir.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli studenti di arte hanno portato i loro lavori alle panchine.
Les élèves amenèrent leurs travaux jusqu'au banc.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est l'œuvre d'un incompétent !

travail

sostantivo maschile (Physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In fisica il lavoro ha a che fare con il trasferimento di energia.
En physique, le travail concerne le transfert d'énergie.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.
Tout le travail qu'il a fait sur la voiture a fini par payer.

travail

(tâche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro?
Je n'aime pas ce travail. Est-ce que je peux faire quelque chose d'autre ?

travailler

sostantivo maschile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sta facendo dei lavori nel negozio.
Il travaille dans la boutique.

travail

(singulier seulement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo trovare un nuovo lavoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Debbie cumule deux emplois pour joindre les deux bouts.

travail, ouvrage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le roman est une œuvre magnifique merveilleusement écrite.

travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo progetto rappresenta il lavoro di diversi giorni.
Ce projet représente plusieurs jours de travail.

tâche

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai dix tâches à accomplir aujourd'hui.

profession

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quali professioni offrono le migliori garanzie lavorative al giorno d'oggi?
Quelle est la profession qui offre le plus de sécurité professionnelle de nos jours ?

travail

(progetto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Come traduttore porto a termine due o tre incarichi per settimana.
En tant que traductrice, je fais deux ou trois travaux par semaine.

fonction, mission

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo compito era rifornire gli scaffali del negozio.
Sa fonction (or: mission) était de réapprovisionner les rayons au magasin.

emploi

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'occupazione è ai minimi storici.
L'emploi est au plus bas.

à son service

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'uomo d'affari dà impiego a sei persone.
L'homme d'affaires avait six personnes à son service.

tâche

(breve lavoro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo capo gli ha dato tre compiti da completare entro la fine della settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Son patron lui a confié une mission.

travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I neolaureati spesso hanno le idee molto vaghe su cosa fare una volta trovato un impiego.
Les diplômés d'université n'ont souvent pas la moindre idée de ce à quoi ressemble le monde du travail.

profession

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Christine trova il suo lavoro di scrittrice molto soddisfacente.
Christine trouve sa profession d'écrivain très satisfaisante.

travail à l'école, travail pour l'école, travail scolaire

sostantivo maschile (svolto per lo più in classe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'insegnante era orgogliosa dell'eccellente lavoro dei suoi studenti.
L'enseignante était fière de l'impressionnant travail scolaire réalisé par ses élèves.

travailler comme

verbo intransitivo

Attualmente lavoro come cameriera, ma vorrei fare l'attrice.
Pour le moment je travaille comme (or: en tant que) serveuse dans un bar à cocktails, mais je veux devenir actrice.

faire travailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (employeur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo li ha fatti lavorare fino a notte fonda.
Le patron les a fait travailler jusque tard dans la nuit.

faire du télétravail

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

travailler dur

Quando si prepara un esame, bisogna impegnarsi molto.
Quand on étudie en vue de ses examens, il est important de travailler dur.

travailler dur

I lavoratori hanno faticato nei campi per tutto il giorno.
Les travailleurs ont travaillé dur dans les champs toute la journée.

tournerie

(atelier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être de service à, être de permanence à

(le téléphone, un bureau,...)

Io e i miei amici abbiamo presidiato il baraccone alla fiera.
Mes amis et moi étions de service au stand de la fête foraine.

travailler au ciseau à froid, travailler au burin

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

travailler dur

Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia.
Miguel travaillait dur sur son projet d'histoire.

animateur, animatrice (de radio ou de TV)

Il est présentateur quasiment depuis que la télé a été inventée !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lavoro dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Mots apparentés de lavoro

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.