Que signifie luz dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot luz dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser luz dans Espagnol.
Le mot luz dans Espagnol signifie lumière, électricité, lumière, exemple, portée, à des années-lumière, à la lumière de, à la lumière de, dans la pénombre, en pleine journée, année-lumière, avoir des années-lumières d'avance sur, expliquer, éclaircir, faire la lumière sur, mettre en lumière, éclairer une question, bain de lumière, effet rayons de lumière, briller de soi-même, faiblement éclairé, avec peu de lumière, couper l'électricité à, accoucher de, accoucher, donner le feu vert à, donner le feu vert à, être à des années-lumière de [+ infinitif], y avoir une panne de courant, y avoir une panne d’électricité, éclairage zénithale, lumière d'ambiance, feu de Bengale, éclairage de secours, éclat dans les yeux, lumière incidente, lumière intérieure, esprit malin, lumière naturelle, lumière du soleil, lumière ultraviolette, mettre en lumière, mettre en évidence, éclater au grand jour, sensibilité à la lumière, disjoncteur, mettre en lumière, tube fluorescent, lucarne, vitesse de la lumière, voir la lumière, voir le bout du tunnel, revenir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot luz
lumièrenombre femenino (energía luminosa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los cuerpos que desprenden luz se llaman cuerpos luminosos. Les corps qui dégagent de la lumière s'appellent des corps lumineux. |
électriciténombre femenino (energía eléctrica) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Me cortaron la luz porque no la pagué a tiempo. On m'a coupé l'électricité car je n'ai pas payé la facture à temps. |
lumièrenombre femenino (dispositivo para alumbrar) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El último que salió de la cocina no apagó la luz. Le dernier à être sorti de la cuisine n'a pas éteint la lumière. |
exemplenombre femenino (figurado (persona: guía, ejemplo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gandhi fue una luz para sus seguidores. Gandhi fut un exemple (or: guide) pour ses partisans. |
portéenombre femenino (vano de puente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Luz en ingeniería es la distancia horizontal entre los apoyos de una viga en los puentes. La portée en ingénierie est la distance horizontale entre les appuis d'un pilier sur les ponts. |
à des années-lumièrelocución adverbial (figurado, coloquial (muy lejos) (idées surtout) El exiliado siente que todos los que ama están a años luz. Montevideo se encuentra a años luz de Montreal. |
à la lumière delocución preposicional (iluminado por) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Las fotos quedan mejores si las tomas a la luz del día. Les photos rendent mieux si tu les prends à la lumière du jour. |
à la lumière delocución preposicional (figurado (a la vista de) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") Los científicos deben replantear sus teorías a la luz de los nuevos descubrimientos. Les scientifiques doivent redéfinir leurs théories à la lumière des nouvelles découvertes. |
dans la pénombrelocución adverbial (en penumbra) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
en pleine journéelocución adverbial (en pleno día) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") A Luis le robaron su auto a plena luz del día y nadie quiso ayudarlo. |
année-lumière(medida de distancia) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) ¿A cuánto equivale un año luz en kilómetros? Alfa Centauri está a 4,37 años luz de la Tierra. À combien de kilomètres équivaut une année-lumière ? // Alfa du Centaure est à 4,37 années-lumière de la Terre. |
avoir des années-lumières d'avance sur(figurado (muy adelantado) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La tecnología de las potencias mundiales está a años luz de ventaja del resto de los países. |
expliquer, éclaircirlocución verbal (aclarar, explicar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) El profesor arrojó algo de luz sobre el complejo teorema. |
faire la lumière surlocución verbal (aclarar) La investigación arrojó una nueva luz sobre los agujeros negros. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La recherche a permis de faire la lumière sur les causes du phénomène. |
mettre en lumièrelocución verbal (esclarecer) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Las últimas investigaciones han arrojado luz sobre el misterioso asesinato. |
éclairer une questionlocución verbal (aclararla) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Con el siguiente estudio esperamos arrojar luz sobre esta cuestión tan controvertida. |
bain de lumièrelocución nominal masculina (para pelo teñido) (coiffure) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mariana se hizo un baño de luz para la fiesta. |
effet rayons de lumièrelocución nominal masculina (efecto fotográfico) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
briller de soi-mêmelocución verbal (destacar por méritos propios) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No necesitaba ayuda, brillaba con luz propia. |
faiblement éclairélocución adjetiva (oscuro) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Teresa tiene un patio con poca luz y no hay planta que resista. |
avec peu de lumièrelocución adverbial (casi a oscuras) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Si lees con poca luz, te cansarás pronto. Si tu lis avec peu de lumière, tu seras vite fatigué. |
couper l'électricité àlocución verbal (dejar sin electricidad) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El electricista le cortó la luz a la familia López. |
accoucher delocución verbal (hijo: traer al mundo) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Carla dio a luz un bebé sano. Carla a accouché d'un bébé en bonne santé. |
accoucherlocución verbal (parir, alumbrar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Fernanda dio a luz anoche. Fernanda a accouché hier soir. |
donner le feu vert àlocución verbal (coloquial (autorizar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No me dieron luz verde a la entrada del club. |
donner le feu vert àlocución verbal (coloquial (aprobar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Creo que darán luz verde a la construcción del puente. |
être à des années-lumière de [+ infinitif](coloquial, figurado (estar lejos de hacerse) (euphémisme) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ese problema está a años luz de resolverse. |
y avoir une panne de courant, y avoir une panne d’électricitélocución verbal (apagón eléctrico) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") En mitad de la noche se fue la luz. Il y a eu une panne de courant (or: d'électricité) au milieu de la nuit. |
éclairage zénithalelocución nominal femenina (iluminación) (Architecture, Art scénique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La luz cenital se emite desde la parte de arriba del escenario |
lumière d'ambiancenombre femenino (iluminación baja) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Quiero una lámpara que de luz de ambiente. |
feu de Bengalelocución nominal femenina (iluminación) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El barco se hundía y los marineros lanzaron luces de Bengala para pedir auxilio. |
éclairage de secourslocución nominal femenina (baliza) (maison) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Las luces de emergencia que hay en la casa se encienden en caso de apagón. |
éclat dans les yeux(coloquial (brillo de los ojos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lumière incidente(luz directa) (physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lumière intérieurelocución nominal masculina (figurado (personalidad brillante) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Camila tiene una gran luz interior y llegará lejos en la vida. |
esprit malinlocución nominal femenina (AR, UY (leyenda: espíritu) (spiritisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El granjero asegura haber visto a una luz mala durante la noche. |
lumière naturellelocución nominal femenina (del Sol) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Prefiero la luz natural a la luz artificial. |
lumière du soleilnombre femenino (Sol: radiación) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Para tomar fotos, la luz solar es mejor que la artificial. Pour prendre des photos, la lumière du soleil est meilleure que la lumière artificielle. |
lumière ultraviolettenombre femenino (radiación invisible) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Protege tu piel de la luz ultravioleta. |
mettre en lumière, mettre en évidencelocución verbal (hacer público) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El periodista sacó a la luz los secretos del actor. Le journaliste révéla les secrets de l'acteur. |
éclater au grand jourlocución verbal (revelar información) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Es inevitable que los escándalos salgan a la luz. Il est inévitable que les scandales éclatent au grand jour. |
sensibilité à la lumière(fotosensibilidad) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
disjoncteurlocución nominal masculina (enchufe general) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mettre en lumièrelocución verbal (hacer conocer algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Las excavaciones trajeron a la luz hallazgos arqueológicos. |
tube fluorescent(de una lámpara) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lucarne(especie de tragaluz) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Instalaremos un tubo de luz en nuestra casa para iluminar la zona del comedor. |
vitesse de la lumièrelocución nominal femenina (física: medida) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El valor de la velocidad de la luz está establecido en 300.000 km/s. |
voir la lumièrelocución verbal (figurado (tener esperanza) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los habitantes del país vieron la luz cuando la oposición ganó las elecciones. |
voir le bout du tunnellocución verbal (figurado (ver el fin de un problema) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Después de tantos problemas, la muerte de mi papá y la ruptura con Elisa, creo que por fin estoy viendo la luz al final del túnel. |
revenirlocución verbal (coloquial (terminar un apagón) (familier : le courant, l'électricité) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de luz dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de luz
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.